source
stringlengths 201
1.5k
| target
stringlengths 35
31.1k
| lan
stringclasses 23
values |
|---|---|---|
新浪娱乐讯 出生台中的香港凤凰卫视女主播陈玉佳,去年7月嫁给身家逾300亿元的中国分众传媒创办人江南春,缔造两岸联姻佳话,并在同年12月喜获麟儿。日前陈玉佳带刚满半岁的儿子“小旺旺”拍照留念,她说:“他愈大愈像爸爸,都方头大脸。” 陈玉佳结婚时已怀有身孕,当时产检都说是女生,直到怀孕5、6个月时,医生突然打电话告诉她,看到小鸡鸡了,是男生,陈玉佳说:“这天刚好是8月8日父亲节,我告诉他(江南春),他好开心,也成了他父亲节最好的礼物”。 小旺旺落籍台湾 江南春两岸奔波 夫妻交往时,陈玉佳起先都昵称江南春“春春”,后来发生金融海啸,她改叫他“旺旺”,希望事业愈来愈旺,本来以为生女儿,夫妻都已经协议好,以后就叫女儿小旺妹,但后来女儿变儿子,小旺妹就变成小旺旺。 小旺旺长得像谁?江南春有独到看法 陈玉佳笑说:“一开始大家都说脸像爸爸、眼睛像我,但长得愈大,每次带他出去,大家都说愈来愈长得跟爸爸同一个方向了,我跟老公说,老公说‘是在骂人吗?’他那个人就爱讲冷笑话,觉得小孩要长得像我才漂亮,但智慧要像他。”小旺旺是在台中出生,拿的是台湾籍,目前留在台湾打预防针,至少要到10月,陈玉佳才会带小旺旺回上海新居,而这段在台中娘家待产、照顾小旺旺期间,江南春都是每周到台中看妻小,非常体贴。 (apple)
|
مُحرِّرة سينا للترفيه: المُذيعة في قناة فونيكس التلفزيونية هونغ كونغ، تشين يوجيا، التي وُلدت في تايتشونغ، تزوجت في يوليو من العام الماضي من جيانغ نانشون، مؤسس شركة فونشون الصينية للإعلام، الذي تُقدَّر ثروته بأكثر من 30 مليار يوان، لتصبح هذه الزيجة قصة حب ناجحة تجمع بين الضفتين، ورزقت بالطفلة السعيدة في ديسمبر من نفس العام. مؤخرًا، قامت تشين يوجيا بتصوير صور تذكارية مع ابنها "شاو وانغ وانغ" الذي أكمل نصف عامه، وقالت: "كلما كبر يشبه والده أكثر، وجهه مربع وله ملامح كبيرة".
عند زواج تشين يوجيا كانت حاملًا، وفي جميع الفحوصات السابقة للولادة، أُخبرت بأن الجنين أنثى، لكن في الشهر الخامس أو السادس من الحمل، اتصل بها الطبيب فجأة ليُخبرها بأنه رأى عضوًا ذكريًا، وأن الجنين ذكر. قالت تشين يوجيا: "في ذلك اليوم، كان恰好 عيد الأب في 8 أغسطس، أخبرته (جيانغ نانشون)، ففرَح كثيرًا، وصار هذا أفضل هدية له في عيد الأب".
تسجيل الطفل شاو وانغ وانغ في تايوان، وجيانغ نانشون يتنقّل بين الضفتين
في بداية علاقتهما، كانت تشين يوجيا تنادي جيانغ نانشون بـ"تشون تشون"، لكن بعد أزمة الأزمة المالية، غيّرت لقبه إلى "وانغ وانغ"، تمنيًا بأن تزدهر أعماله أكثر فأكثر. في الأصل، اعتقد الزوجان أن المولود سيكون أنثى، واتفقا مسبقًا على تسميتها "شاو وانغ مِي"، لكن بعد تحوّل الجنين إلى ذكر، أصبح الاسم "شاو وانغ وانغ".
إلى من يشبه شاو وانغ وانغ؟ رأي جيانغ نانشون مميز
ضاحكة، قالت تشين يوجيا: "في البداية، كان الجميع يقول إن وجهه يشبه والده، وعيناه تشبهاني، لكن كلما كبر أكثر، وعندما أخرجه معها في الخارج، يلاحظ الجميع أنه يشبه والده بشكل متزايد. عندما أخبرت زوجي بذلك، قال لي: 'هل هذا يعيبني؟'. إنه دائمًا ما يُطلق النكات الباردة، ويرى أن الطفل يجب أن يشبهني في الشكل ليكون جميلًا، أما في الذكاء فيجب أن يشبهه".
وُلد شاو وانغ وانغ في تايتشونغ، ويحمل الجنسية التايوانية، وحاليًا يبقى في تايوان لتلقي اللقاحات الوقائية، وستبقى الأم وابنها هناك على الأقل حتى أكتوبر، قبل أن تعود تشين يوجيا مع شاو وانغ وانغ إلى المنزل الجديد في شنغهاي. خلال فترة إقامة تشين يوجيا في بيت أهلها في تايتشونغ للولادة ورعاية الطفل، كان جيانغ نانشون يزور زوجته وابنه أسبوعيًا، وكان مهتمًا جدًا ومحبًا. (apple)
|
ar
|
中新网6月20日电 台湾“今日新闻”消息,已身为人妻的美丽女星刘嘉玲,日前赴台代言女性养生饮品,她的外表依旧闪耀动人;举手投足,风姿绰约,言谈之间,更是散发出一股成熟女人独有的韵味。 谈孕事:一切都看老天安排” 率直的刘嘉玲在采访中除了分享女性养生秘诀外,也不厌其烦地大方响应各界关心她是否怀孕的话题,幽默地答道:“我还在排队,可能排得晚了,下辈子早点排!”已皈依佛教的刘嘉玲说:“我已经过了四十岁的不惑年纪,没什么是必须得到的,一切都看老天安排,有跟没有都很开心!” 二○○八年最引人注目的婚礼之一,就是刘嘉玲与梁朝伟在不丹所举行的世纪婚礼,两人的爱情,经二十年长跑,终于修成正果。在山盟海誓已成天方夜谭的现代社会里,两人“有情人终成眷属”的故事结局,简直比童话故事还梦幻。刘嘉玲说:“我希望从我们身上,可以带给大家一种承诺、互爱,一种坚守的两人关系。” 历经几多风雨,刘嘉玲如今彷佛凤凰浴火般纯粹。在○二年香港演艺人为《东周刊》裸照风波举行的声讨大会上,刘嘉玲一字一句地说出:“我今日站在这里,是想告诉爱护我的人、支持我的人和想伤害我的人同一句话,我……比……我……想象中更加坚强!” 谈投资 直觉买房法几乎百战百胜 “接受它、面对它、解决它、放下它”,刘嘉玲表示,朋友的这四句话帮助她度过人生最大的难关与不堪。刘嘉玲解释自己为什么迷上户外运动,主要是为了接触大自然,因为大自然会让你感觉很渺小,没什么了不起的。 敢言进取、从不轻言退缩的刘嘉玲,其实是地道的“苏州女儿”。十五岁与父母移居香港,身为外来者,刘嘉玲虽努力融入这个新家乡,但是香港社会对于刘嘉玲这样的内地女子并不友善,“北妹”(香港对内地女子的称呼)这样的贬抑称呼,曾让刘嘉玲很受伤。 没经济基础就没社会地位!香港的现实文化,让刘嘉玲早熟地认清,没钱就没地位的残酷现实。相对较艰困的成长背景,让刘嘉玲也有“爱拚才会赢”的精神。 可说是香港女星中投资理财天后的刘嘉玲,被戏称“走到哪、买到哪”,她投资房地产几乎百战百胜。不过,她自谦地说,“香港的房地产几乎随便买、随便赚,在香港,每个人都这样,不是我;只有极少数的人,才没赚,但是也不会赔,那样已算是背到不行了!像王菲跟梅艳芳,他们买房子不知怎么搞的,赚不了钱的!” 刘嘉玲说明,会买房投资,除了比较实在外,一者是因为兴趣,喜欢看房子的设计、装修;二者是因为钱放在银行,越来越不值钱,一定要想想办法。她笑称自己并不是称职的投资人,因为她并不喜欢投资那种流量很大、一直在买卖转手的房子。“我是‘直觉买房法’,我喜欢的房子是质量好、地点好、幽静一点、我自己会想进去住的房子。”
|
Kawasan Berita 20 Jun – Menurut laporan "Today's News" Taiwan, aktres cantik Liu Jialing yang kini sudah berkahwin baru-baru ini ke Taiwan untuk menjadi duta minuman kesihatan wanita. Penampilannya masih bersinar dan menarik; setiap gerak tubuhnya anggun, dan setiap kata-katanya memancarkan daya tarikan unik seorang wanita dewasa.
Mengenai kehamilan: "Semuanya bergantung pada takdir"
Dalam temu bual yang jujur, selain berkongsi rahsia kesihatan wanita, Liu Jialing juga secara terbuka dan tanpa jemu menjawab soalan ramai mengenai sama ada dia hamil, dengan jawapan bergurau: "Saya masih dalam barisan, mungkin saya masuk barisan lewat, jadi untuk kehidupan seterusnya saya akan masuk barisan lebih awal!" Liu Jialing yang telah memeluk agama Buddha berkata: "Saya telah melangkahi usia empat puluhan yang tiada keraguan, tiada apa-apa yang mesti saya miliki. Semuanya bergantung pada takdir. Sama ada ada atau tiada, saya tetap gembira!"
Salah satu perkahwinan paling menarik perhatian pada tahun 2008 ialah perkahwinan abad ini antara Liu Jialing dan Tony Leung di Bhutan. Cinta mereka yang telah berlangsung selama dua dekad akhirnya membuahkan hasil. Dalam masyarakat moden hari ini di mana janji setia seolah-olah sudah menjadi dongeng, kisah cinta mereka yang "akhirnya bersatu" terasa lebih indah daripada cerita dongeng. Liu Jialing berkata: "Saya harap daripada diri kami, kami dapat membawa satu bentuk komitmen, kasih sayang, dan hubungan dua hala yang teguh kepada semua orang."
Setelah melalui pelbagai ujian hidup, Liu Jialing kini kelihatan murni seperti phoenix yang bangkit dari api. Dalam demonstrasi protes yang diadakan oleh artis-artis Hong Kong terhadap skandal foto bogel majalah East Week pada tahun 2002, Liu Jialing berkata satu persatu: "Hari ini saya berdiri di sini, saya ingin menyampaikan satu mesej yang sama kepada orang-orang yang menyayangi saya, yang menyokong saya, dan juga mereka yang ingin menyakiti saya — saya...lebih...kuat...daripada yang saya bayangkan!"
Mengenai pelaburan: Kaedah intuisi membeli rumah hampir tidak pernah kalah
"Terima, hadapi, selesaikan, lepaskan" – Liu Jialing berkata empat ayat daripada rakan ini membantunya melalui kesukaran terbesar dalam hidupnya. Liu Jialing menerangkan mengapa dia gemar melakukan aktiviti luar rumah, terutamanya untuk bersentuhan dengan alam semula jadi, kerana alam semula jadi membuatkan anda berasa kecil dan tidak sehebat mana.
Liu Jialing yang berani bersuara, progresif, dan tidak pernah mudah mengundur, sebenarnya adalah anak perempuan asli Suzhou. Pada usia lima belas tahun, dia berpindah ke Hong Kong bersama ibu bapanya. Sebagai pendatang, walaupun Liu Jialing berusaha keras untuk menyesuaikan diri dengan tanah tumpah darah baharu ini, masyarakat Hong Kong tidak terlalu mesra terhadap wanita daratan seperti dirinya. Gelaran merendahkan seperti "bei mei" (gelaran Hong Kong untuk wanita daratan) pernah sangat menyakiti hatinya.
Tanpa asas ekonomi, tiada kedudukan sosial! Budaya realistik Hong Kong membuatkan Liu Jialing sedar lebih awal tentang realiti kejam bahawa tanpa wang, tiada kedudukan. Latar belakang pertumbuhan yang relatif sukar membuatkan Liu Jialing memiliki semangat "berusaha, baru menang".
Dianggap sebagai ratu pelaburan kewangan di kalangan artis wanita Hong Kong, Liu Jialing sering digelar "pergi ke mana, beli di mana", dan pelaburannya dalam hartanah hampir tidak pernah kalah. Namun, dia merendah diri dengan berkata: "Hartanah Hong Kong hampir boleh dibeli secara rawak dan untung secara rawak juga. Di Hong Kong, semua orang macam ini, bukan saya sahaja. Hanya segelintir orang yang tidak untung, tetapi mereka tidak rugi pun — kalau sampai rugi, itu bermakna nasib terlalu buruk! Seperti Faye Wong dan Anita Mui, mereka beli rumah entah macam mana, tak dapat untung langsung!"
Liu Jialing menjelaskan bahawa alasan dia melabur dalam hartanah bukan sahaja kerana ia lebih konkrit, tetapi pertama kerana minat — dia suka melihat reka bentuk dan hiasan dalaman rumah; kedua kerana wang yang disimpan di bank semakin hilang nilai, jadi perlu ada cara lain. Dia ketawa dan berkata dia bukan pelabur yang cemerlang, kerana dia tidak suka melabur dalam hartanah yang sentiasa berpindah tangan dengan aliran tinggi. "Saya gunakan ‘kaedah intuisi membeli rumah’. Rumah yang saya suka mestilah berkualiti tinggi, lokasi bagus, agak tenang, dan rumah yang saya sendiri ingin tinggal di dalamnya."
|
ms
|
新浪娱乐讯 拉斯维加斯演唱会在即,CoCo李玟不但要筹备演唱会的相关工作,近日又遇到与东家大国文化合约到期的困扰。与大国文化的3年合约已经走到最后,目前多家唱片公司正在与她接触,而COCO最终将会嫁入谁家,她表示还是希望与在华语市场有实力的的公司合作。 7月CoCo李玟在海外的首场《东西EAST TO WEST世界巡回演唱会》拉斯维加斯站票房卖座、金主撑腰,期待不断。以为CoCo可以尽情享受演唱会的乐趣,但偏偏合约的到期引来了不少困扰,使她一时无法全身心的投入到演唱会的工作当中。与大国文化的3年合约到6月已经是最后期限,本想等到手头的工作忙完再来处理合约问题,但是CoCo却实难挡住各家唱片经纪公司的登门拜访,而为了能够签到李玟这棵摇钱树各大公司也真是抢破了头,天价的加盟费、诚挚的承诺,各显其能颇有几分趋之若鹜的味道。其中不乏诸多的国际大公司,希望CoCo签约后可以继续走国际艺人的路线。 对于再次面临选择新东家,CoCo李玟虽然很难抉择,但是却有着很明确的立场和原则。CoCo表示对于签约新的公司,她一定是希望公司和艺人双方都有提升和帮助,就如同两个人谈恋爱一样,一定是建立在相互信任、尊重以及彼此帮助的基础之上。CoCo说不一定非要签约国际公司,她还是希望可以和在华语市场真正有实力、真正在做音乐的公司合作。这样可以得到更好、更自由的发展空间。和老东家大国文化的合作源于恩师姚谦的牵线,3年的合作很愉快也很有默契。无论是新专辑的发行还是演唱会的制作都很开心,所以这次也不排除继续和大国文化的续约的可能。 CoCo李玟的经纪人表示:“因为演唱会迫在眉睫,现在只是和一些公司有过接触。并没有深入的洽谈,希望还是把目前的工作做好。CoCo本人和现在的公司也依然是全力的在为演唱会做着准备,丝毫不被合约所影响,也希望大家可以把注意力继续放在在巡演上。”
|
Sina Entertainment News: Con il concerto di Las Vegas ormai imminente, Coco Lee non solo deve preparare il lavoro relativo allo spettacolo, ma recentemente si trova anche a dover affrontare il problema della scadenza del contratto con la sua attuale casa discografica, Da Guo Culture. Il contratto triennale con Da Guo Culture è giunto al termine, e attualmente numerose etichette discografiche sono in contatto con lei. Riguardo a quale azienda sceglierà in futuro, Coco ha dichiarato di preferire collaborare con un'azienda solida nel mercato della musica mandarina.
A luglio, il concerto di Las Vegas, prima tappa all'estero del tour mondiale "East to West", ha ottenuto ottimi risultati al botteghino e forte sostegno da parte degli sponsor, suscitando sempre maggiori aspettative. Si potrebbe pensare che Coco potesse godersi pienamente la gioia del concerto, ma proprio la scadenza del contratto le ha arrecato diversi fastidi, impedendole per un momento di concentrarsi completamente sul lavoro del concerto. Il contratto triennale con Da Guo Culture è scaduto a giugno. Inizialmente Coco sperava di risolvere la questione contrattuale dopo aver terminato i lavori in corso, ma in realtà è stata difficile evitare le continue visite delle varie agenzie e case discografiche. Per accaparrarsi Coco Lee, considerata un albero che produce denaro, le aziende si sono davvero contendute con accanimento, offrendo compensi milionari e promesse sincere, ognuna cercando di distinguersi, con un entusiasmo quasi frenetico. Tra queste non mancano grandi multinazionali che sperano che Coco, dopo aver firmato, prosegua sulla strada degli artisti internazionali.
Di fronte alla scelta di un nuovo management, anche se Coco Lee trova difficile prendere una decisione, ha una posizione e dei principi molto chiari. Coco ha dichiarato che, riguardo alla firma con una nuova azienda, auspica un rapporto in cui sia l'artista che l'azienda possano crescere e supportarsi reciprocamente, proprio come in una relazione amorosa, basata su fiducia, rispetto e aiuto reciproco. Coco ha precisato che non è detto che debba necessariamente firmare con una multinazionale, preferisce piuttosto collaborare con un'azienda davvero solida e genuinamente impegnata nella musica nel mercato mandarino, in modo da ottenere uno sviluppo migliore e uno spazio creativo più libero. La collaborazione con l'ex azienda Da Guo Culture era nata grazie al collegamento del suo mentore Yao Qian, e i tre anni di lavoro insieme sono stati piacevoli e pieni di sintonia. Sia la pubblicazione del nuovo album che la produzione del concerto sono stati momenti felici, quindi non si esclude la possibilità di rinnovare il contratto con Da Guo Culture.
Il manager di Coco Lee ha dichiarato: "Poiché il concerto è ormai alle porte, al momento abbiamo solo avuto alcuni contatti con alcune aziende, ma non ci sono state trattative approfondite. La nostra speranza è concentrarci sul lavoro attuale. Coco e la sua attuale azienda stanno ancora lavorando con impegno alla preparazione del concerto, senza farsi influenzare dal contratto. Speriamo che il pubblico continui a concentrarsi sul tour."
|
it
|
新浪娱乐讯 昨天(6月21日)在台北,魔术师刘谦为他的世界巡回魔术表演台北站做宣传。人气暴涨的刘谦最近接到不少电影角色邀约,他说要进一步看剧本才能决定,而他最想演的竟是变态杀人狂魔。被问到周杰伦的魔术功力如何,刘谦称赞他表演得很好,不过想当专业魔术师还得深入训练。 去年5月刘谦开始世界巡回魔术表演,今年8月13日的第52场终于要回到台湾舞台,没有什么比衣锦返乡更令人兴奋。昨天刘谦在“2010谦变万化世界巡回之旅台北站”记者会上,先行预测了8月13日当天台湾的报纸头条新闻人物事件,写在纸条上放进盒子,再贴上封条留待当天揭晓,以展示他的预知能力。 刘谦表示,魔术并非特异功能,他搭飞机常常碰到海关人员故意和他开玩笑:“魔术师还要搭飞机吗?不能自己飞呀?”有天开车未绑安全带被警察拦下,那位警察开了罚单后还对他说:“你可以把罚单变不见呀。” 现场刘谦秀了一手用烟灰来猜扑克牌,获得满堂彩。有记者问他:“周杰伦的魔术功力如何?能当专业魔术师吗?”刘谦说:“因为艺人懂表演,所以入门比一般人容易,周杰伦表演得很好,但如果要当专业魔术师,还得接受更深入的训练。” 如今刘谦一场商演就进帐750万台币,人气暴涨的他还吸引了电影片商。最近电影邀约纷至,有的请他演魔术师,也有的找他演文艺青年,连成龙也表示有意合作。刘谦称一切都要进一步看剧本才决定,但他最想演神经质一点的心理变态者,或是连环杀人狂魔,因为“既然要拍戏,当然想演和真实不同的角色。”对于片商向他开出周迅、章子怡、范冰冰、舒淇等女主角人选,他说特别欣赏周迅。 (王杰/文并图)
|
Bagong Balita sa Aliwan: Kahapon (Hunyo 21) sa Taipei, nag-promote si Liu Qian, isang manghihika, para sa kanyang buong-mundo turne ng paghihika sa Taipei. Dahil sa malakihang pagtaas ng kanyang katanyagan, kamakailan ay maraming alok na pelikula ang natatanggap ni Liu Qian. Sinabi niya na kailangan pa niyang basahin ang mga script bago magpasya, ngunit ang kanyang pinakagusto sanang gawin ay isang sikopatikong mamamatay-tao. Nang tanungin kung gaano kagaling si Jay Chou sa paghihika, pinuri ni Liu Qian ang kanyang pagganap, ngunit idinagdag na kung gusto nitong maging propesyonal na manghihika, kailangan pa itong sumailalim sa mas malalim na pagsasanay.
Noong Mayo ng nakaraang taon, nagsimula si Liu Qian sa kanyang buong-mundo turne ng paghihika, at ang ika-52 niyang palabas sa Agosto 13 ng taong ito ay sa wakas ay babalik sa entablado ng Taiwan—walang mas nakaka-excite kaysa sa pagbalik sa bayan bilang tagumpay. Kahapon, sa press conference ng "2010 Liu Qian's Magical World Tour Taipei Stop," una niyang hinulaan ang pangunahing balita at tao sa mga pahayagan sa Taiwan sa Agosto 13, isinulat ito sa isang papel, inilagay sa isang kahon, at sinelyohan para buksan at i-reveal sa araw na iyon upang ipakita ang kanyang kakayahang maka-hula.
Sinabi ni Liu Qian na ang paghihika ay hindi supernatural na kakayahan. Madalas sa kanyang paglalakbay gamit ang eroplano, nakakasalubong niya ang mga opisyales ng customs na nagbibiro sa kanya: "Bakit kailangan pang mag-eroplano ang isang manghihika? Hindi ba kayang lumipad nang mag-isa?" Isang araw, nabihag siya ng pulis dahil hindi siya nakatali ng seatbelt habang nagmamaneho, at pagkatapos magbigay ng multa, sinabi pa ng pulis sa kanya: "Maaari mo namang gawing hindi kailanman umiiral ang multa na ito."
Sa harap ng publiko, nagpakita si Liu Qian ng isang hika kung saan hinulaan niya ang isang baraha gamit ang abo ng sigarilyo, at lubos itong tinanggap ng mga manonood. Nang tanungin siya ng isang reporter kung gaano kagaling si Jay Chou sa paghihika at kung maaari itong maging propesyonal na manghihika, sinabi ni Liu Qian: "Dahil marunong mag-arte ang mga artista, mas madali para sa kanila ang pumasok sa larangan ng paghihika kaysa sa karaniwang tao. Magaling si Jay Chou sa kanyang pagganap, ngunit kung gusto niyang maging propesyonal na manghihika, kailangan pa niyang sumailalim sa mas malalim na pagsasanay."
Ngayon, kada komersyal na palabas ni Liu Qian, kumikita siya ng 7.5 milyong piso ng Taiwan. Dahil sa malakihang pagtaas ng kanyang katanyagan, nakuha rin niya ang pansin ng mga producer ng pelikula. Maraming alok na pelikula ang dumating sa kanya kamakailan—may mga gustong i-cast siya bilang manghihika, may mga gustong gawin siyang artistikong kabataan, at kahit si Jackie Chan ay nagpahiwatig ng interes na makipagtulungan sa kanya. Sinabi ni Liu Qian na kailangan pa niyang basahin ang mga script bago magpasya, ngunit ang kanyang pinakagusto sanang gawin ay isang neurotikong sikopatiko o isang seryeng mamamatay-tao, dahil "dahil nga magpipelikula, gusto kong gawin ang isang karakter na iba sa aking tunay na sarili." Tungkol sa mga artista bilang kanyang kapareha sa pelikula—sina Zhou Xun, Zhang Ziyi, Fan Bingbing, at Shu Qi—sinabi niyang si Zhou Xun ang kanyang pinakagusto.
