audio
audioduration (s) 0.76
20.4
| sentence
stringlengths 2
3.09k
| locale
stringclasses 3
values |
|---|---|---|
Эфект паказвае сувязь атамных магнітных момантаў з механічнымі момантамі.
|
be
|
|
Ён пачаў выходзіць з мястэчка і на самым выхадзе ўбачыў выклееныя аб'явы.
|
be
|
|
Стаяла многа матацыклаў, легкавых і грузавых машын.
|
be
|
|
Старое сэрца, а рвецца на барацьбу!
|
be
|
|
З горада пачалі вывозіць дзяцей школьнага ўзросту.
|
be
|
|
Велізарная колькасць лекавых сродкаў маюць статус забароненых для спартсменаў падчас спаборніцтваў.
|
be
|
|
Ён меў шмат маёмасці, а таксама рабоў.
|
be
|
|
У склад камітэта ўваходзілі памочнік старшыні, сакратар, неадменныя, правадзейныя і ганаровыя члены.
|
be
|
|
Эти достижения замечательны.
|
ru
|
|
У гімназіі займаліся шэсць гадоў.
|
be
|
|
Яна захавана толькі на элітных безлімітных тарыфах.
|
be
|
|
У фільме ён змяшаў сваю музыку з рускімі фальклорнымі матывамі.
|
be
|
|
У тэктанічныя расколіны прасочваліся воды.
|
be
|
|
Рэакцыя карных органаў была адпаведнай.
|
be
|
|
Яны ходзяць па вуліцах як дзень, так і ноч.
|
be
|
|
Нават ён хацеў бы, каб усё гэтак добра, шчыра, весела і гладка было.
|
be
|
|
Ульяна, сонца маё, ачніся!
|
be
|
|
Папярэднія паводкі ніколі не закраналі гэты аб'ект.
|
be
|
|
Яна знаходзіцца ў непрытомным стане.
|
be
|
|
Хіба мы можам гэта прапусціць?
|
be
|
|
Азірнуў яе ўсю смелым поглядам, усміхнуўся здаволена.
|
be
|
|
Даю тобі на це дві години.
|
uk
|
|
Чаму мы не займаемся гэтым пытаннем?
|
be
|
|
Хаця мне не было, чаго распавядаць!
|
be
|
|
А он не смешон, не натянут, он видно, что тронут.
|
ru
|
|
У век інтэрнэту забароненых тэм быць не можа.
|
be
|
|
Расце ў падлеску, на палянах, па берагах рэк, вырошчваецца як дэкаратыўнае дрэва.
|
be
|
|
Валюся жыватом на пясок.
|
be
|
|
Саміт в Нормандії все ще в центрі уваги всіх ЗМІ
|
uk
|
|
Каб не бачыць і не чуць.
|
be
|
|
Аўтар шчыра прызнаецца, што яму вядомыя аналагі яго вынаходніцтва.
|
be
|
|
Яны нам моцна дапамагаюць.
|
be
|
|
Нам хацелася прадэманстраваць вам сваю падтрымку.
|
be
|
|
Пра лёс гэтага атрада пакуль інфармацыі няма.
|
be
|
|
Згадайма апошні па часе прыклад.
|
be
|
|
Цягам дня цыклон распаўсюдзіцца на ўсю тэрыторыю краіны.
|
be
|
|
Нават і слёзы не паказваліся на вачах.
|
be
|
|
Падрыхтоўка і правядзенне комплексных выпрабаванняў.
|
be
|
|
Там выстаўлены пост аховы.
|
be
|
|
Пойдем, поэт, взорим, вспоем у мира в сером хламе.
|
ru
|
|
Але цяпер высветлілася, што помнік знеслі.
|
be
|
|
Мы замовілі дадатковы наклад.
|
be
|
|
Нягледзячы на тое, што яны заўсёды знаходзяцца пад кантролем міністэрстваў, фактычна яны дастаткова незалежныя.
|
be
|
|
Вось гэты парадокс выкарыстоўваюць цяпер шматлікія творцы.
|
be
|
|
Да такіх адносяцца хлеб, малако, кефір, рыба, мука, крупы, птушка і іншае.
|
be
|
|
Сінтэтычныя валокны вельмі танныя, таму выкарыстоўваюцца значна шырэй натуральных.
|
be
|
|
Ды і проста цікава!
|
be
|
|
Ты хочаш пайсці, заплаціць грошы, і зрабіць гэта так.
|
be
|
|
Яна цяжарная была, не мог жа я яе кінуць.
|
be
|
|
Узгадаем, што ён рана застаўся без маці.
|
be
|
|
А то і нічога ім не робіцца.
|
be
|
|
Было пацверджана чатыры міністры таксама захварэлі.