(Wang Jie / teksto at larawan)
|
tl
|
近日,印度尼西亚当红歌手阿里尔跟两名模特女友的性爱短片广泛流传,传闻有32名女人与他拍过性爱视频,他因此被称为“印尼陈冠希”。6月22日早上,阿里尔向警方自首,依据当地法规,他可能面临12年监禁。 当地媒体称,本月初阿里尔的笔记本电脑被盗,性爱短片便开始流传。在被盗的电脑内,有阿里尔跟多位女艺人的性爱短片,情况跟香港的“陈冠希事件”类似。随着阿里尔的视频短片在网上疯传,这名28岁的歌星成为风波的焦点,并被媒体冠以“印尼陈冠希”的称号。 网上公布的性爱视频短片是由阿里尔自拍的,短片中的两位女主角分别是他的现任女友、当红影星兼节目主持人露娜玛亚,及前女友、也是电视节目主持人的塔莉。两人都是印尼著名艺人,但自性爱视频曝光后,她们的演艺生涯受到严重打击。受害者塔莉已婚,可能面临9个月监禁,在周二晚接受了警方的盘问。 传闻说至少有32名女人与他拍过色情视频,而这些女性多半是艺人或名媛,比卷入陈冠希艳照门事件的女性还要多。有传言说,还有23段短片会陆续在网上曝光。印尼信息部长努尔指出,性爱视频在网络和手机用户之间快速散播,违反了当地的宗教、社会的法规和文化规范。印尼警方表示,他们的第一要务是逮捕散播色情视频的人,目前正在追查散播源头。 22日,印尼警方副发言人再鲁利说:“警方把阿里尔列为违反色情法令嫌犯后,他已经在今天早上3点自首。”虽然阿里尔否认自己有罪,但他可能面临12年监禁。
|
V poslední době se šíří internetem sexuální video indonéského populárního zpěváka jménem Ariel spolu s jeho dvěma modelkami, jeho přítelkyněmi. Tvrdí se, že s ním natočilo sexuální videa 32 žen, kvůli čemuž jej označili za „indonéského Edisona Chena“. V úterý 22. června se Ariel ráno vzdal policii, čelí obvinění podle místních předpisů a hrozí mu až 12 let vězení.
Místní média uvedla, že na začátku tohoto měsíce byl ukraden Arielův notebook, poté se začala videa šířit. Na tomto počítači byla nalezena sexuální videa, na kterých je Ariel s několika ženskými herečkami – situace připomíná případ „Edisona Chena“ z Hongkongu. Jak se videozáznamy začaly šířit po internetu, stala se hvězdou skandálu tento 28letý zpěvák, jemuž média přidělila přezdívku „indonéský Edison Chen“.
Sexuální videoklipy zveřejněné na internetu natočil Ariel sám. Dvě ženy na videu jsou jeho současná přítelkyně, známá herečka a moderátorka Luna Maya, a jeho bývalá přítelkyně, rovněž moderátorka televizních pořadů, Tari. Obě jsou významnými indonéskými umělkyněmi, avšak od zveřejnění videí utrpěly vážnou škodu na své kariéře. Postižená Tari je vdaná a může čelit devítiměsíčnímu vězení; v úterý večer podstoupila výslech u policie.
Podle informací se údajně s Ariellem zúčastnilo natáčení pornografických videí alespoň 32 žen, většinou umělkyní nebo celebrit, což je více než počet žen zapletených do případu Edisona Chena. Existují spekulace, že bude na internetu postupně zveřejněno dalších 23 klipů. Indonéský ministr informací Nur uvedl, že šíření sexuálních videí mezi uživateli internetu a mobilních telefonů porušuje náboženská, společenská pravidla a kulturní normy země. Indonéská policie oznámila, že jejím prvořadým cílem je zatčení osob, které videa šíří, a v současnosti pátrá po původu úniku těchto materiálů.
Dne 22. června uvedl mluvčí indonéské policie Zairul: „Po tom, co byl Ariel zařazen mezi podezřelé z porušení zákona o pornografii, se dnes ráno ve 3 hodiny vzdal policii.“ Ačkoli Ariel popírá vinu, hrozí mu až 12 let vězení.
|
cs
|
前日,有媒体报道称,张柏芝复出牵手尔冬升导演一事有新进展。原来她将和梁朝伟搭档合作演出民国初年的爱情电影,该片改编自内地畅销小说。明年2月会正式开机。媒体曝光这部畅销小说讲述一对青梅竹马的情侣,原本感情很要好,但女方因为家庭压力,被迫嫁给一个大军阀做二奶,男方则一直设法想救她出来。 尔冬升否认传闻,不敢请Lucas 对于传闻,尔冬升昨日对媒体表示一切尚未落实,首要是张柏芝本人肯答应复出才能有下一步计划。如果答应,是否是同梁朝伟合作?尔冬升依然否认,“不是,真的还没定!” 问到是否诚邀Lucas演出?尔冬升则笑指之前上海电影节有看到周星驰想拖Lucas而被甩开手的片段,“Lucas连星爷也不给面子,我还是别自取其辱了,更何况还要看霆锋同意不同意。” 电视剧解冻,张柏芝变傻大姐 与此同时,张柏芝几年前拍摄的电视剧《天涯歌女》也“解冻”,正在北京台热播。不过,观众对《天涯歌女》似乎并不买账。在北京播出后,争议焦点仍集中在张柏芝的演技上。观众反映张柏芝版周璇,装清纯装得过火,看着很不舒服;而糟糕的剧本更是雪上加霜,少女周璇已俨然变成了举止鲁莽、智商低下的傻大姐。小综
|
في الأيام الماضية، أفادت وسائل إعلام بأن هناك تطوراً جديداً في عودة تشانغ باوتشي للعمل بالتعاون مع المخرج إر دونغشينغ. ومن المقرر أن تشارك في فيلم رومانسي يعود إلى بداية عصر جمهورية الصين، إلى جانب توني ليو، ويستند الفيلم إلى رواية صينية شهيرة. ومن المقرر أن يبدأ التصوير الفعلي للفيلم في فبراير من العام المقبل. ونشرت وسائل الإعلام أن الرواية الشهيرة تحكي قصة عاشقين نشآ معاً وكانت علاقتهما قوية، لكن الفتاة اضطرت تحت ضغط عائلتها إلى الزواج من أحد القادة العسكريين كزوجة ثانية، في حين ظل الشاب يحاول باستمرار إنقاذها.
نفى إر دونغشينغ الشائعات، ولا يجرؤ على دعوة لوكاس
رداً على هذه الشائعات، قال إر دونغشينغ أمس لوسائل الإعلام إن كل شيء لم يُحسم بعد، مشدداً على أن أول شرط هو موافقة تشانغ باوتشي نفسها على العودة إلى التمثيل، قبل أن يمكن التفكير بأي خطوة لاحقة. وعند سؤاله عما إذا كانت المشاركة ستكون مع توني ليو في حال الموافقة، نفى إر دونغشينغ مجدداً قائلاً: "لا، لم يُحدد شيء بعد!". وعند سؤاله عما إذا كان قد دعا لوكاس (ابن تشانغ باوتشي) فعلاً للمشاركة، ضحك إر دونغشينغ وأشار إلى مشهد رآه سابقاً في مهرجان شنغهاي السينمائي، حيث حاول ستيفن تشو أن يمسك يد لوكاس لكن الأخير سحب يده، وقال: "إذا كان لوكاس لا يُبالي بستيفن تشو، فأنا أفضل ألا أُذل بنفسي، ناهيك عن أن الأمر يعتمد أيضاً على موافقة نيتفينغ من عدمها".
انفراجة المسلسل التلفزيوني، وتحول تشانغ باوتشي إلى "الأخت الكبرى الغبية"
في الوقت نفسه، عاد مسلسل تلفزيوني قديم قامت تشانغ باوتشي بتصويره قبل عدة سنوات بعنوان "ابنة الغناء من أقاصي الأرض" إلى العرض مجدداً بعد فترة تجميد، ويُعرض حالياً بشكل مكثف على قناة بكين. لكن الجمهور لا يبدو متحمساً تجاه هذا المسلسل. وبعد عرضه في بكين، ركزت الجدلات حول أداء تشانغ باوتشي التمثيلي. وعبّر المشاهدون عن استيائهم من تجسيد تشانغ باوتشي لشخصية تشو شوان، مشيرين إلى أنها تبالغ في التمثيل ببراءة مصطنعة، ما يجعل المشاهدة غير مريحة. وتفاقمت المشكلة بسبب نص ضعيف، بحيث باتت شخصية تشو شوان الشابة تبدو وكأنها "أخت كبرى غبية" تتصرف بتهور وذكاء منخفض. شياو زونغ
|
ar
|
新浪娱乐讯 北京时间6月21日消息,据香港媒体报道,周杰伦新签组合浪花兄弟最近推出大碟,周杰伦带他们来港展开三天宣传之旅,昨天会见传媒,周杰伦自曝带浪花兄弟去兰桂坊夜蒲,由于身旁坐了肥胖男助手,所以没有辣妹近身。 浪花兄弟由成员常青及Darien组成,他们十年前来过香港,周杰伦便充当导游带他们四处游览,去看过夜景、太平馆吃东西及兰桂坊等,问到可有被辣妹近身?周杰伦笑说:“没有啦,我身旁整晚也是坐了胖胖的工作人员,只是去感受气氛吧,之后回酒店房看世界杯。” 笑Darien出道即有绯闻 问到浪花兄弟可满意周杰伦安排的行程?Darien笑说:“可以呀,也不敢说闷。”周杰伦大赞Darien英文好,常青则法文好,他说:“昨晚在夜店,我叫他们多跟外国人沟通,但是很怕羞,像看到从前的自己。”问到可有被狗仔队偷拍?周杰伦笑称进场时以为很安全,谁知离开却发现狗仔队,不过他明白这是香港文化,也没有所谓。 周杰伦对浪花兄弟期望很大,并会邀他们担任每场个唱的表演嘉宾,笑称观众不爱看也不行。Darien很有周杰伦影子,出道不久便跟张钧宁传过绯闻,他笑说:“只是朋友,之前一起拍戏才传绯闻。”周杰伦笑说:“Darien很厉害,出道即有绯闻,不要传十年便行,会很累。”问到周杰伦可有骂他不要搞绯闻?周杰伦说:“觉得绯闻不是艺人可以控制,他问我被问绯闻要怎样回答,只要自然回答,不用逃避什么。” “带女歌手很难听” 谈及Darien和常青,周杰伦指二人性格截然不同,一个文静、一个活泼,更大赞外形像日本时尚杂志的男模,笑称如果不做歌手,大可转做模特儿,问到周杰伦给二人在娱乐圈发展有何期限?他说:“没有,我带他们来这个圈要负责任,常青妈妈是我的歌唱老师,带得不好很难交代。”周杰伦从没签过女艺人,对此他说:“签女生要很小心,老板带女歌手很难听,跟男孩子一起会自在得多。”问到浪花兄弟可有压力?Darien说:“他没有给我们压力,大家关系像朋友。”周杰伦指Darien入行前是做艺术设计工作,并打算下张大碟给他们设计封面。(苗菲)
|
أخبار سينا للترفيه: وفقًا لتقارير وسائل الإعلام في هونغ كونغ، وفي تمام الساعة 6:21 مساءً بالتوقيت北京时间، أصدرت المجموعة الجديدة التي وقّعها جاي تشو "رومانس ويف"، ألبومها الجديد، ورافقهم جاي تشو في رحلة دعائية استمرت ثلاثة أيام في هونغ كونغ، حيث التقوا أمس وسائل الإعلام. وصرّح جاي تشو بأنه أصطحب مجموعة "رومانس ويف" إلى منطقة لان كواي فونغ للترفيه الليلي، لكنه لم يُقترب من فتيات جذابات، لأن مساعدًا بدينًا كان يجلس بجواره.
تتألف مجموعة "رومانس ويف" من العضوين تشنغ تشينغ ودارين. وقد زارا هونغ كونغ قبل عشر سنوات، فقام جاي تشو بدور الدليل السياحي وأخذهم في جولة متنوعة شملت مشاهدة مناظر الليل، وتناول الطعام في مطعم تايبيه، وزيارة لان كواي فونغ. وعند سؤاله إن كانت فتيات جذابات اقتربت منه، ضحك جاي تشو وقال: "كلا، طوال الليل كان هناك موظف بدين يجلس بجواري، ذهبنا فقط لنشعر بالجو، ثم عدنا إلى الفندق لمشاهدة كأس العالم".
دارين يضحك بشأن الشائعات منذ بدء انطلاقته الفنية
عند سؤالهما إن كانا راضيين عن البرنامج الذي رتبه جاي تشو، أجاب دارين ضاحكًا: "جيد جدًا، ولا يمكننا القول إننا شعرنا بالملل". وأثنى جاي تشو على دارين لتميّزه في اللغة الإنجليزية، وعلى تشنغ تشينغ لبراعته في الفرنسية، وقال: "في الليلة السابقة في النادي الليلي، طلبت منهما التواصل أكثر مع الأجانب، لكنهما كانا خجولين جدًا، وكأنني أرى نفسي في الماضي". وعند سؤاله إن كان قد تم تصويره سرًا من قبل مصوري الباباراتزي، ضحك جاي تشو وقال: "عند دخولي ظننت أن الأمر آمن تمامًا، لكن عند الخروج اكتشفت وجود مصوري الباباراتزي، لكني أتفهم أن هذا جزء من ثقافة هونغ كونغ، ولا أهتم بالأمر".
يضع جاي تشو آمالًا كبيرة على مجموعة "رومانس ويف"، وسوف يدعوهم ليكونوا ضيوف شرف في كل حفلة فردية له، وقال مازحًا: "حتى لو لم يحب الجمهور مشاهدتهم، فعليهم أن يشاهدوهم". يشبه دارين كثيرًا جاي تشو، وقد انتشرت شائعات عاطفية بينه وبين الممثلة تشانغ جوننينغ منذ بداية انطلاقته الفنية، فضحك دارين وقال: "نحن مجرد أصدقاء، انتشرت الشائعات فقط لأننا سجّلنا مسلسلًا معًا". وأضاف جاي تشو ضاحكًا: "دارين مذهل، يظهر له شائعات منذ أول يوم في المجال الفني، لا تستمر الشائعات عشر سنوات، وإلا ستشعر بالإرهاق". وعند سؤاله إن كان قد توبيخ دارين لعدم توريطه في شائعات، أجاب جاي تشو: "أعتقد أن الشائعات ليست شيئًا يمكن للممثل التحكم فيه، سألني دارين كيف يجب أن يردّ عندما يُسأل عن الشائعات، فقلت له: فقط أجب بشكل طبيعي، ولا تتهرب من أي شيء".
"من الصعب سماع أن المدير يرافق مغنيات"
وبالحديث عن دارين وتشنغ تشينغ، أشار جاي تشو إلى أن شخصيتيهما مختلفتان تمامًا، أحدهما هادئ والآخر نشيط، وأثنى على مظهرهما قائلًا إنهما يشبهان عارضي الأزياء في المجلات الأزياء اليابانية، ومضى مازحًا: "إذا لم يكونا مغنيين، يمكنهما الانتقال إلى عالم عرض الأزياء". وعند سؤاله عن المدة الزمنية التي حددها لنجاحهما في عالم الترفيه، أجاب: "لا يوجد حد زمني، فأنا أتحمّل المسؤولية تجاههما لأنني من أدخلتهما لهذا المجال، ووالدة تشنغ تشينغ كانت معلمة الغناء الخاصة بي، لذا سيكون من الصعب التبرير إذا لم أُقدّم لهما الدعم الجيد". وأضاف جاي تشو أنه لم يوقّع قط مع فنانات نسائيات، وقال: "يجب توخي الحذر الشديد عند توقيع عقد مع فتاة، فمن الصعب سماع أن المدير يرافق مغنيات، أما مع الشباب فالأمر أكثر راحة". وعند سؤال دارين إن كان يشعر بأي ضغط، أجاب: "لا يضع علينا أي ضغط، وعلاقتنا به كعلاقة الأصدقاء". وأشار جاي تشو إلى أن دارين كان يعمل في مجال التصميم الفني قبل دخوله المجال الفني، ويعتزم أن يوكله تصميم غلاف الألبوم القادم للمجموعة. (مياو في)
|
ar
|
本报讯(记者程雪超摄影报道)秘密筹备两年的何润东华语新专辑《完美情人》于6月21日晚在北京举办亚洲首唱盛典,因在闹市举行,再加上林心如助阵,一度引起歌迷拥堵及骚乱。专辑中附送何润东亲自手绘的情侣内裤,现场曝光后,被发现上书词语暧昧引发极大争议。而受访时何润东声称“那是要大家出门随手关电,要环保的意思,我希望能通过这样有情趣的话提醒大家,让人们对节能和环保印象深刻”。 当晚闻风而至的歌迷将偌大的广场挤得水泄不通。一袭白色礼服,一双鲜红美履,何润东站在由数万枝红玫瑰编织的巨大红心前旋转而出,现场玫瑰花雨使气氛浪漫至极。 因专辑推出时间一再推迟,何润东内疚自称“骗子”,并自爆专辑《完美情人》中,自己要演绎多种类型情人形象,更邀请大S、孙俪、林心如、黄奕、秦岚等七位女明星出演MV。七大美女都与何润东发生情感纠葛,他笑称:“专辑还未发我就欠了一大堆感情债!”与七位女星“恋爱”,何润东爆自己最小心的是孙俪,“要和孙俪拍点稍微亲密的戏,我都会想,要不要先打电话给邓超征求意见。”而与黄奕的合作被何润东称作“变态”,因为他要被黄奕戴上手铐。 何润东一连演唱了专辑中三首新歌《一个人走》、《香水》以及电影《泡沫之夏》主题曲《我记得我爱过》,而林心如惊艳到场,送给何润东一个熊抱,惹得歌迷尖叫。心如自爆MV中水泼何润东的戏拍得很尴尬,“我老狠不下心朝他的脸泼水,没想到泼的时候,他还正好张着嘴!”
|
Isang espesyal na ulat (ni reporter Cheng Xuechao, litrato at ulat) - Ang bagong Mandarin album ni He Rundong na pinamagatang "Perfect Lover," na tahimik na inihanda nang dalawang taon, ay nagdaos ng unang pampang-Asya konsiyerto sa Beijing noong gabi ng Hunyo 21. Dahil ginanap ito sa gitna ng maingay na lungsod at kasama ang suporta ni Lin Xinru, nagdulot ito ng matinding pagkakagulo at pagsikip ng mga tagahanga. Kasama sa album ang isang regalong brief na may kamay-kamay na iginuhit ni He Rundong na naglalarawan sa isang mag-asawang mag-syota. Matapos mailantad sa harap ng publiko, napansin ng marami na ang nakasulat dito ay malinaw na may malikot na kahulugan, na nagdulot ng malaking kontrobersya. Sa isang panayam, sinabi ni He Rundong: "Ibig sabihin noon ay 'patayin ang ilaw kapag lumalabas'—isang paalala para sa pag-iingat sa kalikasan. Nais kong gamitin ang isang masaya at makabuluhang paraan upang maipaalala sa lahat ang kahalagahan ng pagtitipid sa enerhiya at pangangalaga sa kalikasan."
Ang mga tagahanga na nagmadali sa lugar ay lubos na pumuno sa malaking plaza. Nakasuot ng puting damit-pangkasal at pambihis na mapulang sapatos, si He Rundong ay lumabas habang umiikot mula sa likod ng isang malaking puso na gawa sa daan-daang libong pulang rosas. Ang ulan ng mga bulaklak na rosas sa paligid ay nagdulot ng lubos na romantikong ambiance.
Dahil sa paulit-ulit na pagkaantala ng paglabas ng album, nadama ni He Rundong ang kahihiyan at tinawag ang kanyang sarili bilang "isang mandaraya." Ibinunyag niya na sa kanyang album na "Perfect Lover," gagampanan niya ang iba't ibang uri ng mga karakter ng isang minamahal, at imbitado niya sina Da S, Sun Li, Lin Xinru, Huang Yi, Qin Lan, at iba pang anim na babaeng artista para magtampok sa mga music video. Ang pitong magagandang artista ay may lahat ng emosyonal na ugnayan kay He Rundong, kaya't nakangiting sinabi niya, "Wala pang nailalabas ang album, may utang na ako sa dami ng relasyon!" Tungkol sa kanyang "pagmamahalan" sa pitong artista, sinabi ni He Rundong na pinakamahigpit niyang binabantayan ang kanyang pag-arte kay Sun Li: "Kapag may eksena kaming medyo malapit ni Sun Li, laging iniisip ko kung dapat ko bang tawagan muna si Deng Chao para humingi ng pahintulot." Tungkol naman sa kanyang kolaborasyon kay Huang Yi, tinawag ito ni He Rundong na "kakaiba," dahil siya mismo ang nakakadenang kamay kay Huang Yi.
Kasunod nito, kumanta si He Rundong ng tatlong bagong kanta mula sa album—ang "Walking Alone," "Perfume," at ang temang kanta ng pelikulang "Summer Desire" na "I Remember I Once Loved." Dumating si Lin Xinru at biglang yumakap kay He Rundong, na nagdulot ng malakas na sigaw ng kanyang mga tagahanga. Ibinunyag ni Xinru na napakahirap ng eksena kung saan binuhusan niya ng tubig si He Rundong: "Hirap akong magpangahas na buhusan siya sa mukha, at nang ginawa ko, nakabuka pa ang kanyang bibig!"
|
tl
|
台湾综艺节目《麻辣天后宫》的“麻辣诚实箱”单元近日找来罗霈颖等女艺人爆“对哪位女明星的绯闻倒胃口”,包括“悟空妹”陈以庭、伊能静、萧亚轩、小S和林韦君都上榜。 该节目日前找来李妍瑾、罗霈颖、黄百璐、丁小芹和左安安大玩“麻辣诚实箱”单元,谈到令人倒胃口的女艺人绯闻,萧亚轩与小S意外上榜。 其中萧亚轩的理由是“每个合作对象都跟她传绯闻,每次传绯闻就是发唱片”,小S则受老公许雅钧影响是“老公绯闻竟比老婆多,多到已经无法分辨真假”。 但匿名爆料名单中的用词也越来越大胆,陈以庭被指“利用天王把自己炒红,还敢乱涨通告费”、伊能静则是“偷吃不擦嘴,还爱拿小孩当挡箭牌”,就连林韦君也被说“每拍一部戏演艺圈就多一个表兄弟”。 由于用词过于呛辣,内容播出后难保不会遭人反弹,电视台表示:“《麻辣天后宫》节目播出尺度紧守法律规定,我们内部有审查单位,因此节目话题麻辣但不违法。 ” 据中新网
|
Тайваньдық «Қыздырғыш императрица әлемі» атты телеоюнның «Қыздырғыш шындық қорапшасы» бөліміне қатысқан әйел әртістер қай әйел жұлдыздың скандалы оларға ұнамайтынын ашты. Осыған «Ұққанмын қарындасы» Чэнь Итин, И Нинжин, Сяо Ясын, Сяо Эс және Линь Вэйцзюнь да енеді.
Бұл бағдарламаға Пэй Цзин, Ло Пэйин, Хуан Байлу, Дин Сяоцинь және Цзо Аньан «Қыздырғыш шындық қорапшасы» бөліміне қатысу үшін шақырылды. Әйел әртістердің скандалдары туралы сөз болған кезде Сяо Ясын мен Сяо Эс күтпеген жерден тізімге түсті.
Мұнда Сяо Ясынның себебі «Әрбір серіктестігінде ол скандалға араласады, әр скандал әдетте жаңа пластинка шығарумен қатар жүреді», ал Сяо Эс үшін күйеуі Сюй Яцзюньнің скандалдары әйелінікінен көп болғандықтан «Күйеудің скандалдары әйелінікінен көп, қаншасы шын, қаншасы жалған екенін ажырату қиын» деп айтылды.
Бірақ аты жазылмаған ақпарат берушілердің сөздері біртіндеп батылдап келеді: Чэнь Итинге «Ханзада көмегімен өзін танытты, одан кейін шығармашылық бағасын көтерді» деген айып тағылды, И Нинжин «Жейді де, аузын сүртпейді, балаларды қорғаныш ретінде пайдаланады» деп айтылды, Линь Вэйцзюньге дейін «Әр түсірілген фильм сайын сауық ортасында жаңа аға-апа пайда болады» деген пікір білдірілді.
Сөздер тым қатты болғандықтан, шығарылғаннан кейін кейбір адамдардың наразы болуы мүмкін. Телекомпания былай деді: ««Қыздырғыш императрица әлемі» бағдарламасының шығарылуы заң талаптарын қатаң сақтайды, бізде ішкі тексеру органдары бар, сондықтан бағдарлама тақырыптары қыздырғыш, бірақ заң бұзбайды».
Қытай жаңалықтарының желісіне сілтеме жасай отырып
|
kk
|
刘嘉玲卷入内地涉黑案的梁朝伟昨日48岁生日,他于凌晨时分在微博(http://t.sina.com.cn)上载一张“切生日蛋糕”的照片,与粉丝分享生日之乐。虽然蛋糕体积很小,但上面插着“生日快乐”的牌子,而伟仔则微笑坐在蛋糕前。前日记者曾往其香港住所守候,但终日未见伟仔和嘉玲两人露面,相信低调地享受甜蜜。另外,大批网友留言祝贺伟仔生日快乐心想事成。 早前重庆希尔顿酒店案之所以引起各界关注,是由于去年10月因包庇罪而被捕的重庆公安局副局长,承认利用金钱及恐吓等手段逼女星就范,令到过当地的女星被牵连,近年到过重庆工作的女星包括林志玲、蔡依林、章子怡、周迅、舒淇、赵薇等。刘嘉玲6月25日发表声明否认。而林志玲、蔡依林、周迅也先后通过经理人否认牵涉其中。 (网易)
|
في يوم عيد ميلاده الثامن والأربعين، نشر لانغ تشاو وي أمس صورة عبر موقع "ويبو" (http://t.sina.com.cn) تظهره وهو يقطع قالب حلوى عيد ميلاد، ليشارك جمهوره فرحته بالمناسبة. وعلى الرغم من أن قالب الحلوى صغير الحجم، إلا أنه يحمل لافتة مكتوب عليها "عيد ميلاد سعيد"، فيما يجلس لانغ تشاو وي مبتسماً أمام الكعكة. وقد توجه الصحفيون في اليوم السابق إلى مسكنه في هونغ كونغ للانتظار، لكنهم لم يرَ كلًا من لانغ تشاو وي وليو جيا لينغ طوال اليوم، ما يوحي بأنهما يقضيان الوقت بهدوء وبسرية تامة. كما توجه عدد كبير من مستخدمي الإنترنت بالتهاني له بمناسبة عيد ميلاده، داعين له بالتوفيق في كل أموره.
وقد لاقى قضية فندق هيلتون في تشونغتشينغ اهتماماً واسعاً من مختلف الأوساط، نظراً لاعتراف نائب مدير مكتب شرطة تشونغتشينغ الذي اعتُقل في أكتوبر الماضي بتهمة التستر، باستخدامه الأموال والتوجس والتهديد لإرغام نجمات على الاستسلام، ما جرّ نحو النجمات اللواتي كن في الموقع. ومن بين النجمات اللواتي عملن مؤخراً في تشونغتشينغ كل من لين تشي لينغ، وتساي يي لين، وتشانغ تسي يي، وتشو شون، وشو تشي، وجاو وي. وقد أصدرت ليو جيا لينغ في 25 يونيو بياناً تنفي فيه هذه الادعاءات. كما نفت كل من لين تشي لينغ، وتساي يي لين، وتشو شون، بدورهن وبشكل متتابع عبر منتجيهن التورط في القضية. (نيوو)
|
ar
|
本报讯 最初坚决反对Lucas加入娱乐圈、有商家开价1000万港元欲找他拍广告,谢霆锋都不接,最近张柏芝和Lucas母子档却为周星驰动画《长江7号爱地球》唱主题曲,还搁置“做人”生女计划,以600万港元复出接拍尔冬升新片。 香港媒体报道,张柏芝态度180度突变,据悉全因谢霆锋年底约满英皇后将不再续约,和前英皇高层周柱辉到中国内地开公司,并计划举家移居上海。周柱辉原本在英皇担任艺人保姆,但因为带谢霆锋升级当了经理,多年来在中国内地的“打滚”,人脉极广,2008年底他离开英皇时,已被指当先锋,为谢霆锋日后开公司铺路。 知情人说:“谢霆锋计划年底约满不签英皇,想和阿辉(周柱辉)在中国内地大展拳脚,新公司以投资拍电影为主,他算过初步资金起码要1亿港元,张柏芝一直想让Lucas进娱乐圈玩,有这么好的机会,她当然不放过啦。” 据悉,谢霆锋本身片酬达750万港元,拍剧集要每集30万港元,破了中国内地纪录;张柏芝也以600万港元复出拍戏,加上Lucas和Quintus两个“金笸箩”,半年赚1亿港元,绝对不是不可能。 知情人说:“谢霆锋开公司,除了想工作自由,另一个目的就是离开香港,减少被狗仔扰攘,当年找人顶罪风波让他和媒体关系破裂,现在就算不用开工,他都选择留在家里,要不出街又被拍。” 而谢霆锋也多次透露举家移居中国内地的计划,一时说送Lucas上少林寺习武,一时又说要Lucas接受中国内地教育,学好华语,做个真正的中国人。而现在中国内地开公司,让他移居上海变得顺理成章。 有传最近张柏芝趁上海之旅,也看了当地多个豪宅楼盘,让谢家传闻甚嚣尘上。 (王文)
|
Haber ajansının haberi: Başlangıçta Lucas'ın eğlence dünyasına katılması konusunda kesin bir şekilde karşı çıkan, bazı şirketlerin onu reklam çekimi için 10 milyon Hong Kong doları teklif etmesine rağmen謝霆锋 (Xie Tingfeng) kabul etmemişti. Ancak yakın zamanda 張柏芝 (Zhang Bozhi) ile oğlu Lucas anne-oğul olarak Çou Singçi'nin animasyon filmi "Uzay Köpeği 7: Dünya'yı Sev" için tema şarkısı seslendirdi. Ayrıca çocuk yapma ve kız doğurtma planlarını askıya alarak, 6 milyon Hong Kong dolarına yeni bir film için 邱禮濤 (Er Dongsheng) ile yeniden sahnelere döndü.
Hong Kong basınında yer alan haberlere göre, Zhang Bozhi'nin tavrı tamamen değişti. Bunun nedeni, Xie Tingfeng'in yıl sonunda EEG ile olan sözleşmesinin bitmesi ve yenilememesi, eski EEG üst düzey yöneticisi Zhou Zhuhui ile birlikte Çin anakarasında şirket kurmayı planlaması ve ailesiyle birlikte Şangay'a taşınması olarak belirtildi. Zhou Zhuhui, EEG'de sanatçıların bakımıyla görevliydi, ancak Xie Tingfeng'in menajerliğiyle sorumluluğu genişledi. Uzun yıllardır Çin anakarasında faaliyet göstermesiyle geniş bir ilişki ağı kurdu. 2008 yılının sonunda EEG'den ayrıldığında, Xie Tingfeng'in ileride kendi şirketi kurması için yolu açan bir öncü olarak gösterilmişti.
İç kaynaklardan biri şöyle dedi: "Xie Tingfeng, yıl sonunda sözleşmesi bitince EEG ile yeniden anlaşma yapmayacak, Ah Hui (Zhou Zhuhui) ile Çin anakarasında büyük işler yapmayı planlıyor. Yeni şirketin ana faaliyet alanı film yapımına yatırım olacak. İlk etapta gerekli başlangıç sermayesinin en az 100 milyon Hong Kong doları olacağını hesapladı. Zhang Bozhi her zaman Lucas'ın eğlence dünyasına girmesini istemişti. Bu kadar iyi bir fırsat varken, tabii ki kaçırmayacaktı."
Xie Tingfeng'in kendi film ücreti 7.5 milyon Hong Kong dolarına ulaşmış durumda, dizi bölümleri başına ise 300 bin Hong Kong doları alıyor, bu da Çin anakarasında rekor düzeyde. Zhang Bozhi da 6 milyon Hong Kong dolarına film çekimlerine geri döndü. Lucas ve Quintus'un da "altın kase" olarak gelir getirmesiyle birlikte, altı ayda toplam 100 milyon Hong Kong doları kazanmak kesinlikle imkânsız değil.
İç kaynaklardan biri şöyle ekledi: "Xie Tingfeng'in şirket kurma amacı yalnızca işte daha fazla özgürlük sağlamak değil, aynı zamanda Hong Kong'dan uzaklaşarak muhabirlerin rahatsız etmesini azaltmak. Geçmişte başkasının suçunu üstlenmesi olayı medya ile ilişkilerini tamamen bozdu. Şimdi artık çalışmasa bile evde kalmayı tercih ediyor, dışarı çıksa yine fotoğraflanır."
Xie Tingfeng, daha önce de defalarca ailesiyle birlikte Çin anakarasına taşınma planından bahsetti. Bazen Lucas'ı Şao Lin Tapınağı'na gönderip dövüş sanatları eğitimi almasını, bazen de Çin anakarasında eğitim almasını ve akıcı Çince konuşarak gerçek bir Çinli olmasını istediğini söyledi. Şimdi Çin anakarasında şirket kurması, Şangay'a taşınmasını doğal hale getiriyor.
Yakın zamanlarda Zhang Bozhi'nin Şangay gezisi sırasında oradaki birçok lüks konut projesini incelediği iddia ediliyor. Bu da Xie ailesinin Şangay'a taşınacağı yönündeki söylentileri daha da artırdı. (Wang Wen)
|
tr
|
信息时报讯 (记者 何珊 实习生 赖妙娴) 不少明星喜欢担任旅游大使,事关有得吃有得玩,还不用自己掏腰包,而无线艺人罗仲谦在当菲律宾旅游大使期间,常招人误会他是菲律宾人让他十分尴尬。 前日,他来广州出席菲律宾旅游局的推广活动,大谈他在当地的难忘经历,“最失望的是居然没有艳遇,倒有不少人把我当作是当地的艺人,有些少女走过我的身边都会偷偷地看看我,然后就笑。可能是她们觉得我很像菲律宾的人。”罗仲谦表示,最刺激的要数在宿雾岛上的火山上面吃饭,“每天的六点就会有熔岩喷出来,我们就坐在隔壁的山头吃饭,虽然说大家都知道它是不会爆发的,但是我们就在对面的山头一边吃一边看着那些岩浆流下来,觉的很可怕但是又很刺激,因为自己之前是没有这种经历的。”
|
Maklumat Masa melaporkan (wartawan He Shan, pelatih Lai Miaoxian) Ramai artis suka menjadi duta pelancongan kerana dapat makan dan bermain tanpa perlu mengeluarkan wang sendiri. Namun, artis TVB, Law Chung-keon, sering disalahanggap sebagai rakyat Filipina semasa menjadi duta pelancongan Filipina, yang menyebabkan dia berasa sangat malu.
Hari kelmarin, dia datang ke Guangzhou untuk menghadiri acara promosi Biro Pelancongan Filipina dan berkongsi pengalaman tak terlupakan di sana. "Perkara paling mengecewakan ialah saya langsung tidak mendapat pengalaman romantis. Sebaliknya, ramai orang menganggap saya sebagai artis tempatan. Ada remaja perempuan yang berjalan melepasi saya pun cuba mencuri pandang lalu ketawa. Mungkin kerana mereka rasa saya sangat mirip orang Filipina," kata Law Chung-keon. Pengalaman paling mencabar bagi beliau ialah makan di atas gunung berapi di Pulau Cebu. "Setiap hari pada pukul enam, lava akan tersembur keluar. Kami duduk makan di bukit bersebelahan. Walaupun semua orang tahu ia tidak akan meletus, tetapi kami makan sambil melihat aliran magma dari bukit di seberang, terasa sangat menakutkan tetapi juga mencabar, kerana sebelum ini saya tidak pernah mengalami perkara sedemikian."
|
ms
|
前日是梁朝伟 48岁生日,伟仔在黄色暴雨之下,选择在微博上传了一张生日照与各地Fans庆祝,结果获得接近6000个祝福。照片中所见,梁朝伟额头多了两条“电车轨”,有Fans关心地问他是否拍电影《一代宗师》太辛苦,令“靓仔伟”有皱纹?不过,48岁有皱纹属于成熟的表现,也不会影响梁朝伟外表。反而没有太多Fans问为何没有太太刘嘉玲上镜?可能Fans都想独占一下伟仔。 这两天梁朝伟与刘嘉玲没有从家中出外露面,不知是怕是非、还是怕雨,于是选在家中庆祝了。(中新)
|
El otro día fue el cumpleaños número 48 de Tony Leung, quien, bajo una tormenta amarilla, eligió subir una foto de cumpleaños a Weibo para celebrarlo junto con sus fans de todo el mundo, recibiendo cerca de 6.000 mensajes de felicitación. En la foto se puede ver que Tony Leung tiene dos "vías de tranvía" en la frente, por lo que algunos fans le preguntaron preocupados si el rodaje de la película "El maestro" había sido demasiado agotador, haciendo que el "guapo Tony" tuviera arrugas. Sin embargo, a los 48 años las arrugas son una señal de madurez y no afectan para nada la apariencia de Tony Leung. Por otro lado, pocos fans preguntaron por qué su esposa, Carina Lau, no aparecía en la foto; quizás los fans prefieren tener un momento exclusivo con Tony.
En estos días, Tony Leung y Carina Lau no han salido de casa, se desconoce si por evitar problemas o por evitar la lluvia, por lo que decidieron celebrar en casa. (Chinanews)
|
es
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,“第二代小燕子”、内地演员黄奕自与金融才俊姜凯离婚后,昨晚首次在港出席活动。她大方提及离婚,坦言大受打击,但不会对婚姻蒙上阴影,并自曝目前有人“追求”。 电影《叶问前传》昨晚举行盛大首映礼,出席演员及嘉宾包括杜宇航、黄奕、马赛、廖碧儿与新八模等。其中最受注目的是盛传离婚的黄奕,接受访问时被问到闪电离婚一事,她坦言不愿面对:“两人的感情去到不好的地步,女孩子也不愿意去面对这结果。(为何这么快离婚?)很难一两句说话讲清对错是非,这是一个痛苦的回忆,想尽快结束。” 赴京宣传当散心 虽然如此,黄奕也为能妥善处理此事而感满足,她会照顾自己及家人,坚强面对。提到会否对婚姻存阴影?她笑说:“不会!这刻的天色灰暗不代表以后也是,明天会更好!(有没有人追求?)哈!有很多人追,不过是追我开工!”她透露今天会出发往北京宣传《叶》片,问到是否借此散心?她说:“多走走也好,迟些亦会接拍王晶的《财神客栈》及洽谈香港电影。(喜欢在港还是在内地拍电影?)各有各好,香港会去购物故较难集中,所以王晶的电影也会在横店取景呢!”新八模的Mia(陈静仪)对于与钱景峰分手一事,她为旧爱讲尽好话:“分手都是好朋友,分手是双方提出的,他是个好男人。” 同场的马赛有指被吴卓羲狂追,她港到场即向记者澄清:“吴卓羲系我好同事同师兄!”她还于微博(http://t.sina.com.cn)澄清:“唉!我不该玩合成BB这个游戏!”并解释这次绯闻全因玩网上游戏惹祸。
|
Sina Entertainment News: Am 23. Juni, Pekinger Zeit, berichteten Hongkonger Medien, dass Huang Yi, bekannt als die „zweite Xiao Yanzi“ und Schauspielerin aus dem Festland, nach ihrer Scheidung von dem Finanzexperten Jiang Kai erstmals gestern Abend in Hongkong an einer Veranstaltung teilnahm. Sie sprach offen über die Scheidung, gab zu, stark betroffen gewesen zu sein, betonte jedoch, dass dies keinen Schatten auf ihre Einstellung zur Ehe werfe, und verriet, dass sie derzeit von jemandem „umworben“ werde.
Gestern Abend fand die große Premiere des Films „Ip Man: Der Anfang“ statt, an der unter anderem die Schauspieler und Gäste Du Yuhang, Huang Yi, Ma Sai, Liao Bai’er und die neuen acht Models teilnahmen. Besonders im Fokus stand Huang Yi, über deren angebliche Scheidung breit spekuliert wurde. In einem Interview wurde sie auf ihre schnelle Scheidung angesprochen, woraufhin sie ehrlich erklärte, sie wolle dem Ganzen ungern ins Auge sehen: „Wenn die Beziehung zwischen zwei Menschen so schlecht geworden ist, möchte ein Mädchen das Ergebnis einfach nicht wahrhaben. (Warum so schnelle Scheidung?) Es ist schwer, in ein oder zwei Sätzen richtig und falsch zu erklären. Es ist eine schmerzhafte Erinnerung, die ich so schnell wie möglich beenden möchte.“
Reise nach Peking als Ablenkung
Trotzdem zeigte sich Huang Yi zufrieden damit, dass die Angelegenheit ordentlich geregelt wurde. Sie versicherte, sie werde gut auf sich und ihre Familie achten und stark bleiben. Auf die Frage, ob dies einen Schatten auf zukünftige Ehen werfe, antwortete sie lächelnd: „Nein! Nur weil der Himmel jetzt grau ist, heißt das nicht, dass er es immer sein wird. Morgen wird es besser sein! (Gibt es jemanden, der Sie umwirbt?) Haha! Viele verfolgen mich, aber eigentlich verfolgen sie mich nur, um mit mir zu arbeiten!“ Sie verriet, heute nach Peking aufzubrechen, um den Film „Ip Man: Der Anfang“ zu bewerben. Auf die Frage, ob dies eine Ablenkung sei, sagte sie: „Mehr herumzureisen ist auch gut. Bald werde ich außerdem Wang Jings Film ‚Der Gasthof des Glücksbringers‘ drehen und über weitere Hongkong-Filme verhandeln. (Bevorzugen Sie das Drehen in Hongkong oder auf dem Festland?) Beides hat seine Vorzüge. In Hongkong gehe ich oft shoppen, daher ist es schwer, sich zu konzentrieren. Deshalb wird Wang Jings Film auch in Hengdian gedreht!“ Mia (Chan Jingyi) von den neuen acht Models äußerte sich über ihre Trennung von Qian Jingfeng und sprach ihrem Exfreund nur Gutes nach: „Auch nach der Trennung sind wir gute Freunde. Die Trennung wurde von beiden Seiten vorgeschlagen. Er ist ein guter Mann.“
Ma Sai, die ebenfalls anwesend war, soll von Ng Cheuk-hei heftig umworben worden sein. Sobald sie am Veranstaltungsort eintraf, stellte sie gegenüber den Journalisten klar: „Ng Cheuk-hei ist ein guter Kollege und Bruder im Beruf!“ Auch auf ihrem Mikroblog (http://t.sina.com.cn) betonte sie: „Ach! Ich hätte dieses Spiel mit den synthetischen Babyfotos nicht spielen sollen!“ Sie erklärte, dass das ganze Gerücht durch ein Online-Spiel entstanden sei.
|
de
|
本报讯 (记者 苏蕾) “南粤苑杯”第三届国际广东小曲王争霸赛即日起全面启动并接受报名。本届小曲王争霸赛力邀香港名角罗家英首次出任评委,更将为优胜者送上“重量级大奖”。 赛事:无门槛招募 第三届小曲王争霸赛暂时不设潮曲、山歌、咸水歌,而主打“粤剧小曲”牌,广东台《粤韵风华》栏目监制谢衍良透露,比赛内容包括粤剧小曲、粤曲小调、粤语民谣以及《宝墨园·南粤苑名家名曲名景小曲集》中的曲目;本届大赛将不限年龄、不限性别,实行无门槛报名。参赛者可登录广东电视台网站下载报名表格,或亲临广东南方之星影视节目有限公司报名,广州赛区首场比赛拟定于6月15日上午在番禺南粤苑举行,参赛选手可电话预约或直接到现场参加比赛。 评委:罗家英为新戏造势 在评委阵容方面,除了邀请本土明星黄俊英、卢海潮等人担任评委外,亦将力邀香港演艺粤剧两栖明星罗家英担任“毒舌评委”。 汪明荃和罗家英这对艺坛夫妻首次以“夫妻档”形式策划制作了粤剧传统剧《百年回顾八和鸣》和《曹操 关羽 貂蝉》。据透露,这两部粤剧大戏将于8月登陆上海演出,而广东的演出也计划于年底进行。为了给这两部大戏打气造势,并物色粤剧粤曲新人,罗家英将加盟广东小曲王大赛坐镇评委席。 奖项:前三甲将与名角搭档演出 大赛将于9月份决出冠、亚、季军各一名,优秀选手7名。前三甲还将获邀担任宝墨园、南粤苑景区文化推广(旅游)大使,并将成为《粤韵风华》栏目特邀演员,有望与《粤韵风华》的御用主角——广东的黄俊英、卢海潮以及香港的卢海鹏、夏雨、麦嘉等明星同台演出。
|
ព័ត៌មានប្រចាំ (អ្នកនិពន្ធ សូឡីយ៉ី) ការប្រកួតប្រជែងជើងឯកបទចម្រៀងតូចក់ហ្គោំ អន្តរជាតិ លើកទីបី ដែលមានឈ្មោះថា “ពានប្រលង នានយ៉ូវយ៉ូវ” បានចាប់ផ្តើមឡើងវិញនិងទទួលការចុះឈ្មោះចូលរួម។ ក្នុងឆ្នាំនេះ ការប្រកួតបានអញ្ជើញតារាសម្តែងឈ្មោះល្បីពីហ៊ុងកុង ឡូកាឡុង ឱ្យធ្វើជាអាជ្ញាកណ្ដាលជាលើកដំបូង ហើយនឹងផ្តល់រង្វាន់ធំៗដល់អ្នកឈ្នះ។
ការប្រកួត៖ ការជ្រើសរើសដោយគ្មានរឹតត្បិត
ការប្រកួតប្រជែងជើងឯកបទចម្រៀងតូចក់ហ្គោំលើកទីបី បានបដិសេធការចូលរួមបទចម្រៀងឆាវគួយ បទចម្រៀងភ្នំ និងបទចម្រៀងទឹកប្រៃ ហើយផ្តោតសំខាន់លើបទចម្រៀងតូចយ៉ូវយ៉ូវ។ លោក ស៊ី យ៉ិនឡៀង ដែលជាអ្នកផលិតកម្មវិធី “អ៊ូវយ៉ូវហ្វេុងហ្វាវ” នៃទូរទស្សន៍ក់វ៉ាន់ដុង បានបញ្ជាក់ថា ខ្លឹមសារការប្រកួតរួមមានបទចម្រៀងតូចយ៉ូវយ៉ូវ បទចម្រៀងតូចយ៉ូវគ្រី បទចម្រៀងប្រជាប្រិយភាសាយ៉ូវ និងបទចម្រៀងនៅក្នុងសៀវភៅបទចម្រៀង “ប៉ាវម៉ូយ៉ូវ នានយ៉ូវយ៉ូវ បទល្បីៗ តារាល្បីៗ ទេសភាពល្បីៗ”។ ការប្រកួតឆ្នាំនេះ នឹងគ្មានកំណត់អាយុ គ្មានកំណត់ភេទ ហើយអនុញ្ញាតឱ្យចុះឈ្មោះដោយគ្មានរឹតត្បិត។ អ្នកចូលរួមអាចទាញយកទម្រង់ចុះឈ្មោះតាមគេហទំព័រទូរទស្សន៍ក់វ៉ាន់ដុង ឬទៅកាន់ក្រុមហ៊ុនផលិតកម្មភាពយន្តនិងទូរទស្សន៍ណានហ្វាងស្តា ដើម្បីចុះឈ្មោះដោយផ្ទាល់។ ការប្រកួតជុំដំបូងនៅតំបន់ក្វាងចូវ នឹងត្រូវប្រព្រឹត្តទៅនៅព្រឹកថ្ងៃទី១៥ ខែមិថុនា នៅសួននានយ៉ូវយ៉ូវ នៅផានយ៉ូវ ដោយអ្នកចូលរួមអាចកក់តុតាមទូរសព្ទ ឬទៅប្រកួតដោយផ្ទាល់នៅទីកន្លែង។
អាជ្ញាកណ្ដាល៖ ឡូកាឡុងមកដើម្បីផ្សព្វផ្សាយការសម្តែងថ្មី
ក្នុងការរៀបចំអាជ្ញាកណ្ដាល ក្រៅពីការអញ្ជើញតារាក្នុងស្រុកដូចជា ហ្វូងជូនយ៉ីង លូហៃចាវ និងអ្នកដទៃទៀត ក៏បានអញ្ជើញតារាសម្តែងពីហ៊ុងកុង ឡូកាឡុង ដែលជាតារាសម្តែងយ៉ូវយ៉ូវ ឱ្យធ្វើជាអាជ្ញាកណ្ដាលដែលមានភាសារឹង។
គូស្វាមីភរិយាសិល្បករ វ៉ុងម៉ីងហ្វូន និង ឡូកាឡុង បានរៀបចំ និងផលិតសម្តែងយ៉ូវយ៉ូវបែបប្រពៃណីពីរប្រភេទជាលើកដំបូង គឺ “សតវត្សមួយការសម្តែងប៉ាតហួនម៉ីង” និង “ឆាវសោ កួនអ៊ូ ទីអ៊ូសេន” តាមរបៀបជាគូស្វាមីភរិយា។ យោងតាមការបញ្ជាក់ ការសម្តែងយ៉ូវយ៉ូវធំៗពីរនេះ នឹងត្រូវបានសម្តែងនៅក្វាងស៉ាងក្នុងខែសីហា ហើយការសម្តែងនៅក់វ៉ាន់ដុងក៏ត្រូវបានគ្រោងនឹងធ្វើនៅចុងឆ្នាំនេះដែរ។ ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយនិងលើកទឹកចិត្តដល់ការសម្តែងទាំងពីរនេះ និងដើម្បីស្វែងរកតារាថ្មីៗយ៉ូវយ៉ូវ ឡូកាឡុង នឹងចូលរួមជាអាជ្ញាកណ្ដាលក្នុងការប្រកួតបទចម្រៀងតូចក់ហ្គោំនៅក់វ៉ាន់ដុង។
រង្វាន់៖ អ្នកឈ្នះកំពូលបីនាក់នឹងបានសម្តែងជាមួយតារាល្បីៗ
ការប្រកួតនឹងប្រកាសអ្នកទទួលពានកីឡាជើងឯក អ្នកទីពីរ និងអ្នកទីបី នៅខែកញ្ញា ព្រមទាំងអ្នកចូលរួមល្អប្រាំបួននាក់ទៀត។ អ្នកឈ្នះកំពូលបីនាក់នឹងត្រូវអញ្ជើញឱ្យធ្វើជាអ្នកផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ (ទេសចរណ៍) នៅតំបន់ទេសភាពប៉ាវម៉ូយ៉ូវ និងនានយ៉ូវយ៉ូវ ហើយនឹងក្លាយជាតារាអញ្ជើញពិសេសក្នុងកម្មវិធី “អ៊ូវយ៉ូវហ្វេុងហ្វាវ” ដែលមានឱកាសសម្តែងជាមួយតារាល្បីៗដូចជា ហ្វូងជូនយ៉ីង លូហៃចាវ ពីក់វ៉ាន់ដុង និង លូហៃផេង ហ៉ាយយ៉ូវ ម៉ាក់ការ ពីហ៊ុងកុង។
|
km
|
某香港周刊最近报道,陈冠希已与女友杨永晴分手,并火速交上新女友唐贝欣。对此,陈冠希回应称与女友关系非常好,“希望媒体不要拆散我们”。他还表示保留法律追究权利。 陈冠希2008年2月经历艳照风波时,女友杨永晴对他不离不弃。陈冠希在受访时曾感谢一路陪伴身旁的杨永晴:“女友让我了解到爱的意义,这种真爱的力量很大,我似乎成了一个全新的男人。”可是,前天却传出他和女友情变,还火速搭上18岁香港女模唐贝欣。据香港周刊报道,分手是由女方提出的,双方经协议决定低调处理,而恢复单身的陈冠希也丝毫没有感觉伤痛,转而猛追唐贝欣,频传短信给她。唐贝欣日前更被拍到高调出席陈冠希公司的派对,俨然女主人。 不过,陈冠希前天却否认和杨永晴分手,他说:“我们非常好,希望媒体不要拆散我们。”他还表示不认识唐贝欣,“我不认识这个女孩子。当晚公司举行派对,并非只有我一个人发请柬,大家都会各自邀请朋友来参加。她出席了派对,但不明白为何变成了我的‘女朋友’。我一向都很尊重传媒,但希望大家不要乱写,别胡乱安排女朋友给我。我会对《×周刊》该报道保留追究权利,而我与女朋友(杨永晴)目前关系非常好。” (葱葱)
|
Sebuah majalah mingguan Hong Kong baru-baru ini melaporkan bahwa Edison Chen telah putus dengan pacarnya Yeung Wing Ching, dan dengan cepat menjalin hubungan dengan pacar baru, Tang Pui Yan. Menanggapi hal ini, Edison Chen menyatakan hubungannya dengan pacarnya masih sangat baik, "Berharap media tidak memisahkan kami." Ia juga menyatakan akan tetap mempertahankan hak untuk menuntut secara hukum.