|
be
|
|
Яго цягнула да дзяцей, а дзеці вельмі любілі яго.
|
be
|
|
Калі зноў бяда прыйдзе, ратуйцеся, як прыйдзецца.
|
be
|
|
Адначасова працягвала набываць сцэнічны вопыт і пашыраць свой рэпертуар сольнага выканаўцы.
|
be
|
|
Але пазней прыйшлося пераехаць з дзецьмі на вакзал.
|
be
|
|
Наоборот, сегодня все как никогда несут ответственность за то, чтобы ее сохранять и укреплять.
|
ru
|
|
Але ж што рабіць?
|
be
|
|
Хусейн не адмаўляўся ад сваіх амбіцыйных планаў, і павялічваў падаткі і расходы на армію.
|
be
|
|
А што ж гэта тады такое жыразагад?
|
be
|
|
Яе работы знаходзяцца ў многіх музеях і галерэях па ўсім свеце.
|
be
|
|
Богу, што ўсё ўжо дамоўлена, і зноў жа, гэта абсалютна без грошай!
|
be
|
|
Нумар свежы, браць можна бясплатна.
|
be
|
|
Крымскія намеснікі насілі тытул сераскір.
|
be
|
|
Мы желаем ему всяческих успехов в период его пребывания на этой должности.
|
ru
|
|
— Молода... — повторив король, і незрозуміле було, чи він погоджується, чи заперечує.
|
uk
|
|
Місіі былі пабудаваныя ў стылі, які спалучае рысы каталіцкай архітэктуры і мясцовых традыцый.
|
be
|
|
І вось я зараз слухаю хлопцаў, яны вельмі выраслі.
|
be
|
|
Пачатак распачаўся, але пан не бачылі.
|
be
|
|
Тая на знак пратэсту заявіла аб прыпыненні членства ў партыі.
|
be
|
|
У асноўным гэта руская мова.
|
be
|
|
Він скорчив таку пику, що без сміху не можна дивитись.
|
uk
|
|
Нікога яшчэ так моцна не кахаў.
|
be
|
|
У гарадах ваяводства дамінавалі палякі і яўрэі, на вёсцы ў большасці раёнаў пераважалі беларусы.
|
be
|
|
Экспазіцыю наведалі ў асноўным мастакі і мастацтвазнаўцы.
|
be
|
|
Гэтая тэма з'яўляецца звышактуальнай у наш час.
|
be
|
|
І гэта не пустыя словы.
|
be
|
|
Ну, а скажыце, куды трапіць душа таго забітага?
|
be
|
|
Таму казаць, што гэтая лічба адлюстроўвае існуючую дынаміку, будзе няправільна.
|
be
|
|
Такая практыка, дарэчы, існуе на птушкафабрыках.
|
be
|
|
Барысаўчане ўжо пяты год запар стабільна выходзяць у групавую стадыю еўракубкаў.
|
be
|
|
Вядомы культурна-этнаграфічны і турыстычны цэнтр.
|
be
|
|
Гісторыя варот застаецца прадметам спрэчкі гісторыкаў.
|
be
|
|
Звычайнымі з'яўляюцца дзіцячыя шлюбы, а таксама братэрская паліандрыя.
|
be
|
|
В авангарде всего этого находился Устав Организации Объединенных Наций.
|
ru
|
|
Можа, ён проста здаваўся маладзейшым, чым сапраўды быў.
|
be
|
|
Яму было сем, калі іх бацькі развяліся.
|
be
|
|
Дарэчы, польскую мову я вывучыў самастойна.
|
be
|
|
І ўсё сваё, рукамі сваімі вырашчана.
|
be
|
|
І ці магчымы бязвіз ужо бліжэйшым часам?
|
be
|
|
Тэхнічны чалавек думае мадэлямі.
|
be
|
|
Імпульсу руху за суверэнітэт можа надаць інтэграцыя ў яго шэрагі англамоўных уэльсцаў.
|
be
|
|
Нідзе, брат, няма дарэмшчыны, няхай кончыць, тады і вынесу.
|
be
|
|
Лёд на рацэ стаіць з канца снежня і да пачатку сакавіка.
|
be
|
|
Мясцовым жыхарам незямны пейзаж нясе не толькі эстэтыку, але і праблемы.
|
be
|
|
Зайца не было, і кожны ціха займаўся сваёю работаю.
|
be
|
|
Пісала пейзажы, партрэты, карціны на гістарычныя тэмы.
|
be
|
|
Тут ужо яму не абысціся без дапамогі сціплай выдатніцы.
|
be
|
|
Каб палегчыць хвораму пакуты, яго абкурвалі праз рэшата дымам ад ліпавага цвету.
|
be
|
|
Мы призываем государства-члены не препятствовать переговорам, без нужды завышая планку для начала переговоров.
|
ru
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.