Saat menghadapi skandal foto seksual pada Februari 2008, pacar Edison Chen, Yeung Wing Ching, tetap setia mendampinginya. Dalam sebuah wawancara, Edison pernah mengucapkan terima kasih kepada Yeung Wing Ching yang selalu menemaninya: "Pacar saya membuat saya memahami arti cinta. Kekuatan cinta sejati sangat besar, saya seolah menjadi pria yang benar-benar baru." Namun, dua hari lalu beredar kabar bahwa hubungan mereka retak, dan Edison dikabarkan segera menjalin kedekatan dengan model wanita Hong Kong berusia 18 tahun, Tang Pui Yan. Menurut laporan majalah mingguan Hong Kong, pemutusan hubungan ini diajukan oleh pihak perempuan, dan kedua belah pihak sepakat menanganinya secara diam-diam. Edison yang kembali lajang sama sekali tidak terlihat terluka, justru gencar mengejar Tang Pui Yan dan sering mengirimkan pesan singkat kepadanya. Belakangan Tang Pui Yan juga terlihat hadir mencolok dalam pesta perusahaan Edison Chen, seolah-olah sebagai nyonya rumah.
Namun, dua hari lalu Edison Chen membantah telah putus dengan Yeung Wing Ching. Ia mengatakan: "Kami masih sangat baik. Saya harap media tidak memisahkan kami." Ia juga menyatakan tidak mengenal Tang Pui Yan: "Saya tidak mengenal gadis ini. Malam itu perusahaan mengadakan pesta, bukan hanya saya yang mengirim undangan; semua orang mengundang teman-teman mereka masing-masing. Dia hadir dalam pesta tersebut, tetapi saya tidak mengerti mengapa dia menjadi 'pacar' saya. Saya selalu menghormati media, tetapi saya harap semua pihak tidak menulis sembarangan dan seenaknya menjodohkan saya dengan pacar. Saya akan tetap mempertahankan hak untuk menuntut terhadap laporan majalah mingguan ××. Saat ini hubungan saya dengan pacar saya (Yeung Wing Ching) masih sangat baik." (Congcong)
|
id
|
□本版撰文 信息时报记者 陈爽 前晚上海电影节开幕,奥斯卡影帝亚德里安·布罗迪、法国大师级导演吕克·贝松、日本女星常盘贵子和巩俐、杨紫琼、李连杰、周星驰等300多位明星盛装踏上红地毯。尽管众女星都绞尽脑汁展示性感与美丽,但刚刚产后复出的星妈——赵薇和张柏芝,还是理所当然地成为了当日的焦点。 张柏芝:从包子脸到回复美貌 张柏芝在红地毯的亮相令大家相当失望:宽幅筒裙虽然遮掩了胖身形,但却让身体显得臃肿;而披散两边脸颊的头发没有起到瘦脸的作用,反而让张柏芝看起来成了包子脸。不过,次日《长江七号爱地球》的发布会上,张柏芝却迅速重拾惊艳,盘起来的头发让她显得精神十足,仅就面容来讲,已经回复到她巅峰时期美貌的七八成。虽然穿了件宽松的大花裙子,但加了件小西服外套看起来分外干练,一双长统靴也让身形显得苗条。 赵薇:幸福都写在脸上 11日下午赵薇飞抵上海浦东机场时,虽然挽着约值30多万港币的蓝色鳄鱼皮Hermes铂金包,但牛仔裤和Vivienne Westwood x Melissa哑黑胶鞋的搭配,还是没穿出贵气反倒显得土气十足。不过,心情很好的赵薇次日更新微博(http://t.sina.com.cn),“晚上还有开幕式与红地毯,微凉柔和的温度应该很适合穿上长纱裙,祝我好运吧!”其实赵薇的红地毯秀一向不为人认可,但当晚她以一身水红色的拖地长裙亮相,尽管产后身材还在恢复中,但初为人母的幸福和自豪感已经四溢开来。 巩俐:脚下拌蒜 巩俐一身黑色抹胸大裙摆礼服彰显强大气场,不过当晚却老猫烧须,在红地毯上打了点趔趄,好在身边的约翰·库萨克及时扶住了她。 阿娇:难掩紧张 阿娇(钟欣桐)随导演刘镇伟和方力申一起走红地毯,她走黑白搭配简约风,露出香肩小秀性感。不过这筒裙似乎不是最佳选择,虽然穿了高跟鞋,但旁边有观众就评论阿娇的腿看起来有点短。
|
□ Бұл нұсқаның авторы Сюань Шуань, ақпараттық уақыт тілшісі
Соңғы кешке Шанхай кинофестивалі ашылды, Оскар сыйлығының лауреаты Адриан Броуди, Францияның ұстаз режиссері Люк Бессон, Жапонияның әйел актрисасы Токи Такако, әрі қазақтан Гонг Ли, Ян Цзыцюань, Жети Линьцзянь және Чжоу Синсюйді қоса алғанда 300-ден астам жұлдыз қызыл иірімге сәнді киініп шықты. Әйел жұлдыздар бәрі өзінің сексуалдығы мен сұлулығын көрсету үшін бар күшін салса да, бірақ жаңадан бала дүниеге әкеліп, кәсібіне оралған аналар — Чжао Вэй мен Чжан Байчжи табиғи түрде сол күннің негізгі назар аударылатын тұлғалары болды.
Чжан Байчжи: Қапшық беттен әдемілікке оралу
Чжан Байчжиның қызыл иірімдегі пішіні барша адамды қатты қайғыртты: енсіз цилиндр тәрізді көйлек әлсіз дене пішінін жасырса да, денені салмақты етіп көрсетті; бетінің екі жағына түсіп тұрған шаштары бетті жіңішкертуге көмектеспей, керісінше Чжан Байчжиді шын мәнінде қапшық бетті етіп көрсетті. Дегенмен, келесі күні «Ұшатын Жетінші Қытай» фильмінің таныстыру жиынында Чжан Байчжи тез арада әсер қалдырды, шашын жинауы оған ынталы көрініс берді, бет пішіні жағынан алғанда, ол өзінің шыңындағы сұлулығының 70-80 пайызына дейін қайта оралды. Кең көйлек киіп тұрса да, кішкентай костюмдік пиджак киімі оны өте шебер көрсетті, ал білектің ұзын етігі дене пішінін жіңішке етіп көрсетті.
Чжао Вэй: Бар қуанышы бетіне жазылған
11-ші күн түсте Чжао Вэй Шанхай Пудун әуежайына ұшып келді. Ол жартылай 300 мың ғыптық доллар тұратын көк түсті аллигатор терісінен жасалған Hermes Platinum қалтасын ұстап келсе де, джинс пен Vivienne Westwood x Melissa маркалы сұр қара пластикалық етігінің үйлесімі байлықты білдірмей, керісінше ауылдық көрініс берді. Дегенмен, көңіл-күйі жақсы болған Чжао Вэй келесі күні өзінің Твиттерін (http://t.sina.com.cn) жаңартып, «Түнде ашылу рәсімі мен қызыл иірім бар, жұмсақ суық ауа температурасы ұзын шұбат көйлек киюге ыңғайлы болады, маған бақыт тілеңдерші!» деп жазды. Шын мәнінде Чжао Вэйдің қызыл иірімдегі пішіні әдетте танылмаса да, сол түні ол су түстес қызыл түсті жерге дейін жететін ұзын көйлек киіп шықты. Әлі де бала дүниеге әкелгеннен кейінгі дене пішіні қалпына келіп жатқанымен, жаңадан ана болған қуанышы мен мақтанышы бәріне байқалып тұрды.
Гонг Ли: Аяғы кетті
Гонг Ли қара түсті, иығы ашық, кең юбкалы көйлек киіп, әлі де үлкен ауқымды атмосфераны сақтады, бірақ сол түні ол қате жасап, қызыл иірімде аяғы кетті, бірақ жанында тұрған Джон Кьюсак уақытылы оны ұстап алды.
А Цзяо: Қобалжуын жасыра алмады
А Цзяо (Чжун Синьтун) режиссер Лю Чжэньвэй мен Фан Лисиндің қатарында қызыл иірімге шықты, ол ақ-қара түсті қарапайым стилін таңдап, иығын ашып, әдемілігін сәл көрсетті. Дегенмен, бұл цилиндр тәрізді көйлек ең жақсы таңдау болмады, әлдебір етігін киіп тұрса да, жанындағы көрермендердің бірі А Цзяоның аяғы қысқа болып көрінетінін айтты.
|
kk
|
中新网6月4日电香港嫩模写真集湿身大解放!去年嫩模写真集竞争激烈,今年写真战提早揭幕。以18岁胡心诺(Rain bow)领军的6人组合“Donut”,她率领另外5名嫩模Caroline、Irene、Vilian、Sweet及有“翻版蔡依林 ”之称的Ar Yu,在宿雾拍摄写真集《Summer Daily夏之日记》,将于下周二提早在香港抢先推出。 “明报”消息称,“Donut”6嫩模中,以Rainbow知名度较高,去年推出写真《夏之盛放》,其它5人皆是新脸孔。此次《Summer Daily》拉队在渺无人烟的沙滩上取景,她们甩掉比基尼泳衣的上身也脱掉面向海洋Say Hi,有阳光气息。 望远镜偷窥 据称拍摄时,摄影队调了没有旅客的沙滩,好让她们放心拍摄,6人也做足防走光准备,拍摄飞甩内衣的镜头足足拍了一小时,她们也不想被拍到走光或穿帮的不雅照片。她们站在海边面向海洋,男工作人员皆把守拍摄范围只能看到背影。 不过,防不胜防是她们的性感演出引来附近的游艇驶近凑热闹,有人用望远镜看靓女。因为要拍摄飞掉内衣的动作,有人在海面以望远镜偷窥引来不便,幸好在工作人员的示意下,围观人士也识趣离开。
|
၆ လ ၄ ရက်၊ စီအောင်းထုတ် - ဟောင်ကောင် ငယ်ရွယ်သော မော်ဒယ်များ၏ ဓာတ်ပုံစာအုပ်သည် ရေစိုခြင်းဖြင့် လွတ်လပ်စွာ ဖော်ထုတ်ပြသလိုက်သည်။ မော်ဒယ်လေးများ၏ ဓာတ်ပုံစာအုပ်များ ယှဉ်ပြိုင်မှုသည် ပြီးခဲ့သည့်နှစ်က ပြင်းထန်ခဲ့ပြီး ယခုနှစ်တွင် ဓာတ်ပုံစာအုပ်ပြိုင်ပွဲသည် စောစောပိုင်းတွင် စတင်လာခဲ့သည်။ ၁၈ နှစ်အရွယ် ရုပ်ရည်ချောမောသော မော်ဒယ် ဟူစင်နွို (Rainbow) ဦးဆောင်သည့် မော်ဒယ်ခြောက်ဦးပါ "Donut" အဖွဲ့သည် ကာရိုလင်း၊ အိုင်ရင်း၊ ဗီလျန်း၊ စွီးတ်နှင့် "တိက်ကြိုင်လင်း၏ အနုပုံ" ဟု အမည်တွင်ခံရသည့် အာရူတို့နှင့်အတူ ဆူဘိုးကမ်းခြေတွင် "Summer Daily နွေရာသီ၏ မှတ်တမ်းများ" ဓာတ်ပုံစာအုပ်ကို ရိုက်ကူးခဲ့ပြီး လာမည့်အင်္ဂါနေ့တွင် ဟောင်ကောင်တွင် စောစီးစွာ စတင်ထုတ်ဝေမည်ဖြစ်သည်။
"မင်းပို" သတင်းများအရ "Donut" အဖွဲ့ဝင် မော်ဒယ်ခြောက်ဦးအနက် ရောင်းဘော့ဝ်သည် အသိအမှတ်ပြုမှုအများဆုံးဖြစ်ပြီး ပြီးခဲ့သည့်နှစ်က "နွေရာသီ၏ ပွင့်လင်းမှု" ဓာတ်ပုံစာအုပ်ကို ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ကျန်ရှိသော မော်ဒယ်ငါးဦးမှာ မျက်နှာသစ်များဖြစ်ကြသည်။ ယခု "Summer Daily" ဓာတ်ပုံစာအုပ်အတွက် လူသူမရှိသော ကမ်းခြေတစ်ခုတွင် ရိုက်ကူးခဲ့ပြီး သူတို့သည် ဘီကီနီရေကူးဝတ်စုံ၏ အပေါ်ပိုင်းကို ချွတ်ကာ ပင်လယ်ကို မျက်နှာမူ၍ "ဟိုင်" ဟု နှုတ်ဆက်ကြပြီး နေရောင်ခြည်၏ အေးမြသော ခံစားချက်ကို ဖော်ပြထားသည်။
မျဉ်းမျဉ်းကြောင်းဖြင့် ကြည့်ရှုခြင်း
ရိုက်ကူးစဉ်အခါ ရိုက်ကူးသည့်အဖွဲ့သည် ဧည့်သည်များမရှိသော ကမ်းခြေကို ရွေးချယ်ခဲ့ပြီး သူတို့ စိတ်ချလက်ချ ရိုက်ကူးနိုင်ရန် ဖြစ်သည်။ မော်ဒယ်ခြောက်ဦးသည် အလွှဲမဖြစ်စေရန် ကာကွယ်မှုများကို အပြည့်အဝ ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ အတွင်းခံကို ပစ်ချသည့် ဇာတ်ကောင်ကို ရိုက်ကူးရာတွင် တစ်နာရီခန့် ကြာမြင့်ခဲ့ပြီး အလွှဲဖြစ်ခြင်း သို့မဟုတ် မသင့်တော်သော ဓာတ်ပုံများ ရိုက်မိခြင်းကို ရှောင်လိုကြသည်။ ပင်လယ်ကမ်းစပ်တွင် ရပ်ကာ ပင်လယ်ကို မျက်နှာမူနေစဉ် အမျိုးသား လုပ်သားများသည် ရိုက်ကူးမှုနယ်နိမိတ်အတွင်းတွင် ရပ်နေပြီး သူတို့၏ နောက်ဘက်ပုံသာ မြင်နိုင်သည်။
သို့သော် သူတို့၏ ဆွဲဆောင်မှုရှိသော ပြသမှုကို အနီးရှိ လှေငယ်များပေါ်မှ လူများက စူးစမ်းကြည့်ရှုရန် နီးကပ်လာကြပြီး တစ်ချို့က မျဉ်းမျဉ်းကြောင်းဖြင့် လှမ်းကြည့်နေကြသည်။ အတွင်းခံကို ပစ်ချသည့် လှုပ်ရှားမှုကို ရိုက်ကူးရာတွင် ပင်လယ်ပေါ်မှ မျဉ်းမျဉ်းကြောင်းဖြင့် စူးစမ်းကြည့်ရှုမှုသည် အဆင်မပြေမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သော်လည်း လုပ်သားများ၏ အမှတ်အသားပြသမှုကြောင့် ပြောင်းပြန်ကြည့်နေသူများသည် နားလည်သဘောပေါက်ကာ ထွက်သွားခဲ့ကြသည်။
|
my
|
前日是梁朝伟 48岁生日,伟仔在黄色暴雨之下,选择在微博上传了一张生日照与各地Fans庆祝,结果获得接近6000个祝福。照片中所见,梁朝伟额头多了两条“电车轨”,有Fans关心地问他是否拍电影《一代宗师》太辛苦,令“靓仔伟”有皱纹?不过,48岁有皱纹属于成熟的表现,也不会影响梁朝伟外表。反而没有太多Fans问为何没有太太刘嘉玲上镜?可能Fans都想独占一下伟仔。 这两天梁朝伟与刘嘉玲没有从家中出外露面,不知是怕是非、还是怕雨,于是选在家中庆祝了。(中新)
|
The day before yesterday was Tony Leung's 48th birthday. Despite the yellow rainstorm warning, Tony chose to upload a birthday photo on Weibo to celebrate with fans around the world, receiving nearly 6,000 birthday wishes. In the photo, two "tram tracks" (wrinkles) are visible on Tony's forehead, prompting some fans to ask whether filming the movie "The Grandmaster" had been too exhausting, causing the once "handsome Tony" to develop wrinkles? However, wrinkles at age 48 are a sign of maturity and do not affect Tony Leung's appearance. Surprisingly, few fans questioned why his wife, Carina Lau, did not appear in the photo—perhaps fans simply wanted to have Tony all to themselves.
Over the past two days, Tony Leung and Carina Lau have not left their home, though it is unclear whether this is to avoid trouble or simply due to the rainy weather. Instead, they chose to celebrate at home. (China News)
|
en
|
昨晚,东方卫视联合香港TVB、台湾TVBS共同创制的强档大型综艺娱乐节目《欢聚世博·华人大综艺》,在东方卫视播出。节目现场请来了蔡少芬、张晋夫妇,钟丽缇、严铮夫妇,范文芳、李铭顺夫妇和胡诺言、陈琪夫妇,四对夫妻现场秀恩爱。 蔡少芬掌管家中财政大权 蔡少芬此次除一展歌喉外,还要发挥才情现场作画。老公夸赞道:“她画得很好,朋友们都这么说。”而蔡少芬红着脸自谦地说:“没有没有,我画得很烂,我只是自己在家画着玩。”原来蔡少芬的作画完全无师自通,是在家跟着网上的视频胡乱涂鸦学的。张晋补充说:“我就是一直在找她身上新的优点,这样的爱情才不会互相厌倦。” 当然,这对模范夫妻也会有斗嘴的时候。张晋说:“经常是我先道歉的。当然我们两个人冷静下来之后,都会互相说对不起。”对于家中的财政大权,张晋表示,自己不会理财,收入全部都交给蔡少芬去打理。 面对比自己红、赚得比自己多的妻子,张晋表示并不会有压力,他说:“其实当年恋爱之前,我还不知道她是谁。记得她的名字是因为——我觉得‘蔡少芬’这三个字多土啊,像老太太的名字一样。”蔡少芬也作出了爱的回应:“我嫁给他不光是因为他的外表,还有他待人的真诚和细心。”当被问到何时要宝宝时,蔡少芬毫不犹豫地冲着镜头伸出了四根手指,并大声宣布:“我要生四个!”一旁的张晋连忙捂住她的手说:“一个就够,一个就够!先生一个再说。” 钟丽缇:老公肯为我穿高跟鞋 “有一次我穿一双新的高跟鞋,走到半路脚很痛走不动,结果他就立刻把他的拖鞋换给我,自己穿我的高跟鞋”,钟丽缇面露幸福的笑容说。虽然是一件生活中的小事,但真是这样的点滴付出,维系着夫妻间细水长流的幸福。 钟丽缇表示:“我在家就是个乖乖老婆,煮饭、带孩子,是他掌握财政大权。”虽然钟丽缇在娱乐圈的名声远大过老公严铮,但正是这一份难得的感情让她甘愿做背后的女人。此次共同参与节目,夫妇两人非常高兴:“以前都没有这样的机会,如果可以,下次也带着三个孩子一起来。”记者杜恩湖
|
গত রাতে, ওরিয়েন্টাল টিভি স্টেশনে হংকংয়ের TVB এবং তাইওয়ানের TVBS-এর সহযোগিতায় প্রযোজিত বড়ো আকারের একটি জনপ্রিয় বিনোদনমূলক অনুষ্ঠান "হুয়ানজু শিবো·চায়নিজ পিপলের গ্র্যান্ড ভ্যারাইটি শো" সম্প্রচারিত হয়। অনুষ্ঠানে চাই শাওফেন ও ঝাং জিনের দম্পতি, ঝং লিৎসি ও ইয়ান ঝেংয়ের দম্পতি, ফ্যান ওয়েনফাং ও লি মিংশুনের দম্পতি এবং হু নোয়েন ইয়েন ও চেন কি-এর দম্পতি— এই চার দম্পতি সরাসরি তাদের ভালোবাসার প্রদর্শনী করেন।
চাই শাওফেন পরিবারের আর্থিক নিয়ন্ত্রণে রয়েছেন
এবার চাই শাওফেন শুধু তাঁর কণ্ঠসুরই তুলে ধরেননি, বরং স্টেজে চিত্রাংকনের মাধ্যমে তাঁর প্রতিভাও প্রদর্শন করেন। স্বামী প্রশংসা করে বলেন, "তিনি খুব ভালো আঁকেন, বন্ধুরাও এটাই বলে।" আর লজ্জায় লাল হয়ে চাই শাওফেন নিজেকে ছোট করে বলেন, "না না, আমি খুব খারাপ আঁকি, আমি শুধু বাড়িতে খেলার ছলে আঁকি।" আসলে চাই শাওফেন কোনও শিক্ষক ছাড়াই নিজে নিজেই শিখেছেন, ইন্টারনেটে ভিডিও দেখে এলোমেলোভাবে আঁকার অভ্যাস করেছেন। ঝাং জিন যোগ করেন, "আমি সবসময় তাঁর মধ্যে নতুন নতুন গুণ খুঁজি, তাতেই প্রেম ক্লান্ত হয় না।"
অবশ্যই, এই আদর্শ দম্পতির মধ্যেও মাঝে মাঝে তর্ক হয়। ঝাং জিন বলেন, "সাধারণত আমিই প্রথমে ক্ষমা চাই। তবে আমরা দুজনেই শান্ত হওয়ার পর একে অপরকে দুঃখিত বলি।" পরিবারের আর্থিক ব্যাপারে ঝাং জিন বলেন যে তিনি অর্থ ব্যবস্থাপনায় দক্ষ নন, তাঁর সমস্ত আয় চাই শাওফেনকে দিয়ে তিনি পরিচালনা করান।
যে স্ত্রী নিজের চেয়ে বেশি জনপ্রিয় এবং বেশি আয় করেন, তাঁর প্রতি ঝাং জিনের কোনও চাপ নেই বলে তিনি জানান। তিনি বলেন, "আসলে প্রেমের আগে, আমি তাঁকে চিনতামই না। তাঁর নাম মনে রেখেছিলাম কারণ—আমার মনে হয়েছিল 'চাই শাওফেন' নামটা কত রকম গ্রামবুড়ো শোনায়, ঠিক বুড়ো মহিলার নামের মতো।" চাই শাওফেনও প্রেমের জবাব দেন, "আমি তাঁকে বিয়ে করেছি শুধু তাঁর চেহারার জন্য নয়, বরং তাঁর মানুষের প্রতি সততা এবং মনোযোগের জন্য।" কখন সন্তান নেবেন, এমন প্রশ্নে চাই শাওফেন তৎক্ষণাৎ ক্যামেরার দিকে চারটি আঙুল উঁচু করে জোরে ঘোষণা করেন, "আমি চারটি সন্তান নেব!" পাশে দাঁড়ানো ঝাং জিন তাড়াতাড়ি তাঁর হাত ঢেকে দিয়ে বলেন, "একটাই যথেষ্ট, একটাই যথেষ্ট! আগে একটা নেওয়া যাক।"
ঝং লিৎসি: স্বামী আমার জন্য হাই হিল পরেন
"একবার আমি নতুন হাই হিল পরে বেরিয়েছিলাম, পথে আমার পায়ে খুব ব্যথা হয়েছিল, হাঁটতে পারছিলাম না, তখন তিনি তৎক্ষণাৎ তাঁর চপ্পল আমাকে দিয়ে নিজে আমার হাই হিল পরে নেন," ঝং লিৎসি সুখের হাসি হেসে বলেন। জীবনের এই ছোট ঘটনা হলেও এমন ক্ষুদ্র ক্ষুদ্র ত্যাগই স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে দীর্ঘস্থায়ী সুখ বজায় রাখে।
ঝং লিৎসি বলেন, "আমি বাড়িতে একজন আদর্শ স্ত্রী, রান্না করি, সন্তানদের দেখাশোনা করি, আর আর্থিক ব্যাপারে তাঁর নিয়ন্ত্রণ।" যদিও বিনোদন জগতে ঝং লিৎসির খ্যাতি তাঁর স্বামী ইয়ান ঝেংের চেয়ে অনেক বেশি, তবু এই বিরল সম্পর্কের জন্য তিনি পেছনে থেকে স্ত্রীর ভূমিকা গ্রহণ করতে রাজি। এবার একসঙ্গে অনুষ্ঠানে অংশ নেওয়ায় দম্পতি খুব খুশি ছিলেন, "আগে কখনও এমন সুযোগ পাইনি, যদি সম্ভব হয়, পরের বার তিন সন্তানকে নিয়ে আসব।" সাংবাদিক দু এনহু
|
bn
|
中新网6月22日电 据“联合晚报”消息,分手后又心软,港星Angelababy飞北京认错,黄晓明与她被拍到在上海酒店密会3小时。 据报道,日前才传出分手的黄晓明与Baby(Angelababy)被拍到在上海希尔顿酒店密会3小时,离去时,黄晓明的步伐轻飘飘,baby则是一脸满足、头发凌乱、上衣都未穿妥。 2人是前后脚踏出酒店,黄晓明先登上酒店老板的豪华房车,baby在确定左右没有记者跟拍后,马上登车,随他一起继续下一场缠绵。 报道称,日前,黄晓明是以《赵氏孤儿》及《唐伯虎点秋香2》两片男主角身份,出席上海电影节。走星光大道,接受传媒访问的黄晓明,一直心不在焉,而且更缺席大会举办的电影节酒会,即匆匆离开,到酒店密会baby。 大约在晚上11时许,黄晓明与助手等一行人到达希尔顿酒店,与一班朋友继续狂欢,而Baby当时原来早在酒店内守候,其后黄晓明的朋友相继离开,只余下黄晓明与Baby二人世界,直至翌日凌晨1点许,才见醉醺醺的黄晓明,由助手扶着离开,而一直陪伴着黄晓明的Baby,在临离开酒店大门时,刻意放慢脚步,与男友相隔三、四个身位,举动十分鬼祟,而一辆传是属于希尔顿酒店老板的豪华房车,则早在门外等候接送黄晓明等人离开。 女友泄恋情 黄晓明提分手 据知情人士透露,黄晓明是真的要跟baby分手。因为,他曾怀疑Baby对狗仔放料,所以,气到发短信给她要分手。 他与Angelababy是在去年传出恋情,不过,因为黄坚持“宁愿被人知,不可被人拍”,所以,2人的恋情一直属于地下情。 知情人士透露,baby不甘“见不得光”,所以,被怀疑向传媒发放消息,令2人原本的神秘约会,都成为娱乐头条。所以,黄晓明早前到香港宣传电影《唐伯虎点秋香2》时,便拒见baby,狠心提分手。 Baby发现自己“玩大”了,马上飞北京当面向黄晓明认错,终令黄晓明心软。
|
Dne 22. června informovala čínská novinová agentura Lianghe Evening News, že po rozchodu se Angelababy změkly city, a proto Angelababy odletěla do Pekingu, aby se omluvila. Huang Xiaoming a Angelababy byli následně natočeni při tříhodinovém utajovaném setkání v hotelu ve Šanghaji. Podle zprávy byli Huang Xiaoming a Baby (Angelababy), kteří se nedávno rozcházeli, spatřeni při tříhodinovém utajovaném setkání v hotelu Hilton ve Šanghaji. Při odchodu Huang Xiaoming lehce až bezstarostně kráčel, zatímco Baby vypadala naprosto spokojeně, s rozcuchanými vlasy a neupravenou horní částí oděvu. Oba opustili hotel těsně po sobě – nejprve nastoupil Huang Xiaoming do luxusního soukromého vozu patřícího majiteli hotelu, poté, co Baby zkontrolovala, že ji nikdo z novinářů nesleduje, rychle nastoupila do auta a odjela s ním na další setkání.
Podle zprávy se Huang Xiaoming zúčastnil filmového festivalu ve Šanghaji jako hlavní herec filmů „Dědicové rodu Zhao“ a „Tang Bohu bodne Qiuxiang 2“. Během procházky po červeném koberci a rozhovorů s médii byl Huang Xiaoming nepřítomný a nezúčastnil se ani večerní recepce pořádané festivalovým výborem, ale rychle odešel do hotelu, aby se setkal s Baby. Přibližně ve 23 hodin dorazil Huang Xiaoming spolu se svým asistentem a dalšími lidmi do hotelu Hilton, kde pokračoval v oslavách s kamarády. Baby už v tu chvíli v hotelu čekala. Poté, co jeden po druhém odcházeli jeho přátelé, zůstali nakonec sami dva. Až kolem jedné hodiny ráno byl opilý Huang Xiaoming opírán o asistenta, když opouštěl hotel. Baby, která ho po celou dobu doprovázela, před východem z hotelu záměrně zpomalila, aby mezi ní a jejím přítelem byly tři až čtyři metry vzdálenosti – její chování bylo velmi opatrné a tajné. Luxusní soukromý vůz, který se předpokládá, že patří majiteli hotelu Hilton, už venku čekal, aby je odvezl.
Přítelkyně prozradila vztah – Huang Xiaoming navrhuje rozchod
Podle zdrojů z okolí párů je Huang Xiaoming skutečně rozhodnutý s Baby rozchod. Důvodem je podezření, že Baby poskytla informace paparazzim, což ho rozzuřilo natolik, že jí poslal zprávu s návrhem rozchodu. Jejich vztah byl poprvé zveřejněn minulý rok, ale protože Huang trval na tom, že „raději, aby o něm lidé věděli, než aby byl nafocen“, byl jejich vztah stále utajován. Zdroje uvádějí, že Baby netrpěla tím, že musí být „neviditelná“, a proto byla podezřelá, že poskytla médiím informace, které z jejich dříve tajných rande udělaly hlavní zprávy zábavních novin. Proto když Huang Xiaoming nedávno přijel do Hongkongu na propagaci filmu „Tang Bohu bodne Qiuxiang 2“, odmítl se s Baby setkat a tvrdě jí oznámil rozchod. Baby si uvědomila, že „přehnala to“, a okamžitě odletěla do Pekingu, aby se Huang Xiaomingovi osobně omluvila, čímž mu nakonec změkla srdce.
|
cs
|
新浪娱乐讯 北京时间6月29日消息,据香港媒体报道,官恩娜(Ella)与羽翘昨天(6月28日)在天水围的一个学校出席《飞跃校园2010》活动,会上二人都向学生呼吁禁毒讯息。官恩娜表示不但反对人吸毒,而且现在闻到烟味也感到头痛,所以她的男朋友一定不可以吸烟。问到她身边有朋友吸毒吗?她指曾有朋友滥药(滥用药品)及吸烟,她用了九个月的时间去劝对方戒掉,但最后都不成功,只好渐渐疏远对方。最近有朋友告诉她,这位友人已成功戒掉滥药,她得悉后也很开心。 羽翘鄙视吸毒者 羽翘表示有一次去发型屋理发,为她洗头的那个女仔突然滴了一滴鼻血在她的额头上。她当时都好害怕,后来才知对方有吸毒习惯。对于吸毒者,羽翘坦言很鄙视他们,她觉得吸毒的人都是因为心灵脆弱。问她试过被引诱吗?她表示没有,但知道行内人也有人吸毒。她又指自己一向身体弱,若再吸毒一定很快没命的。(颖颖)
|
Sina Entertainment News: June 29, Beijing time — According to Hong Kong media reports, Ella Kwan and Yu Qiao attended the "Flying Campus 2010" event yesterday (June 28) at a school in Tin Shui Wai. Both urged students to stay away from drugs during the event. Ella stated that she not only opposes drug use but also now suffers headaches whenever she smells smoke, so her boyfriend must not smoke. When asked if she knows anyone who uses drugs, she mentioned that a friend had previously abused medication and smoked. She spent nine months trying to persuade the friend to quit, but ultimately failed and gradually distanced herself. Recently, a friend informed her that this person has successfully stopped abusing medication, which made her very happy.
Yu Qiao looks down on drug users.
Yu Qiao recalled once going to a hair salon where the girl washing her hair suddenly dripped a drop of nosebleed onto her forehead. She was frightened at the time, but later learned the girl had a drug habit. Regarding drug users, Yu Qiao frankly expressed her disdain, believing such people are mentally weak. When asked if she had ever been tempted, she said no, though she knows some people in the industry do use drugs. She added that she has always had a weak constitution, and if she took drugs, she would surely die quickly. (Ying Ying)
|
en
|
据台湾媒体报道,台湾女艺人贾静雯与孙志浩离婚的消息让外界雾里看花,但近日有报道称,两人婚姻虽早有状况,但引爆双方最后闹翻的关键是,贾静雯恋上台湾社交圈知名女性孔菁苹,让孙志浩面子挂不住。 报道称,孔菁苹绰号孔孔,活跃于台湾社交圈,曾和刘嘉玲传出绯闻,她的性取向在圈内是人尽皆知。去年7月,贾静雯被狗仔目击和孔菁苹相约吃饭,两人同车互动亲密,交情不单纯,因此贾静雯恋上女同志的消息便不胫而走。去年四月,贾静雯大动作召开记者会,哭诉自己看不到女儿,外界也才证实她的婚姻真的出了状况。当时贾静雯赴美顺利看到女儿后,和孙家的关系已渐修复,两人被拍到带女儿逛大卖场也是真的,因为当时确实在走复合之路,贾静雯也答应不闹离婚。不过真正引爆两人复合无望的是贾静雯恋上女同志的消息,当时孙志浩人虽在美国,但消息早就传到他耳里,据悉,此事让他变成朋友间的笑柄,孙家则认为双方尚未离婚,贾静雯就有这样的传闻,简直是丢光孙家脸。与孔菁苹的关系,贾静雯没有对外说明,但却是引爆和孙家彻底翻脸的关键。秋晨
|
তাইওয়ানের গণমাধ্যমগুলি অনুসারে, তাইওয়ানের অভিনেত্রী জিয়া জিংওয়েন এবং সান ঝিহাও-এর বিবাহবিচ্ছেদের খবর প্রথমে অস্পষ্ট ছিল, কিন্তু সদ্য প্রকাশিত একটি প্রতিবেদনে উল্লেখ করা হয়েছে যে তাদের বিবাহ আগে থেকেই সমস্যাগ্রস্ত ছিল, কিন্তু শেষ পর্যন্ত উভয়ের মধ্যে সম্পর্ক ভাঙার মূল কারণ হল জিয়া জিংওয়েনের তাইওয়ানের সামাজিক মহলে পরিচিত মহিলা কং জিংপিংয়ের প্রেমে পড়া, যা সান ঝিহাও-এর জন্য মুখ হারানোর বিষয় হয়ে দাঁড়ায়। প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, কং জিংপিং-এর ডাকনাম 'কংকং', তিনি তাইওয়ানের সামাজিক মহলে সক্রিয়, এবং তাঁর সমকামী প্রবণতা এই মহলে সকলের কাছেই জানা। গত বছর জুলাই মাসে, জিয়া জিংওয়েনকে ক্যামেরাবাহী সাংবাদিকরা কং জিংপিংয়ের সাথে খাবার খেতে যাওয়ার সময় একসাথে গাড়িতে করে ঘনিষ্ঠ আচরণ করতে দেখে, এবং তাদের সম্পর্ক সাধারণ বন্ধুত্বের চেয়ে বেশি ছিল বলে মনে হয়। এরপর থেকেই জিয়া জিংওয়েনের একজন নারী সমকামীর প্রেমে পড়ার খবর ছড়িয়ে পড়ে। গত বছর এপ্রিলে, জিয়া জিংওয়েন একটি সাংবাদিক সম্মেলনে কাঁদতে কাঁদতে জানান যে তিনি তাঁর মেয়েকে দেখতে পাচ্ছেন না, এবং এই ঘটনার মাধ্যমে বাইরের জগতে নিশ্চিত হওয়া যায় যে তাঁর বিবাহ সত্যিই সমস্যায় পড়েছে। তখন জিয়া জিংওয়েন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে গিয়ে তাঁর মেয়েকে দেখার পর, সান পরিবারের সাথে তাঁর সম্পর্ক ধীরে ধীরে সুস্থ হয়ে উঠছিল, এবং তাদের মেয়েকে নিয়ে দোকানে ঘুরতে যাওয়ার ছবিও মিডিয়ায় ধরা পড়েছিল, কারণ তখন তারা আসলেই পুনর্মিলনের পথে ছিলেন এবং জিয়া জিংওয়েন বিবাহবিচ্ছেদ নিয়ে আর কোনও হৈচৈ করবেন না বলে সম্মত হয়েছিলেন। কিন্তু শেষ পর্যন্ত তাদের পুনর্মিলনের সম্ভাবনা চূড়ান্তভাবে নষ্ট হয়ে যায় জিয়া জিংওয়েনের নারী সমকামীর প্রেমে পড়ার খবর নিয়ে। তখন সান ঝিহাও মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে থাকলেও খবরটি তাঁর কানে পৌঁছে যায়। খবর অনুসারে, এই ঘটনায় তিনি বন্ধুদের মধ্যে হাস্যকর হয়ে ওঠেন, এবং সান পরিবার মনে করে যে বিবাহবিচ্ছেদ হওয়ার আগেই জিয়া জিংওয়েনের এমন গুজব ছড়ানো পরিবারের মুখে কালি পোড়ানোর সমান। কং জিংপিংয়ের সাথে সম্পর্ক নিয়ে জিয়া জিংওয়েন কোনো ব্যাখ্যা দেননি, কিন্তু এটি সান পরিবারের সাথে তাঁর চূড়ান্ত ভাঙার মূল কারণ হয়ে দাঁড়ায়। কিউ চেন
|
bn
|
中新网6月22日电台湾魔术师刘谦8月13日、14日将返台演出,33岁的他去年5月在内地巡演至今已47场,吸金约2亿9638万元台币(下同),8月台北2场若爆满,票房收入可高达1200万元,两岸淘金破3亿元台币。昨天,他返台开记者会预言8月13日当天6则台湾地区、世界头条新闻,他将预先写好的内容装在信封,放进箱子封存,53天后揭晓,要大家见证奇迹。 台湾《苹果日报》消息,刘谦连续2年登上内地央视春晚窜红,一战成名,各方邀约不断,去年5月至今完成47场巡演,以1场3千人、平均票价450元人民币计算,至少吸金2亿9638万元台币,如今他衣锦还乡,8月将在台北国际会议中心演出2场,以票价1张平均2000元、1场3000人计算,2场票房收入就有1200万元,吸金惊人。 曾料准周慧敏倪震热吻 刘谦昨先公布其中一段演出,预言8月13日当天6则中外头条新闻,他把事件写在1张纸上,放到盒子里,现场将盒子上锁贴封条,钥匙交由国际酒店保管,该盒子之后会放在饭店1楼大厅,全天候由保全人员监督,13日再送到会场,由他亲手揭晓。 他去年底曾在内地表演预言桥段,成功预言长沙下大雨、港星周慧敏和倪震热吻,还有奥运金牌名将刘翔复出的新闻,被问灵感来源,他说:“有时候会看到一些梦境。” 吸睛术将美女大卸8块 刘谦昨天也表演扑克牌魔术,女观众背对他抽出“方块9”,之后他用烟灰在自己手上随意撒,果真撒出方块9图案,过程神奇,巧的是歌坛天王周杰伦之前专访也表演过类似桥段。 刘谦表演当天除揭晓预言,也会有将美女大卸8块、30秒逃脱术以及邀观众上台唤醒前世记忆等桥段,共20个表演单元,他说:“主要是和观众互动,请拭目以待。”
|
22 июня. Тайваньский фокусник Лю Цянь 13 и 14 августа вернётся на Тайвань, чтобы дать концерты. 33-летний Лю с мая прошлого года проводит гастроли на материке, уже исполнив 47 выступлений, заработав при этом около 296,38 млн тайваньских долларов (далее — те же единицы). Если два выступления в августе в Тайбэе пройдут при полных залах, кассовые сборы могут достичь 12 млн тайваньских долларов, а общий доход с обеих сторон пролива превысит 3 млрд тайваньских долларов. Вчера он вернулся на Тайвань, чтобы провести пресс-конференцию, на которой предсказал шесть главных новостей Тайваня и мира на 13 августа. Заранее написанный текст он поместил в конверт, который запечатал в коробку. Через 53 дня он будет вскрыт, и все смогут стать свидетелями чуда.
Согласно сообщению газеты «Айпин Жибао» (Apple Daily) на Тайване, Лю Цянь два года подряд выступал на Весеннем вечернем шоу Китайского центрального телевидения, став после этого широко известным. Приглашения поступают непрерывно. С мая прошлого года он уже провёл 47 гастрольных выступлений. При расчёте на одно выступление с участием 3000 зрителей и средней цене билета 450 юаней, он заработал как минимум 296,38 млн тайваньских долларов. Теперь он возвращается домой с успехом. В августе он даст два выступления в Международном конференц-центре Тайбэя. При средней цене билета 2000 тайваньских долларов и 3000 зрителях на одно выступление, общий доход составит 12 млн тайваньских долларов — впечатляющий заработок.
Ранее точно предсказывал поцелуй Ни Чжэня и Чжоу Хуэйминь
Вчера Лю Цянь заранее раскрыл часть своего выступления — предсказание шести главных новостей мира и Тайваня на 13 августа. Он написал события на листке бумаги, поместил его в коробку, запер коробку на месте и опечатал пломбой. Ключ от коробки передан на хранение в международный отель. Сама коробка будет находиться в холле отеля на первом этаже, под постоянным наблюдением охраны. 13 августа её доставят на место выступления, где Лю Цянь лично вскроет её и объявит результаты.
В конце прошлого года он уже демонстрировал сцену с предсказаниями на материке, точно предсказав сильный дождь в Чанше, поцелуй звезды Гонконга Чжоу Хуэйминь и Ни Чжэня, а также возвращение олимпийского чемпиона Лю Сян. На вопрос, откуда у него вдохновение, он ответил: «Иногда я вижу сны».
Фокус с разрезанием девушки на восемь частей
Вчера Лю Цянь также показал фокус с игральными картами. Женщина-зритель, стоя спиной к нему, вытянула карту «девятка бубен». Затем он произвольно посыпал пепел сигареты себе на руку и действительно получил узор в виде девятки бубен. Процесс выглядел поистине волшебно. Любопытно, что ранее певец-легенда Чжоу Цзелунь также демонстрировал похожий фокус в одном из интервью.
В день выступления Лю Цянь не только раскроет свои предсказания, но также покажет фокус с разрезанием девушки на восемь частей, трюк с побегом за 30 секунд, а также пригласит зрителей на сцену, чтобы «пробудить воспоминания о прошлой жизни». Всего в программе 20 номеров. Лю Цянь сказал: «Основное внимание уделено взаимодействию с аудиторией. Ожидайте с нетерпением».
|
ru
|
新浪娱乐讯 北京时间6月26日,据香港媒体报道,由Big4苏永康、许志安、梁汉文及张卫健主持的节目《Big4大四喜》,邀得好友杨千?及丁子高(Real)担任嘉宾,二人首次一同出现荧幕,并大谈二人相恋经历及相处逸事。 丁子高表示遇到杨千?乃是妈妈在他一岁时预言到的,当时丁子高的妈妈告诉家人,于2007至08年间一名属牛女子会进入家门,想不到预言成真。其后杨千?谈到二人的相识,全因唱片公司一位同事的生日派对,她与丁子高就在那一天认识,然后再由短讯沟通开始慢慢发展,杨千?打趣地说:“那天朋友早走,要他帮助照顾我,他便把我照顾到如今。” 丁子高曾想过放弃 与杨千?感情刚开始时,丁子高曾备受考验,家人对这段感情产生质疑,令丁子高想过放弃逃回上海,最后经过两个月时间的考虑,他发现他喜欢这女孩的程度有足够力量让他克服一切,于是便决定不再犹豫,继续寻找属于自己的幸福。杨千?和丁子高互曝家中趣事,杨千?表示:“他喜欢在家放屁,有时更刻意作弄我,在被窝里放,睡梦中也被臭醒!”苏永康问二人假如晚上其中一方想行房会有什么暗示,丁子高表示:“通常没有特别暗示,两人在床上自然会有默契。”而许志安被问到同一问题,则表示只要他做一些平常不会做的事,对方便会知道。(苗菲)
|
Sina Entretenimento Notícias: Em 26 de junho, segundo a mídia de Hong Kong, o programa "Big4: Grandes Quatro Alegrias", apresentado por Big4 – Sammul Chan, Andy Hui, Roman Tam e Bowie Tsang – convidou os amigos íntimos Miriam Yeung e Real Ting como convidados. Foi a primeira vez que o casal apareceu juntos na tela, aproveitando para conversar sobre sua história de amor e anedotas do cotidiano.
Real Ting afirmou que encontrar Miriam Yeung havia sido previsto por sua mãe quando ele tinha apenas um ano de idade. Na época, sua mãe disse à família que entre 2007 e 2008 uma mulher nascida no ano do Boi entraria na família, e para surpresa de todos, a previsão tornou-se realidade. Posteriormente, Miriam Yeung contou como se conheceram: foi em uma festa de aniversário de um colega da gravadora, onde se encontraram pela primeira vez. A partir daí, começaram a se comunicar por mensagens de texto e o relacionamento foi se desenvolvendo gradualmente. Miriam brincou: "Naquele dia, meus amigos foram embora cedo e ele teve de me ajudar a voltar para casa. Desde então, ele continua cuidando de mim até hoje."
Real Ting já pensou em desistir
No início do relacionamento com Miriam Yeung, Real Ting enfrentou grandes provações. Sua família demonstrou dúvidas sobre o relacionamento, o que levou Real a considerar desistir e fugir de volta para Xangai. Após dois meses de reflexão, ele percebeu que o quanto gostava daquela garota era força suficiente para superar todos os obstáculos, decidindo então não hesitar mais e continuar buscando sua própria felicidade. Miriam Yeung e Real Ting revelaram curiosidades sobre a vida doméstica: Miriam comentou: "Ele gosta de arrotar e peidar em casa, às vezes até me provoca de propósito, soltando peidos debaixo do cobertor, e eu acabo acordando no meio do sono por causa do cheiro!" Sammul Chan perguntou ao casal qual seria a dica caso um deles quisesse fazer sexo à noite. Real respondeu: "Normalmente não há dicas especiais, na cama nós naturalmente temos uma sintonia." Quando Andy Hui foi questionado sobre a mesma situação, respondeu que bastava fazer algo que normalmente não faria, e a parceira entenderia a mensagem. (Miao Fei)
|
pt
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,“第二代小燕子”、内地演员黄奕自与金融才俊姜凯离婚后,昨晚首次在港出席活动。她大方提及离婚,坦言大受打击,但不会对婚姻蒙上阴影,并自曝目前有人“追求”。 电影《叶问前传》昨晚举行盛大首映礼,出席演员及嘉宾包括杜宇航、黄奕、马赛、廖碧儿与新八模等。其中最受注目的是盛传离婚的黄奕,接受访问时被问到闪电离婚一事,她坦言不愿面对:“两人的感情去到不好的地步,女孩子也不愿意去面对这结果。(为何这么快离婚?)很难一两句说话讲清对错是非,这是一个痛苦的回忆,想尽快结束。” 赴京宣传当散心 虽然如此,黄奕也为能妥善处理此事而感满足,她会照顾自己及家人,坚强面对。提到会否对婚姻存阴影?她笑说:“不会!这刻的天色灰暗不代表以后也是,明天会更好!(有没有人追求?)哈!有很多人追,不过是追我开工!”她透露今天会出发往北京宣传《叶》片,问到是否借此散心?她说:“多走走也好,迟些亦会接拍王晶的《财神客栈》及洽谈香港电影。(喜欢在港还是在内地拍电影?)各有各好,香港会去购物故较难集中,所以王晶的电影也会在横店取景呢!”新八模的Mia(陈静仪)对于与钱景峰分手一事,她为旧爱讲尽好话:“分手都是好朋友,分手是双方提出的,他是个好男人。” 同场的马赛有指被吴卓羲狂追,她港到场即向记者澄清:“吴卓羲系我好同事同师兄!”她还于微博(http://t.sina.com.cn)澄清:“唉!我不该玩合成BB这个游戏!”并解释这次绯闻全因玩网上游戏惹祸。
|
신랑엔터테인먼트 소식. 베이징 시간으로 6월 23일, 홍콩 미디어 보도에 따르면 '두 번째 샤오옌즈'이자 중국 본토 배우 황이(黃奕)는 금융업계 인재 장커이(姜凱)와 이혼한 후 어제 저녁 홍콩에서 처음으로 행사에 참석했다. 그녀는 이혼을 솔직하게 언급하며 큰 타격을 받았지만 결혼 생활에 그늘이 생기지는 않을 것이라고 말했고, 현재 누군가가 자신을 '구애'하고 있다고 밝혔다.
영화 《엽문전전》의 대형 시사회가 어제 저녁 열렸으며, 참석한 배우와 게스트로는 두위항(杜宇航), 황이(黃奕), 마싸이(馬賽), 류빅아(廖碧兒), 신팔모(新八模) 등이 있었다. 그중에서도 이혼설이 돌던 황이가 가장 주목을 받았으며, 인터뷰에서 갑작스러운 이혼에 대해 묻자 그녀는 솔직히 말하기 꺼려진다고 했다. "두 사람의 감정이 좋지 않은 지경에 이르렀고, 여자로서도 이런 결과를 마주하고 싶지 않다. (왜 이렇게 빨리 이혼했는지?) 대체로 옳고 그름을 한두 마디로 설명하기 어렵고, 이는 고통스러운 기억이기 때문에 빨리 끝내고 싶다."
베이징에서 홍보 활동을 하며 마음을 추스르기
비록 그러했지만, 황이는 이 문제를 잘 정리했다는 데 만족감을 드러내며 자신과 가족을 잘 돌볼 것이며, 강한 마음으로 이겨내겠다고 말했다. 결혼에 대해 그늘이 생기지 않겠느냐는 질문에 그녀는 웃으며 말했다. "아니요! 지금 하늘이 흐리다고 해서 앞으로도 항상 흐릴 리는 없죠. 내일은 더 나아질 거예요! (누군가 당신을 구애하나요?) 하하! 많은 사람이 쫓아다니긴 하는데, 그건 다 제게 일을 하자고 쫓아다니는 거예요!" 그녀는 오늘 베이징으로 출발해 영화 《엽》의 홍보 활동을 할 예정이라고 밝혔으며, 이를 통해 마음을 추스르는 것 아니냐는 질문에 "자주 외출하는 것도 좋고, 나중에는 왕징(王晶) 감독의 《재신객잔(財神客棧)》도 촬영할 예정이며 홍콩 영화도 협의 중이다"라고 답했다. "홍콩과 중국 본토 중 어디서 영화를 찍는 것을 더 좋아하느냐?"는 질문에는 "서로 장점이 있다. 홍콩에 오면 쇼핑을 하게 돼 집중하기 어려우므로 왕징 감독의 영화는 항저우의 횡전(橫店)에서 촬영할 것이다."라고 말했다.
같은 자리에 있던 마싸이는 오탁의(吳卓羲)에게 열렬히 구애받고 있다는 소문에 대해 즉각 기자들에게 해명하며 "오탁의는 제 아주 좋은 동료이자 선배예요!"라고 말했다. 그녀는 웨이보(http://t.sina.com.cn)를 통해서도 "아이쿠! 내가 합성 아기 게임을 하지 말았어야 했는데!"라며 해명했고, 이번 열애설은 온라인 게임을 하다가 생긴 일이라고 설명했다.
|
ko
|
新浪娱乐讯 发行个人首张国语专辑的阿Sa(蔡卓妍)马不停蹄各地宣传,6月27日,阿Sa亮相广州广联礼堂,出席广东电台音乐之声举办的“潮动羊城,唱响亚运-蔡卓妍首张国语专辑‘知己’派对” ,吸引众多歌迷捧场。Sa爸也鞍前马后,一旁陪伴女儿采访,尽显慈父一面。 或许还没从离婚的阴影中走出来,走轻熟女路线的阿Sa在接受采访时略显憔悴,早早赶到现场的Sa爸站在一侧不时投去关爱的目光。除了谈到首张国语专辑的情况外,对于外界揣测其和英皇的合约问题,虽然不愿多谈,但阿Sa也进行了澄清:“本来不想探这个问题,但为了避免大家的猜测,还是有必要说下。”阿Sa介绍自己是17岁签给英皇的,一签就是15年,现在离约满还有段时间,涉及到合约具体内容,阿Sa表示不方面透露。 在当天的歌友会上,阿Sa演唱了国语专辑《AS A SA》中的《大风暴》、《往事并不如烟》、《知己》等多首新歌,还和歌迷现场玩“亚运全攻略”和“亚运冠军路”等游戏。此外,洪卓立、钟舒漫两位师弟师妹也助阵阿Sa歌友会,献唱各自的代表曲目。湖水/文并图
|
新浪エンタメニュースによると、初の中国語アルバムをリリースしたアサ(ツァイ・チェクイン)は、各地での宣伝活動を休む間もなく続けており、6月27日には広州の広聯ホールに登場し、「潮流涌動羊城、唱響亞運−蔡卓妍初の中国語アルバム『知己』パーティー」と題するイベントに出席した。本イベントは広東ラジオ音楽の星が主催したもので、多数のファンが会場に詰めかけた。アサのお父さんも終始そばに付き添い、取材の様子を見守るなど、慈しみ深い父親の姿を見せた。
離婚の陰影からまだ立ち直っていないのか、やや疲れた様子のアサは、軽やかな成熟女性を意識したスタイルで取材に臨んだ。早くから会場入りしていたお父さんは、時折彼女に優しい視線を送っていた。初の中国語アルバムについて話すほか、メディアが取り沙汰する英皇との契約についても、あまり語りたがらないながらも、アサは一応説明した。「本来この話題に触れるつもりはなかったが、皆の憶測を避けるためにも、一言しておく必要がある」とアサは述べた。彼女は17歳の時に英皇と契約し、契約期間は15年間で、現在まだ契約満了まで時間があると説明。契約の詳細については、明かすことができないとした。
当日のファンミーティングでは、アサが中国語アルバム『AS A SA』に収録された「大风暴」「往事并不如烟」「知己」など複数の新曲を披露したほか、ファンと一緒に「アテネ五輪完全ガイド」「アテネ五輪チャンピオンロード」などのゲームを楽しんだ。また、後輩のホン・チョクライブ(洪卓立)とチェン・スクーミン(鐘舒漫)もイベントに駆けつけ、それぞれの代表曲を熱唱してアサをサポートした。文・写真/湖水
|
ja
|
刘嘉玲卷入内地涉黑案的梁朝伟昨日48岁生日,他于凌晨时分在微博(http://t.sina.com.cn)上载一张“切生日蛋糕”的照片,与粉丝分享生日之乐。虽然蛋糕体积很小,但上面插着“生日快乐”的牌子,而伟仔则微笑坐在蛋糕前。前日记者曾往其香港住所守候,但终日未见伟仔和嘉玲两人露面,相信低调地享受甜蜜。另外,大批网友留言祝贺伟仔生日快乐心想事成。 早前重庆希尔顿酒店案之所以引起各界关注,是由于去年10月因包庇罪而被捕的重庆公安局副局长,承认利用金钱及恐吓等手段逼女星就范,令到过当地的女星被牵连,近年到过重庆工作的女星包括林志玲、蔡依林、章子怡、周迅、舒淇、赵薇等。刘嘉玲6月25日发表声明否认。而林志玲、蔡依林、周迅也先后通过经理人否认牵涉其中。 (网易)
|
Вчера Чжоу Юньцзюню исполнилось 48 лет, и в часы полуночи он загрузил на сайте Weibo (http://t.sina.com.cn) фотографию, на которой он «режет праздничный торт», разделившись с поклонниками радостью дня рождения. Хотя торт был небольшого размера, на нём была установлена табличка с надписью «С днём рождения», а сам Чжоу улыбался, сидя перед тортом. Двумя днями ранее журналисты дежурили у его дома в Гонконге, однако весь день не видели ни Чжоу, ни Лю Цзялян, что говорит о том, что пара предпочитает скромно наслаждаться счастьем в уединении. Кроме того, большое количество интернет-пользователей оставило поздравления с днём рождения, желая Чжоу Юньцзюню исполнения всех желаний.
Ранее дело отеля Hilton в Чунцине привлекло внимание общественности, потому что заместитель начальника полиции Чунцина, арестованный в октябре прошлого года по обвинению в сокрытии преступлений, признался, что использовал деньги и угрозы, чтобы заставить кинозвёзд подчиниться, в результате чего все актрисы, бывавшие там, оказались втянуты в скандал. Среди актрис, работавших в Чунцине в последнее время, были Линь Чжилинь, Цай Ийлинь, Чжан Цзыи, Чжоу Сюнь, Шу Ци, Чжао Вэй и другие. 25 июня Лю Цзялян опубликовала заявление, в котором отрицала свою причастность. Позднее Линь Чжилинь, Цай Ийлинь и Чжоу Сюнь также через своих менеджеров опровергли слухи о своей причастности к делу. (NetEase)
|
ru
|
昨日下午,顶着一头盘发、化着烟熏妆的阿娇在武汉为影片《出水芙蓉》宣传时,表示并不介意《快乐大本营》中自己的镜头被删:“不论结果如何,我尽力去做好自己该做的事情,把电影宣传好,我没有特别的难受,只是大家比我更紧张而已。” 《出水芙蓉》片中主题是一生一世爱情,被问及还相不相信这种永恒的爱情时,阿娇举了导演刘镇伟的例子来回应:“我出生在一个单亲家庭,以前不太相信一生一世,从我认识刘镇伟导演后,我相信了。他很忙,飞来飞去,一有空就回加拿大,一定会尽量回去陪家人。他让我感觉到了有一生一世的爱。”(王振国)
|
Yesterday afternoon, while promoting the film "Enter the Phoenix" in Wuhan with a chignon hairstyle and smoky makeup, Charlene Choi expressed that she didn't mind her scenes being cut from "Happy Camp": "No matter the outcome, I've done my best to fulfill my responsibilities and promote the film well. I'm not particularly upset—everyone else is more nervous than I am." The film's theme centers on lifelong love. When asked whether she still believes in such enduring love, Choi cited director Stephen Chow as an example: "I grew up in a single-parent family and didn't used to believe in lifelong love. But after getting to know Director Stephen Chow, I began to believe. He's very busy, constantly traveling, yet whenever he has time, he returns to Canada and makes every effort to be with his family. He made me feel that lifelong love truly exists." (Wang Zhenguo)
|
en
|
刘嘉玲卷入内地涉黑案的梁朝伟昨日48岁生日,他于凌晨时分在微博(http://t.sina.com.cn)上载一张“切生日蛋糕”的照片,与粉丝分享生日之乐。虽然蛋糕体积很小,但上面插着“生日快乐”的牌子,而伟仔则微笑坐在蛋糕前。前日记者曾往其香港住所守候,但终日未见伟仔和嘉玲两人露面,相信低调地享受甜蜜。另外,大批网友留言祝贺伟仔生日快乐心想事成。 早前重庆希尔顿酒店案之所以引起各界关注,是由于去年10月因包庇罪而被捕的重庆公安局副局长,承认利用金钱及恐吓等手段逼女星就范,令到过当地的女星被牵连,近年到过重庆工作的女星包括林志玲、蔡依林、章子怡、周迅、舒淇、赵薇等。刘嘉玲6月25日发表声明否认。而林志玲、蔡依林、周迅也先后通过经理人否认牵涉其中。 (网易)
|
Am gestrigen 48. Geburtstag von Tony Leung wurde Karen Mok in einen Fall mit Verbindungen zur organisierten Kriminalität im chinesischen Festland verwickelt. In den frühen Morgenstunden lud er ein Foto, auf dem er eine Geburtstagstorte anschneidet, auf seinem Mikroblog (http://t.sina.com.cn) hoch, um mit seinen Fans die Freude seines Geburtstags zu teilen. Obwohl die Torte recht klein ist, steckt ein Schild mit der Aufschrift „Happy Birthday“ darauf, und Tony lächelt vor der Torte sitzend in die Kamera. Am Vortag hatten Reporter vor seinem Wohnsitz in Hongkong gewartet, konnten jedoch den ganzen Tag weder Tony noch Karen erblicken, was darauf hindeutet, dass das Paar den Tag beschaulich und zurückgezogen verbrachte. Zudem hinterließen zahlreiche Internetnutzer Glückwünsche und wünschten Tony alles Gute zum Geburtstag sowie die Erfüllung seiner Wünsche.
Der Fall des Hilton-Hotels in Chongqing hatte zuvor großes öffentliches Interesse geweckt, weil der stellvertretende Polizeichef von Chongqing, der im Oktober vergangenen Jahres wegen Beihilfe verhaftet wurde, zugab, Frauenstars durch Bestechung und Einschüchterung unter Druck gesetzt zu haben. Dadurch gerieten alle weiblichen Stars, die jüngst in der Stadt gewesen waren, in Verdacht. Zu den Schauspielerinnen, die in den letzten Jahren in Chongqing gearbeitet hatten, zählen unter anderem Lin Chi-ling, Jolin Tsai, Zhang Ziyi, Zhou Xun, Shu Qi und Zhao Wei. Am 25. Juni veröffentlichte Karen Mok eine Erklärung, in der sie jegliche Beteiligung dementierte. Auch Lin Chi-ling, Jolin Tsai und Zhou Xun wiesen über ihre Manager nacheinander jegliche Verwicklung in den Fall zurück. (NetEase)
|
de
|
本报讯 最初坚决反对Lucas加入娱乐圈、有商家开价1000万港元欲找他拍广告,谢霆锋都不接,最近张柏芝和Lucas母子档却为周星驰动画《长江7号爱地球》唱主题曲,还搁置“做人”生女计划,以600万港元复出接拍尔冬升新片。 香港媒体报道,张柏芝态度180度突变,据悉全因谢霆锋年底约满英皇后将不再续约,和前英皇高层周柱辉到中国内地开公司,并计划举家移居上海。周柱辉原本在英皇担任艺人保姆,但因为带谢霆锋升级当了经理,多年来在中国内地的“打滚”,人脉极广,2008年底他离开英皇时,已被指当先锋,为谢霆锋日后开公司铺路。 知情人说:“谢霆锋计划年底约满不签英皇,想和阿辉(周柱辉)在中国内地大展拳脚,新公司以投资拍电影为主,他算过初步资金起码要1亿港元,张柏芝一直想让Lucas进娱乐圈玩,有这么好的机会,她当然不放过啦。” 据悉,谢霆锋本身片酬达750万港元,拍剧集要每集30万港元,破了中国内地纪录;张柏芝也以600万港元复出拍戏,加上Lucas和Quintus两个“金笸箩”,半年赚1亿港元,绝对不是不可能。 知情人说:“谢霆锋开公司,除了想工作自由,另一个目的就是离开香港,减少被狗仔扰攘,当年找人顶罪风波让他和媒体关系破裂,现在就算不用开工,他都选择留在家里,要不出街又被拍。” 而谢霆锋也多次透露举家移居中国内地的计划,一时说送Lucas上少林寺习武,一时又说要Lucas接受中国内地教育,学好华语,做个真正的中国人。而现在中国内地开公司,让他移居上海变得顺理成章。 有传最近张柏芝趁上海之旅,也看了当地多个豪宅楼盘,让谢家传闻甚嚣尘上。 (王文)
|
본보 기사에 따르면, 원래 루카스가 연예계에 진출하는 것을 단호히 반대했던 사태가 있었다. 상인들이 1000만 홍콩달러를 제시하며 광고 촬영을 제안했지만, 설정봉은 이를 거절했다. 그러나 최근 장백지와 아들 루카스 모자(母子)는 주성치 애니메이션 『장강7호: 사랑 지구』의 주제곡을 불렀으며, 딸을 낳는 계획을 잠정 보류한 채 600만 홍콩달러를 받고 이르동승 감독의 신작 영화 출연을 위해 복귀했다.
홍콩 언론 보도에 따르면, 장백지의 태도가 180도 돌변한 것은, 설정봉이 올해 말 영황(英皇)과의 계약이 만료된 후 재계약하지 않고, 전 영황 고위 간부 주주휘와 함께 중국 내지에 회사를 설립하며, 가족 전체가 상하이로 이주할 계획을 세웠기 때문이다. 주주휘는 원래 영황에서 아티스트 매니저를 맡았으나, 설정봉을 대표로 삼아 매니지먼트를 담당하게 되면서 오랫동안 중국 내지에서 활동하며 넓은 인맥을 형성했다. 2008년 말 그가 영황을 떠날 때 이미 설정봉이 나중에 회사를 차릴 선봉 역할을 할 것이라는 지적이 있었다.
한 관계자는 "설정봉은 올해 말 계약이 끝나면 영황과 재계약하지 않고, 아휘(주주휘)와 함께 중국 내지에서 본격적으로 활동할 계획이다. 새 회사는 영화 투자 제작을 중심으로 할 것이며, 초기 자금으로 최소 1억 홍콩달러가 필요하다고 계산했다. 장백지는 늘 루카스를 연예계에 진출시키고 싶어 했기 때문에, 이렇게 좋은 기회를 놓칠 리 없다"고 전했다.
한편, 설정봉 본인의 영화 출연료는 750만 홍콩달러에 달하며, 드라마 출연 시 편당 30만 홍콩달러로 중국 내지 기록을 갱신했다. 장백지도 600만 홍콩달러를 받고 복귀해 연기를 시작했고, 여기에 루카스와 퀸터스라는 두 '황금 돼지저금통'까지 가세해 반년 만에 1억 홍콩달러를 벌어들이는 것도 결코 불가능하지 않다.
또 다른 관계자는 "설정봉이 회사를 차리는 것은 단지 일의 자유를 얻고 싶기 때문만이 아니라, 홍콩을 떠나 연예 스나이퍼(사진기자)들의 방해를 줄이기 위한 목적도 있다. 과거 대리 자백 파문으로 언론과의 관계가 파탄 났기 때문에, 지금은 촬영 스케줄이 없어도 집에 머무는 것을 선택한다. 외출했다가 다시 찍히는 것을 피하기 위해서다"라고 말했다.
설정봉은 여러 차례 가족 전체가 중국 내지로 이주할 계획을 언급해 왔는데, 한때는 루카스를 소림사에 보내 무술을 배우게 하겠다고도 했고, 또 한때는 루카스가 중국 내지의 교육을 받으며 중국어를 잘 배우고 진정한 중국인이 되기를 원한다고도 말했다. 지금 중국 내지에 회사를 설립함으로써 상하이로의 이주는 자연스러운 수순이 됐다.
근래 장백지가 상하이 방문 중 현지 고급 주택 단지를 여러 곳 둘러봤다는 소식도 전해지며, 설가(謝家)의 이주설이 더욱 확산되고 있다. (왕원)
|
ko
|
低碳、环保、公益……在秀台上,我们总能够看到许多明星在竭力倡导这些理念。时不时地,我们也能看到明星的“身体力行”,给芸芸众生示范这“低碳生活”该怎么过。比如昨天,塑造了最经典“许仙”形象的叶童,以一种“公益、低碳”的姿态亲近西湖——骑着自行车整整三个小时横穿杭州城。在浙江在线与搜狐娱乐携手主办的“自行车上游西湖”活动中,叶童与黄维德、朱丹等人一起,从涌金广场的公共自行车点,沿着大小道路骑行前往涌金门、柳浪闻莺、雷峰塔等景点。 每到一个景点,叶童都会逗留一会,并用随身携带的相机拍下入眼的景色。每当这时,旁边不少相机、摄像机的镜头就会对准她一阵“咔嚓”,引来路人旁观并交头接耳“她是谁啊”、“好像是叶童……”更有不少人鼓足勇气上前与她合影、聊天。叶童趁机给路人上课:“大家一定要爱护我们这个地球家园……” 当一行人骑着自行车穿行在南山路上,与学生、民工、游客并肩骑行时,叶童严重露怯了。“一路上,她都骑得晃晃悠悠的,神情特别紧张,双臂僵硬。边上的骑车人见她车龙头拐来拐去的,似乎随时都会摔倒,超车时都绕开她,离得很远地超,以免发生意外。”一位随行者告诉记者她目击的状况。由于车技非常不熟练,叶童的前进速度很慢,黄维德、朱丹等人只能不时停下来等她。 “有一次前面是红灯,大家停下来了,她还是晃晃悠悠地往前冲。我们看见情况危险,对她喊:‘红灯、红灯!快停下来!’她这才跳下车,还疑惑地说‘对不起,可是红灯要停吗?好像不用停吧……’” 在柳浪闻莺逗留时,叶童锁车遇到难题,因为她不知该怎么锁,忙碌了好一会儿还没摸到门道。“这时,一位路过的大叔主动跑过去帮忙,很快把车锁上,把钥匙交给叶童。叶童很感激,连连道谢。”那位大叔当时并不知道他帮助的这位女士是谁。 谈到当天骑车的感受,叶童很直率:“我十一二岁就学会骑单车了,可是,今天是我第一次在马路上骑车!”原来,她骑车的经历基本上只限在健身房里。“闯红灯的事情真的很不好意思,我一直不太会看红绿灯……看来我真是一个不合格的骑车人,出了这么多状况,在路上大家都让着我,真的很感谢啦!”本报记者 屠晨昕
|
저탄소, 친환경, 공익… 패션쇼 무대에서 우리는 늘 연예인들이 이러한 이념들을 적극적으로 알리는 모습을 볼 수 있다. 가끔씩은 연예인들이 직접 실천하는 모습을 통해 대중에게 어떻게 저탄소 생활을 해야 하는지 보여주기도 한다. 예를 들어 어제, 가장 전통적인 ‘허선’ 캐릭터를 연기한 예동(葉童)은 자전거를 타고 항저우 도시를 무려 3시간 동안 횡단하며 ‘공익적이고 저탄소’인 방식으로 서호(西湖)를 찾았다. 절강온라인과 소후 엔터테인먼트가 공동 주최한 ‘자전거로 서호 둘러보기’ 행사에서 예동은 황웨이더(黃維德), 주단(朱丹) 등과 함께 용금광장의 공공 자전거 대여소를 출발해 주요 도로와 소로를 따라 용금문, 류랑원잉(柳浪聞鶯), 레이펑타(雷峰塔) 등의 명소를 자전거로 이동했다.
각 명소에 도착할 때마다 예동은 잠시 머물며 휴대하던 카메라로 눈에 들어오는 풍경을 찍었다. 그럴 때마다 주변에서 많은 카메라와 비디오 촬영기기들이 그녀를 향해 ‘카닥카닥’ 소리를 냈고, 지나가던 행인들은 “저 사람 누구야?”, “아마 예동 같아…”라며 수군거렸다. 더 많은 이들이 용기를 내어 그녀와 함께 사진을 찍거나 대화를 나누기도 했다. 예동은 기회를 틈타 행인들에게 말했다. “여러분, 우리 지구라는 집을 반드시 사랑해야 해요…”
행렬이 남산로를 따라 학생들과 노동자들, 관광객들과 어깨를 나란히 자전거를 타며 지나갈 때, 예동은 심하게 긴장했다. “내내 흔들리며 자전거를 탔고, 표정이 매우 긴박했으며 팔도 뻣뻣했다. 옆에 타던 사람들이 그녀의 핸들이 왼쪽 오른쪽으로 휘청거리는 것을 보고는 언제든 넘어질 것 같아 위험하다고 느꼈고, 추월할 때도 그녀를 크게 돌아가며 멀리서 지나갔다. 사고를 피하려는 것이었다.” 동행한 한 관계자가 기자에게 목격한 상황을 전했다. 자전거 실력이 매우 미숙한 탓에 예동의 속도는 매우 느렸고, 황웨이더와 주단 등도 수시로 멈춰 그녀를 기다려야 했다.
“한 번은 앞에 신호등이 빨간불이었는데, 모두 멈췄는데도 그녀는 여전히 흔들리며 앞으로 달려왔다. 우리가 위험하다고 소리쳤다. ‘빨간불이에요, 빨간불! 빨리 멈춰요!’ 비로소 그녀는 자전거에서 뛰어내렸지만 의아한 듯 말했다. ‘미안해요, 그런데 빨간불에 멈춰야 해요? 멈추지 않아도 되는 것 아닌가요…’”
류랑원잉에 머물렀을 때, 예동은 자전거 자물쇠를 잠그는 데 어려움을 겪었다. 어떻게 자물쇠를 채워야 할지 몰라 한참 동안 애를 먹었지만 감을 잡지 못했다. “이때 지나가던 한 아저씨가 자진해서 다가와 도와주었고, 금세 자전거를 자물쇠로 고정한 후 열쇠를 예동에게 건넸다. 예동은 매우 감사해하며 계속 고마움을 표했다.” 그 아저씨는 자신이 도와준 여성이 누구인지 몰랐다.
당일 자전거를 탄 소감을 묻는 말에 예동은 솔직하게 답했다. “나는 열한두 살 때 자전거를 배웠지만, 오늘은 제 인생에서 처음으로 실제 도로에서 자전거를 타 본 거예요!” 원래 그녀의 자전거 타기 경험은 거의 모두 헬스장 안에서만 국한되어 있었던 것이다. “빨간불을 무단횡단한 일은 정말 죄송했어요. 저는 늘 신호등을 잘 못 봤거든요… 역시 저는 정말 자격 없는 자전거 이용자네요. 이렇게 많은 실수를 저질렀는데도 길에서 모두가 저를 양보해줘서 정말 고맙습니다!” 본지 기자 두청신(屠晨昕)
|
ko
|
某香港周刊最近报道,陈冠希已与女友杨永晴分手,并火速交上新女友唐贝欣。对此,陈冠希回应称与女友关系非常好,“希望媒体不要拆散我们”。他还表示保留法律追究权利。 陈冠希2008年2月经历艳照风波时,女友杨永晴对他不离不弃。陈冠希在受访时曾感谢一路陪伴身旁的杨永晴:“女友让我了解到爱的意义,这种真爱的力量很大,我似乎成了一个全新的男人。”可是,前天却传出他和女友情变,还火速搭上18岁香港女模唐贝欣。据香港周刊报道,分手是由女方提出的,双方经协议决定低调处理,而恢复单身的陈冠希也丝毫没有感觉伤痛,转而猛追唐贝欣,频传短信给她。唐贝欣日前更被拍到高调出席陈冠希公司的派对,俨然女主人。 不过,陈冠希前天却否认和杨永晴分手,他说:“我们非常好,希望媒体不要拆散我们。”他还表示不认识唐贝欣,“我不认识这个女孩子。当晚公司举行派对,并非只有我一个人发请柬,大家都会各自邀请朋友来参加。她出席了派对,但不明白为何变成了我的‘女朋友’。我一向都很尊重传媒,但希望大家不要乱写,别胡乱安排女朋友给我。我会对《×周刊》该报道保留追究权利,而我与女朋友(杨永晴)目前关系非常好。” (葱葱)
|
Une récente revue hongkongaise a rapporté que Edison Chen aurait rompu avec sa petite amie Elaine Yeung, et se serait rapidement mis en couple avec une nouvelle petite amie, Tang Pui-yan. En réponse, Edison Chen a affirmé que sa relation avec sa petite amie était excellente, déclarant : « J'espère que les médias ne nous sépareront pas ». Il a également indiqué qu'il se réservait le droit d'engager des poursuites judiciaires.
Lors du scandale des photos intimes d'Edison Chen en février 2008, sa petite amie Elaine Yeung était restée à ses côtés sans jamais l'abandonner. Dans une interview, Edison Chen avait remercié Elaine Yeung pour son soutien constant : « Ma petite amie m'a fait comprendre la signification de l'amour. Cette force d'un amour vrai est immense, et je semble être devenu un homme entièrement nouveau. » Pourtant, avant-hier, des rumeurs ont circulé selon lesquelles il aurait rompu avec sa petite amie, et se serait rapidement rapproché de Tang Pui-yan, un mannequin hongkongais âgée de 18 ans. Selon la revue hongkongaise, la rupture aurait été initiée par la jeune femme, les deux parties étant convenues de gérer la situation discrètement. Edison Chen, redevenu célibataire, ne semblait nullement affecté, et aurait commencé à poursuivre activement Tang Pui-yan, lui envoyant fréquemment des messages. Tang Pui-yan a même été photographiée récemment en train d'assister ostensiblement à une fête organisée par la société d'Edison Chen, apparaissant clairement comme la maîtresse des lieux.
Cependant, Edison Chen a nié catégoriquement avant-hier avoir rompu avec Elaine Yeung. Il a déclaré : « Nous allons très bien ensemble. J'espère que les médias ne nous sépareront pas. » Il a ajouté qu'il ne connaissait pas Tang Pui-yan : « Je ne connais pas cette jeune fille. Ce soir-là, ma société organisait une fête, et les invitations n'ont pas été envoyées uniquement par moi. Chacun a invité ses propres amis. Elle était présente à la fête, mais je ne comprends pas pourquoi elle est devenue ma ‘petite amie’. J'ai toujours respecté les médias, mais j'aimerais que tout le monde cesse d'écrire n'importe quoi et de me choisir arbitrairement des petites amies. Je me réserve le droit de poursuivre la revue × Weekly concernant cet article. Actuellement, ma relation avec ma petite amie (Elaine Yeung) est excellente. » (Congcong)
|
fr
|
何谓“软性绯闻”?看看周杰伦与蔡依林,黄晓明与Angelababy(杨颖),两对明星的绯闻关系就知道啦!面对传闻,一对是即便多次被偷拍,也始终不承认、不否认;另一对言辞上倒是很否定,但每每又做出令网友浮想联翩的举动。 其实,艺人都需要被长期关注,给粉丝一种新鲜的感觉,但那种靠着一张裸照,就妄想屹立娱乐圈不倒的想法,不仅损名折利,而且幼稚。而对于那些“明哲保身”的大牌艺人来说,不疼不痒的“绯闻男女关系”,才是维持关注度的“保鲜膜”。 粉丝纠结:明星恋情何时不再“迷离” 其实,若两人不是情侣关系,大方澄清后,保持朋友关系,少做令人猜疑的行为,粉丝们也不会再纠结,但明星们却偏不。昨天,香港同行Michael就告诉记者,其实港媒关注黄晓明、杨颖已有一段时间,Michael说:“他俩经常在微博(http://t.sina.com.cn)上,只言片语万般暧昧。比如Angelababy在劳动节说:‘劳动最光荣,我头顶骄阳,背负着光荣二字进行劳动。’那就是对黄晓明所说‘劳动的人最光荣’的回应。” 而昨日,网络上曝光了杨颖探班《赵氏孤儿》剧组的照片,她与黄晓明共食樱桃、橙子,但对于这段“铁证如山”的绯闻,除了早前上海电影节上,黄晓明给出一句“我不能说,因为不想撒谎”,便不再回应,而杨颖始终保持“两人是好朋友”的说法。 与此同时,娱乐圈还有另一段雾里看花的恋情——双J恋。6月13日,在周杰伦巡回演唱会台北站中,双J大跳贴身舞,High翻全场,随后立即遭外界揣测这对昔日绯闻情侣复合,对此,蔡依林近日微博留言表示,与周杰伦共舞,其实只为给歌迷带来惊喜,她说:“复合?我还没疯,我只疯表演!只能说一个惊喜,演变成惊悚悬疑。无稽之谈的故事,晕。”而据记者了解到,双J复合的消息已经不是第一次传出,早在去年年底,两人合打保龄球,被记者拍到照片,后来证明此举不过是周董执导电视剧《熊猫人》的宣传炒作。 圈里人解析:绯闻炒作“不伤身” 相比之前娱乐圈,明星果断处理绯闻的态度,如今已有很大改变,即使一直流露暧昧情绪,当事人也始终不表态,并有意将这种情绪绵延,这种“不伤身、不破坏形象”的绯闻,打造出的软性炒作,越来越得到大牌明星的青睐。 对此经纪人哲哲昨日告诉记者:“男才女貌,传出绯闻,赏心悦目,媒体愿意传,公众也喜欢看,即使当红明星也不可能每天都有新闻,用这种手法维持新闻关注度,绝对一种讨巧的好方法。” 同时,为了解“软性绯闻”聚焦眼球的效果,昨天记者采访了天涯娱乐论坛编辑“解药”,他说:“只要有一对绯闻男女的新闻,一定会被转载到论坛上,虽然粉丝们褒贬不一,但一定会热烈讨论,一般关注热度都要维持一段时间。” 此后,记者在周杰伦百度贴吧中看到,粉丝讨论“贴身舞”情绪高昂,一篇《双J恋情“史册”》的帖子,发帖人“天使猫”号称该帖是“终极透析完整版”,内容记录1998年至今的双J情感细节,而该帖目前已得到43万网友关注。 本报记者 任奕洁
|
O que são "fofocas brandas"? Basta observar os casos de Jay Chou e Jolin Tsai, e de Huang Xiaoming e Angelababy (Yang Ying), para entender! Diante dos rumores, um casal, mesmo tendo sido fotografado diversas vezes, jamais confirma ou nega; o outro, embora verbalmente negue com veemência, constantemente realiza atos que provocam especulações entre os internautas. Na verdade, artistas precisam de atenção constante para manter os fãs com uma sensação de novidade, mas acreditar que uma simples foto nua é suficiente para garantir permanência duradoura no mundo do entretenimento não só prejudica a reputação e os lucros, como também revela imaturidade. Para artistas renomados que buscam autopreservação, relacionamentos amorosos envoltos em fofocas leves são a verdadeira "embalagem plástica" que mantém a visibilidade.
Os fãs ficam angustiados: quando os romances dos artistas deixarão de ser tão nebulosos? Na verdade, se os dois não são um casal, ao esclarecerem publicamente e manterem uma relação amigável, evitando atitudes suspeitas, os fãs não continuariam em dúvida. Mas os artistas insistem em não o fazer. Ontem, o colega de Hong Kong, Michael, informou ao repórter que a mídia local já observa Huang Xiaoming e Angelababy há algum tempo. Michael disse: "Eles costumam trocar mensagens no microblog (http://t.sina.com.cn) com palavras sutis e cheias de ambiguidade. Por exemplo, no Dia do Trabalho, Angelababy escreveu: 'Trabalhar é glorioso. Sob o sol escaldante, carrego o peso desse termo glorioso enquanto trabalho'. Isso é claramente uma resposta à frase de Huang Xiaoming: 'Quem trabalha é o mais glorioso'."
Ontem, surgiram na internet fotos de Angelababy visitando o set de filmagem do filme "A Orphan of Zhao", em que ela compartilha cerejas e laranjas com Huang Xiaoming. Apesar dessa evidência aparentemente incontestável, além da declaração feita por Huang Xiaoming anteriormente no Festival de Cinema de Xangai — "Não posso falar, porque não quero mentir" — ele não se pronunciou mais. Já Angelababy mantém a versão de que "somos apenas bons amigos".
Ao mesmo tempo, o mundo do entretenimento abriga outro romance envolto em névoa: o caso dos "Dois J's". Em 13 de junho, durante o show da turnê de Jay Chou em Taipei, os "Dois J's" dançaram juntos de forma muito próxima, agitando toda a plateia, o que imediatamente levantou especulações sobre um possível reencontro do antigo casal de fofocas. Diante disso, Jolin Tsai comentou recentemente em seu microblog que dançar com Jay Chou foi apenas para surpreender os fãs. Ela disse: "Reatar? Ainda não enlouqueci. Só enlouqueço com performances! Pode-se dizer que uma surpresa se transformou num suspense assustador. Uma história absurda, que me deixa tonta." Segundo apurou o repórter, os rumores sobre o reencontro dos "Dois J's" já não são novidade. No final do ano passado, quando os dois jogaram boliche juntos e foram fotografados, posteriormente se revelou que o encontro era apenas parte da campanha promocional da série de TV "Panda People", dirigida por Jay Chou.
Explicação de quem está dentro do meio: fofocas promocionais que "não machucam"
Comparado com a atitude anterior no meio artístico, em que os artistas resolviam rapidamente os rumores, hoje há uma grande mudança. Mesmo demonstrando clima de intimidade, os envolvidos se recusam a se pronunciar e deliberadamente prolongam essa atmosfera. Esse tipo de fofoca "brandamente promocional", que "não machuca nem prejudica a imagem", vem sendo cada vez mais adotado por artistas famosos.
Sobre isso, a agente Zhe Zhe afirmou ontem ao repórter: "Homem talentoso e mulher bonita: quando surgem rumores entre eles, é agradável aos olhos. A mídia gosta de divulgar, o público adora acompanhar. Mesmo os artistas mais populares não conseguem gerar notícias todos os dias. Usar esse método para manter a visibilidade é certamente uma forma inteligente."
Ao mesmo tempo, para entender o efeito de captação de atenção das "fofocas brandas", o repórter entrevistou ontem o editor do fórum de entretenimento do Tianya, "Jie Yao", que afirmou: "Sempre que há notícias sobre um casal envolvido em rumores, elas são imediatamente repostadas no fórum. Embora os fãs tenham opiniões divergentes, sempre geram discussões acaloradas, e geralmente o nível de atenção se mantém por um tempo."
Posteriormente, o repórter verificou no fórum do Baidu dedicado a Jay Chou que os fãs discutiam com grande entusiasmo a "dança íntima". Um tópico intitulado "O registro histórico do romance dos Dois J's", publicado pelo usuário "Tian Shi Mao", é descrito como a "versão final e completa", contendo detalhes emocionais dos "Dois J's" desde 1998 até hoje. Até o momento, esse tópico já recebeu a atenção de 430 mil internautas.
Repórter: Ren Yijie
|
pt
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,何韵诗昨天到商台接受访问,并宣传她即将推出的国语唱片。谈及最近好友薛凯琪在家中被偷拍,更登其仅穿内裤的照片,何韵诗气愤表示这和偷窥没区别,更称有意参选议员,为艺人争取应有的权利。 何韵诗透露这张国语唱片筹备经年,稍后更会到台湾留下3个月作密集式宣传,因为她有感台湾乐迷对她认识不算深,所以原本一般2、3星期的宣传她要求增加到3个月,感觉像是从老臣子变回新人去做。 薛凯琪被偷拍到家中仅穿内裤的“玉”照,何韵诗看到后也在微博(http://t.sina.com.cn)写上意见为对方抱不平。何韵诗带点气愤说:“看到报道好气愤,艺人经常被偷拍进屋,比如黎明都是受害者。但从小妈妈都教我们不要偷看人家冲凉,这样偷拍的程度再刊登出来,仍然是没问题不受法律管制。”何韵诗又指出,还好这次的艺人有穿衣服,要是赤裸着被偷拍到,肯定是偷窥,要是下一次给偷拍的是官员,是否又会没事呢?何韵诗怒气未消续称:“家里应是最自由和最放松的地方,可是有9成艺人回到家中一样要拉上窗帘,不如政府建些密室给艺人住好了。” 何韵诗坦言一直很想为艺人争取,只是有感一个人力量有限,或许又有些人觉得她是多事,然而某些事情不是火烧不到来便没有事,她指身为薛凯琪的朋友会生气,即使不是她的朋友都觉得这事很离谱,这事也让何韵诗兴起去选议员的念头,希望可以为演艺界争取应有的权利。 (苗菲)
|
新浪エンタメニュース:北京時間6月23日、香港メディアの報道によると、何韻詩は昨日、商業電台を訪れインタビューを受け、まもなくリリースする国語アルバムの宣伝を行った。最近、親友の薛凱琪が自宅で盗撮され、下着姿の写真が掲載されたことについて問われると、何韻詩は怒りをあらわにし、「これは盗撮と何ら変わらない」と述べるとともに、議員選挙への出馬を検討しており、アーティストの権利擁護に取り組みたいと語った。
何韻詩は、この国語アルバムの準備に長年の歳月をかけてきたと明かし、今後さらに台湾に3か月間滞在して集中宣伝を行う予定だと述べた。彼女は台湾の音楽ファンが自分をまだ十分に理解していないと感じており、通常2、3週間の宣伝期間を3か月に延長することを求めた。まるでベテランから再び新人に戻って活動するような感覚だと語った。
薛凱琪が自宅で下着姿を盗撮され、「玉」の写真が公開された件について、何韻詩は自身の微博(http://t.sina.com.cn)でも意見を投稿し、彼女に同情を示した。何韻詩は怒りを込めて、「この報道を見て非常に腹立たしい。アーティストが家にまで忍び込まれて盗撮されることがよくある。例えば、レオン・ライも被害者だ。でも小さい頃から母親に『他人の入浴をのぞいてはいけない』と教えられてきた。このような盗撮行為が行われ、さらに公表されても、依然として法的規制がなく問題視されていない。」と指摘した。また、今回のアーティストは服を着ていたのが幸いだったが、もし全裸で盗撮されたら、これは明らかに盗撮であり、次に盗撮されるのが政治家だった場合、やはり何も問題にならないのだろうかと問いかけた。何韻詩は怒りを鎮めず、「家は最も自由で最もリラックスできる場所のはずなのに、9割のアーティストが家に帰ってもカーテンを閉めなければいけない。それなら政府がアーティスト専用の密室を建ててくれればいい。」と語った。
何韻詩は、以前からアーティストの権利擁護に取り組みたいと思っていたが、一人の力には限界があること、また自分は余計なことをしていると思われる人もいることに気づいていたと打ち明けた。しかし、火事が自分の身に及ばない限り問題ないと考えるわけにはいかないとし、薛凱琪の友人として怒っているだけでなく、友人でなくてもこのような事態は極めて異常だと感じると語った。この件がきっかけで、何韻詩は議員選挙への出馬を考えるようになったという。芸能界が本来持つべき権利を守るために尽力したいと願っている。(苗菲)
|
ja
|
新浪娱乐讯 北京时间6月18日消息,据香港媒体报道,郭秀云(Sharon)与钱小豪所生的儿子钱景峰(Andrew),最近与育有一子一女的嫩模陈静仪(Mia)拍拖后分手了。有传闻是因为郭秀云逼儿子与Mia这对小情侣分手。前夫钱小豪更不满她说,钱小豪的妈妈最担心孙子误交朋友,言下之意是指郭秀云摆他妈妈上台。 郭秀云为了不想让报道继续有误解,昨天(6月17日)开腔表示,由始至终没有反对过儿子与任何人交朋友。她只是不喜欢他拿感情用来做宣传。她觉得小朋友之间拍拖不应把大人拖下水,你一言我一语来回应这样会很难看。她称对儿子这位朋友陈静仪的印象不坏,还为对方安排学唱歌,希望对方在娱乐圈有更多发展。如今也是记者告知才知两人分手,自己何来干预?她说:“他们为何要分手?我不清楚,因为从来都没干预过。我只是希望他们做任何一个决定前都要想清楚,不要一时说分开,过一段时间说复合,因为如果用私生活来提高见报率,只会贬低了他们之间的感情,我儿子今年才19岁,目前最重要的是读书。” 对于钱小豪叫她别摆母亲上?,她回应:“我与钱妈妈刚刚通完电话,她称已与钱小豪讲自己的确有说过担心。我觉得作为婆婆担心也很正常,都是出于宠爱,但有些传媒要改编成爆炸性新闻也没办法。”(颖颖)
|
سینا اینٹرٹینمنٹ نیوز: 18 جون کی اطلاع کے مطابق، ہانگ کانگ کی میڈیا رپورٹس کے حوالے سے، گو شیائون (شارون) اور چین شاؤ ہاؤ کے بیٹے چین جنگ فینگ (اینڈریو) حال ہی میں ماڈل چن جنگ یی (میا) کے ساتھ تعلقات کے بعد علیحدگی کا اعلان کر چکے ہیں، جو ایک بیٹے اور بیٹی کی ماں ہے۔ افواہیں ہیں کہ شارون نے اپنے بیٹے اور میا کے درمیان نوجوان جوڑے کو علیحدہ کرنے پر مجبور کیا۔ سابق شوہر چین شاؤ ہاؤ نے اس پر ناراضگی ظاہر کرتے ہوئے کہا کہ ان کی ماں سب سے زیادہ اپنے پوتے کے غلط دوست بنانے کے بارے میں فکر مند ہیں، جس کا مطلب یہ ہے کہ گو شیائون نے ان کی ماں کو معاملے میں ملوث کر دیا ہے۔
گو شیائون نے خبروں میں غلط فہمی کو ختم کرنے کے لیے کل (17 جون) ردعمل ظاہر کرتے ہوئے کہا کہ ابتدا سے لے کر اب تک انہوں نے اپنے بیٹے کے کسی سے دوستی کرنے کی مخالفت نہیں کی۔ وہ صرف اس بات سے ناخوش ہیں کہ وہ اپنے تعلقات کو تشہیر کے لیے استعمال کرے۔ ان کا خیال ہے کہ نوجوانوں کے درمیان تعلقات میں بڑوں کو شامل نہیں کرنا چاہیے، اور اس طرح ایک دوسرے کے جواب میں باتیں کرنا بہت برا لگتا ہے۔ انہوں نے کہا کہ ان کی بیٹے کی دوست چن جنگ یی کے بارے میں ان کا تاثر خراب نہیں ہے، اور انہوں نے میا کے لیے گلوکاری سیکھنے کا بندوبست بھی کیا، تاکہ وہ تفریح کی دنیا میں مزید ترقی کر سکے۔ اب وہ بھی صرف صحافیوں کی بات سن کر جانتی ہیں کہ دونوں علیحدہ ہو گئے ہیں، تو پھر وہ مداخلت کیسے کر سکتی ہیں؟ انہوں نے کہا: "انہوں نے علیحدگی کیوں اختیار کی؟ مجھے نہیں معلوم، کیونکہ میں نے کبھی مداخلت نہیں کی۔ میں صرف یہ چاہتی ہوں کہ وہ کوئی بھی فیصلہ کرنے سے پہلے اچھی طرح سوچیں، ایک وقت کہیں علیحدگی، پھر کچھ وقت بعد دوبارہ ملاقات کا اعلان نہ کریں۔ اگر وہ اپنی نجی زندگی کو اخباروں میں زیادہ نمودار ہونے کے لیے استعمال کریں گے تو صرف ان کے درمیان تعلق کی عزت کم ہوگی۔ میرا بیٹا ابھی 19 سال کا ہے، اس وقت اس کے لیے سب سے اہم چیز تعلیم ہے۔"
چین شاؤ ہاؤ کے اس بیان کے بارے میں کہ وہ اپنی ماں کو معاملے میں شامل نہ کریں، انہوں نے جواب دیا: "میں نے ابھی چین ماں سے فون پر بات کی ہے، انہوں نے کہا کہ وہ واقعی چین شاؤ ہاؤ سے کہہ چکی ہیں کہ وہ فکر مند ہیں۔ میرے خیال میں ساس کے طور پر فکر مند ہونا بالکل معمول کی بات ہے، یہ محبت کی وجہ سے ہوتا ہے، لیکن کچھ میڈیا والے اسے ایک دھماکہ خیز خبر بنانے کے لیے تبدیل کر دیتے ہیں، اس کے بارے میں میں کچھ نہیں کر سکتی۔" (یینگ یینگ)
|
ur
|
中新网6月25日电 朱孝天日前在微博(http://t.sina.com.cn)上连载自己写的故事“猪肉一斤多少钱?”,描述一只胸无大志的猪,受马戏团团长邀请加入,在团里也不奢求地位有多高,不禁让人怀疑这只“马戏团里的猪”正是朱孝天与F4的关系。 据台湾“今日新闻”消息,即使单飞,F4人气依旧红不让,不过,四个大帅哥却被人说是“马戏团”,都因为朱孝天一篇文章,他在微博上连载自己写的故事《猪肉一斤多少钱?》,在文章中朱孝天描写到,猪加入马戏团时很年轻单纯,生活枯燥,物质有点缺乏,欠缺的只是一个机会,马戏团团长的邀约给了很大希望,猪并不是有野心的动物,入马戏团追求更好生活品质,这段文章也跟朱孝天在F4中作品最少以及单飞前不合传闻不谋而合。 就连当年捧红F4的柴智屏,也被解读成是马戏团团长,文章在网上引发了激烈的讨论,对于相关联结,经纪人解释这些文章以前写的,只是忽然传上网,至于当时写文章心情早就忘了,但朱孝天一番“F4疑似是马戏团”的话,恐怕产生后续的娱乐效应。 据悉,F4成员包括言承旭、吴建豪、朱孝天和周渝民,2001年因为演出电视剧《流星花园》一炮而红,随后因为各大型演唱会成为全亚洲皆知的偶像,深深掳获老中青粉丝的心,时至今日,即使各自单飞,仍被视为亚洲的“天王组合”。
|
Kawasan 25 Jun, China News Network - Choo Shil Tian baru-baru ini bersiri kisah yang ditulisnya sendiri berjudul "Berapa Harga Daging Babi Per Kilo?" di Weibo (http://t.sina.com.cn), menggambarkan seekor babi yang tiada cita-cita besar diundang menyertai sebuah kumpulan sarkas, dan walaupun dalam kumpulan itu tidak menuntut kedudukan tinggi, membuat ramai orang menduga bahawa babi dalam sarkas ini mungkin merupakan metafora kepada hubungan Choo Shil Tian dengan F4.
Menurut berita dari "Today News" Taiwan, walaupun telah bersolo, populariti F4 tetap tinggi. Namun, keempat-empat jejaka kacak ini dikatakan sebagai "sarkas", semuanya disebabkan oleh satu artikel Choo Shil Tian. Dalam siri tulisannya di Weibo bertajuk "Berapa Harga Daging Babi Per Kilo?", Choo Shil Tian menggambarkan babi yang menyertai sarkas pada usia muda dan lugu, hidupnya membosankan, kekurangan dari segi bahan, dan hanya memerlukan satu peluang. Jemputan daripada pengurus sarkas memberinya harapan besar. Babi bukan haiwan yang bercita-cita tinggi; menyertai sarkas hanyalah untuk mengejar kualiti hidup yang lebih baik. Perenggan ini juga selari dengan kenyataan bahawa Choo Shil Tian mempunyai karya paling sedikit dalam F4 serta desas-desus ketidakharmonian sebelum mereka bersolo.
Bahkan Charlene Zhai, pengelola yang melonjakkan F4 ke kemasyhuran, ditafsirkan sebagai pengurus sarkas, menyebabkan perbincangan hangat di internet. Mengenai kaitan ini, ejen menyatakan artikel-artikel ini ditulis sebelum ini dan hanya tiba-tiba dimuat naik ke internet, manakala perasaan ketika menulis artikel tersebut sudah lama dilupakan. Namun, kenyataan Choo Shil Tian yang menyamakan F4 dengan sarkas kemungkinan besar akan mencetuskan kesan hiburan yang berpanjangan.
Difahamkan, anggota F4 terdiri daripada Jerry Yan, Vanness Wu, Choo Shil Tian, dan Vic Zhou. Mereka menjadi terkenal secara mendadak pada tahun 2001 kerana membintangi drama televisyen "Meteor Garden", kemudian menjadi ikon terkenal di seluruh Asia melalui pelbagai konsert besar, memikat hati peminat dari pelbagai peringkat umur. Hingga kini, walaupun telah bersolo, mereka tetap dianggap sebagai "kumpulan raja" di Asia.
|
ms
|
中新网6月28日电 据香港“明报”消息,昨日是梁朝伟 48岁生日,伟仔在黄色暴雨之下,选择在微博(http://t.sina.com.cn)上传了一张生日照与各地Fans庆祝,结果获得接近6000个祝福。照片中所见,梁朝伟额头多了两条“电车轨”,有Fans关心地问他是否拍电影《一代宗师》太辛苦,令“靓仔伟”有皱纹?不过,48岁有皱纹属于成熟的表现,也不会影响梁朝伟外表。反而没有太多Fans问为何没有太太刘嘉玲上镜?可能Fans都想独占一下伟仔。 这两天梁朝伟与刘嘉玲未有从家中出外露面,不知是怕是非、还是怕雨,才宁选在家中庆祝了。
|
Çin Yeni Haber Ajansı, 28 Haziran. Hong Kong "Ming Pao" gazetesine göre dün Leung Chiu-wai'nin 48. yaş günüydü. Chiu-wai, sarı yağmur uyarısı altında olmasına rağmen doğum günü kutlamalarına katılan hayranlarıyla paylaşmak üzere Weibo'ya (http://t.sina.com.cn) bir doğum günü fotoğrafı yükledi ve neredeyse 6000 dilek mesajı aldı. Fotoğrafta Leung Chiu-wai'nin alnında iki tane "tramvay yolu" görünüyor. Bazı hayranları, "Güzel Leung"un yüzünde kırışıklıklar olmasının nedeninin, "Bir Kuşak Usta" filmi için çok fazla çalışması olup olmadığını merak ettiler. Ancak 48 yaşında kırışıklıklar olmasının olgunluğun bir göstergesi olduğu ve Leung Chiu-wai'nin dış görünüşünü etkilemeyeceği açıktır. Bununla birlikte, eşinin yani Carina Lau'nun fotoğrafta olmaması hakkında çok az hayran soru sordu. Belki de hayranlar Leung Chiu-wai'yi biraz olsun kendilerine saklamak istiyorlardır. Bu iki gün boyunca Leung Chiu-wai ve Carina Lau evlerinden çıkmadı. Bunun nedeni muhtemelen tartışmalardan kaçınmak ya da yağmurdan korkmaktı ve bu yüzden evde kutlama yapmayı tercih ettiler.
|
tr
|
新浪娱乐讯 北京时间6月14日消息,据香港媒体报道,周秀娜昨天(6月13日)为香港无线网的节目《10分试爱》面试参加者。对于嫩模组合Donut(冬甩)推出的写真集被指错字百出以及被人批评没文化,周秀娜表示不知道。 周秀娜表示不清楚哪个是Donut(冬甩),笑言是不是能吃得那些。问她是否因为嫩模太多了,所以分不清?她说:“最重要是认得自己公司的师妹(新8模)。”还说自己的写真以相片为主,相信不会有错字的问题出现。她还取笑Donut(冬甩)推出的写真,不要省钱不做校对。谈及Donut(冬甩)计划推出人形公仔,问她可觉得她们抄袭她去年推出的人形抱枕?周秀娜笑说:“大家各有各的做法,我不知道她们推出什么产品,我今年还不知道会有什么,去年都是等写真集推出后,看了相片才想产品。(你心目中想出什么?)墙纸也好,哈哈。”提及Jessica C的写真集赤裸上身,只用头发遮着胸部,问她的写真集最刺激的造型是什么?她说:“我什么都没有,只有真胸可以看。”(颖颖)
|
សារព័ត៌មានកម្សាន្ត Sina បានរាយការណ៍៖ នៅថ្ងៃទី 14 ខែមិថុនា តាមពេលវេលានៃទីក្រុងប៉េកាំង យោងតាមរបាយការណ៍ពីសារព័ត៌មានហុងកុង ចូវ ស៊ូណា បានធ្វើការសម្ភាសន៍ជាមួយនឹងអ្នកចូលរួមកម្មវិធី «សាកល្បងស្នេហ៍ក្នុង 10 នាទី» របស់ស្ថានីយ៍ទូរទស្សន៍ហុងកុង (TVB) នៅថ្ងៃម្សិលមិញ (13 មិថុនា)។ ចំពោះការចោទប្រកាន់ថា សៀវភៅរូបថតដែលក្រុមគំរូវ័យក្មេង Donut (Dongshuai) បានចេញផ្សាយ មានកំហុសអក្សរច្រើន និងត្រូវបានគេរិះគន់ថាគ្មានវប្បធម៌ ចូវ ស៊ូណា បាននិយាយថានាងមិនដឹងអំពីរឿងនោះទេ។
ចូវ ស៊ូណា បាននិយាយថានាងមិនដឹងថាអ្នកណាជា Donut (Dongshuai) ទេ ហើយបាននិយាយលេងថា តើវាជាអាហារដែលអាចញ៉ាំបានឬទេ។ នៅពេលត្រូវបានសួរថា តើនាងភាន់ច្រឡំដោយសារគំរូវ័យក្មេងមានច្រើនពេកដែរឬទេ? នាងបានឆ្លើយថា៖ «សំខាន់បំផុតគឺត្រូវស្គាល់សមាជិកស្រីក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំ (គំរូថ្មី 8)»។ នាងក៏បាននិយាយបន្ថែមទៀតថា សៀវភៅរូបថតរបស់នាងផ្តោតលើរូបថតច្រើនជាង ហើយនាងជឿថាគ្មានបញ្ហាកំហុសអក្សរនឹងកើតឡើងទេ។ នាងក៏បាននិយាយលេងអំពីសៀវភៅរូបថតរបស់ Donut (Dongshuai) ដែលកុំសន្សំសំចៃដោយមិនធ្វើការពិនិត្យអក្សរ។ នៅពេលនិយាយដល់គម្រោងរបស់ Donut (Dongshuai) ដែលនឹងចេញផ្សាយរូបចម្លាក់មនុស្ស នៅពេលត្រូវបានសួរថា តើនាងគិតថាពួកនោះកំពុងចម្លងផ្នែកដែលនាងបានចេញផ្សាយនៅឆ្នាំមុនដែរឬទេ? ចូវ ស៊ូណា បានសើចហើយនិយាយថា៖ «គ្រប់គ្នាមានវិធីធ្វើផ្ទាល់ខ្លួនរៀងៗខ្លួន ខ្ញុំមិនដឹងថាពួកគេនឹងចេញផ្សាយផលិតផលអ្វីនោះទេ ខ្ញុំមិនទាន់ដឹងថាឆ្នាំនេះខ្ញុំនឹងមានអ្វីនោះដែរ ឆ្នាំមុនក៏ត្រូវរង់ចាំដល់ចេញផ្សាយសៀវភៅរូបថត ហើយមើលរូបថតមុនទើបគិតពីផលិតផល (តើអ្នកគិតថាចង់ចេញផ្សាយអ្វី?) ក្រដាសជញ្ជាំងក៏បានដែរ ហាហា»។ នៅពេលនិយាយដល់សៀវភៅរូបថតរបស់ Jessica C ដែលបង្ហាញខ្លួនអាក្រាតខាងលើ ហើយគ្រាន់តែប្រើសក់មកគ្របដណ្តប់ទ្រូង នៅពេលត្រូវបានសួរថា តើរូបរាងដែលគួរឱ្យរំភើបបំផុតក្នុងសៀវភៅរូបថតរបស់នាងគឺជាអ្វី? នាងបាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំគ្មានអ្វីទាំងអស់ មានតែទ្រូងពិតប្រាកដរបស់ខ្ញុំដែលអ្នកអាចមើលបាន»។ (Yingying)
|
km
|
张柏芝诞下“二公子”后积极修身,有关她复出的传闻不绝于耳。前日她在微博(http://t.sina.com.cn)上传开工照,一身潮服、脚踏波鞋的柏芝,笑容满面,身材已较前苗条不少,状态十足。 据知这次她是为内地杂志拍摄封面,拍摄过程十分顺利,而她日内亦会飞往上海出席床上用品的代言活动,爱子心切的她为免牵挂爱儿,会即日来回,晚上飞返香港。其经理人亦于微博上载柏芝近期最爱的波鞋,顺道大秀柏芝爱的文身。 另外,早前柏芝携子力撑周星驰的动画电影,而大忙人周星驰日前抽空飞往长沙出席活动。谈到会否与柏芝合作《喜剧之王2》,星爷说:“我们都还没有谈这个事的合作!” (太阳)
|
Po narození druhého syna se Zhang Baizhi aktivně věnuje obnově postavy a neustále se objevují zvěsti o jejím návratu do režie. Před několika dny nahrála na webový mikroblog (http://t.sina.com.cn) fotografie z natáčení, na kterých Baizhi v módním oblečení a v teniskách usměvavě pozuje; její postava je nyní mnohem štíhlejší a celkově vypadá skvěle.
Je známo, že tentokrát pózuje na obálku čínského časopisu; focení probíhalo velmi hladce. Brzy také odletí do Šanghaje, kde se zúčastní akce jako ambasadorka značky ložního prádla. Protože má své dítě velmi ráda a nechce po něm stýskat, uskuteční cestu tam a zpět během jednoho dne a večer se vrátí zpět do Hongkongu. Její manažer na svém mikroblogu rovněž zveřejnil fotografii oblíbených tenisek, které Baizhi v poslední době nosí, a náhodou odhalil i její milovaný tetování.
Dříve Baizhi svého syna vzala, aby podpořila animovaný film od Chan Singa, zatímco velmi zaneprázdněný Chan Sing nedávno stihl vyletět do Chanši, aby se zúčastnil akce. Když byl dotázán, zda spolupracuje s Baizhi na filmu Král komédie 2, odpověděl Hvězdný učitel: „Ještě jsme o této spolupráci nemluvili!“ (Slunce)
|
cs
|
新浪娱乐讯 北京时间6月21日消息,据香港媒体报道,“赌王”何鸿?出院回家后一直深居简出休养生息,昨天父亲节,除了子女轮流到大宅为赌王庆祝外,赌王在晚上更出外跟二太蓝琼缨及家人共享天伦。 有传遭赌王冷淡对待的四太梁安琪,昨天没有亮相;不过,四房的女儿何超盈与何超欣到大宅,为赌王庆祝父亲节。 各房子女轮流探望 昨午,赌王的浅水湾道一号大宅特别热闹,子女与太太车如轮转般出入。中午12点属于“三房时段”,三太陈婉珍与儿子何猷启抵达,车上放有哈根达斯雪糕蛋糕,相信是为赌王庆祝父亲节。何超云、何超莲随后抵达大宅,而三太陈婉珍则一早已在大宅。 吃完雪糕吃蛋糕 四太没出现 三房的人陆续离开后,中午1点左右,长房的女儿何超雄抵达探望父亲,她逗留一小时便离开,她表示赌王父亲好开心。中午3点左右,轮到四房的女儿何超盈、超欣到场,卫生间超欣穿着短裤仔与拖鞋,身边有一大袋蛋糕,赌王对两房子女的心意欣然接受,吃完雪糕再吃蛋糕,一定很好胃口。而被传打入冷宫的四太梁安琪则没有现身。 傍晚6点左右,何超云折回大宅,其男友Andy担任“司机”驾车送女友到场。 乡村俱乐部晚膳 二太蓝琼缨与女儿超凤在6点左右先后抵达大宅,晚上7点45分,二太与赌王、超凤出外晚饭,他们到深水湾道乡村俱乐部用餐。赌王戴着渔夫帽,穿上灰色外套,还有圆点领巾作配衬,非常醒目;赌王明显比出院时饱满,精神很好,回复昔日的帅气。(苗菲)
|
ข่าวจาก Sina Entertainment เมื่อเวลา 21 มิถุนายนตามเวลาปักกิ่ง รายงานว่า ตามสื่อฮ่องกง "ราชาการพนัน" โฮ่ ฮั่งเซิน หลังออกจากโรงพยาบาลกลับบ้านแล้ว ยังคงใช้ชีวิตอย่างสงบเงียบ ไม่ค่อยออกจากบ้านเพื่อพักผ่อนฟื้นตัว ในวันพ่อเมื่อวานนี้ นอกจากลูกๆ จะผลัดกันไปที่คฤหาสน์ใหญ่เพื่อฉลองวันพ่อกับท่านแล้ว ท่านยังออกนอกบ้านในช่วงเย็นเพื่อรับประทานอาหารเย็นกับภรรยาคนที่สอง หลันชิ่งอิง และครอบครัว เพื่อสานสัมพันธ์ครอบครัว
มีข่าวลือว่า ภรรยาคนที่สี่ เหลียงอันฉี ถูกท่านราชาการพนันเมินเฉย ซึ่งเมื่อวานนี้เธอไม่ปรากฏตัว อย่างไรก็ตาม ลูกสาวจากบ้านที่สี่ โฮ่ว ฉีวหยิง และ โฮ่ว ฉีวซิน ได้ไปที่คฤหาสน์เพื่อฉลองวันพ่อให้กับท่าน
ลูกๆ จากแต่ละบ้านผลัดกันไปเยี่ยม
เมื่อช่วงบ่ายวานนี้ คฤหาสน์หลักที่ถนนเชิ่นสุ่ยหว่านเป็นไปอย่างคึกคัก โดยรถยนต์ของลูกๆ และภรรยาเดินทางเข้าออกอย่างไม่ขาดสาย เวลาเที่ยงตรงเป็นช่วงของ "บ้านที่สาม" ฉินหว่านเจิน ภรรยาคนที่สาม และบุตรชาย โฮ่ว ยุดกี่ ได้เดินทางมาถึง โดยในรถมีเค้กไอศกรีมฮาเก้นดัซ คาดว่าเป็นของขวัญฉลองวันพ่อให้กับท่านราชาการพนัน ต่อมา โฮ่ว ฉีวหยุน และ โฮ่ว ฉีวเหลียน ก็เดินทางมาถึงคฤหาสน์ ส่วนฉินหว่านเจิน ภรรยาคนที่สาม ได้อยู่ที่คฤหาสน์ก่อนหน้านั้นแล้ว
กินไอศกรีมแล้วก็กินเค้ก ภรรยาคนที่สี่ไม่ปรากฏตัว
หลังจากสมาชิกจากบ้านที่สามทยอยจากไป ประมาณเวลา 13.00 น. โฮ่ว ฉีวฮุง ลูกสาวจากบ้านใหญ่เดินทางมาเยี่ยมบิดา โดยเธอพักอยู่ประมาณหนึ่งชั่วโมงก่อนจะจากไป เธอกล่าวว่าบิดาของเธอมีความสุขมาก ช่วงเวลาประมาณ 15.00 น. เป็นคิวของลูกสาวจากบ้านที่สี่ โฮ่ว ฉีวหยิง และ ฉีวซิน ที่เดินทางมาถึง โดยฉีวซินสวมกางเกงขาสั้นและรองเท้าแตะ พร้อมถือถุงเค้กใบใหญ่มาด้วย ท่านราชาการพนันรับขวัญลูกๆ จากทั้งสองบ้านด้วยความยินดี กินไอศกรีมแล้วตามด้วยเค้ก คงมีความสุขและรับประทานได้อร่อยแน่นอน ส่วนภรรยาคนที่สี่ เหลียงอันฉี ที่มีข่าวว่าถูกกักบริเวณนั้น ไม่ปรากฏตัวแต่อย่างใด
ช่วงเย็นเวลาประมาณ 18.00 น. โฮ่ว ฉีวหยุน กลับมาที่คฤหาสน์อีกครั้ง โดยแฟนหนุ่มแอนดี้ทำหน้าที่ "คนขับรถ" พาเธอมาถึงที่หมาย
รับประทานอาหารเย็นที่สโมสรชนบท
หลันชิ่งอิง ภรรยาคนที่สอง และบุตรสาว ฉีวฟง เดินทางมาถึงคฤหาสน์ตามลำดับเมื่อเวลาประมาณ 18.00 น. เวลา 19.45 น. ภรรยาคนที่สอง ท่านราชาการพนัน และฉีวฟง ออกนอกบ้านเพื่อรับประทานอาหารเย็นด้วยกัน โดยไปรับประทานอาหารที่สโมสรชนบทบนถนนเชิ่นสุ่ยหว่าน ท่านราชาการพนันสวมหมวกแก๊ป แจ็กเก็ตสีเทา และผูกผ้าพันคอจุดกลม ดูโดดเด่นมาก ท่านดูอ้วนขึ้นชัดเจนเมื่อเทียบกับตอนออกจากโรงพยาบาล ท่าทางมีชีวิตชีวาและฟื้นฟูความหล่อเหลาในอดีตได้อีกครั้ง (เขียนโดย เหมียวเฟย)
|
th
|
新浪娱乐讯 北京时间6月26日,据香港媒体报道,最近有报道指袁咏仪去看妇科医生求生女,袁咏仪澄清没有此事,她看的妇科医生也不是报道写的那一个。她透露老公张智霖忙于拍王家卫的新片,减肥减到像入了魔,一天天变瘦。 谈及生育女儿,问到她会找医生协助吗?袁咏仪表示会先努力,如果真是不行,这个年代去找医生帮忙,也好正常。她指生宝宝不是单方面,也不能心急。她又有什么疗法帮助生女呢?袁咏仪表示没有,她觉得这次感觉与之前怀孕不同,上次没有计划什么,但这次却有很多计算,令到她与老公张智霖有好大压力,她希望保持上次怀孕的心态。 有指男人多吃菜有助生女,她表示最近老公都瘦了好多,因为忙拍王家卫的新片,她说:“不知王家卫同他讲过些什么,他现在吃什么都要量过,又成天做运动做到好晚才回来,减肥程度好像去了魔界,他一日一日变小,我就天天胀大,他做什么角色我都不知道,打去电影公司问,他们说关我什么事。”袁咏仪又称稍后忙为儿子找幼儿园,将要训练儿子,笑称儿子也要入魔界了。(苗菲)
|
신랑 엔터테인먼트 소식, 베이징 시간 6월 26일. 홍콩 언론 보도에 따르면 최근 장용의가 산부인과 의사를 찾아 딸을 낳고자 했다는 기사가 나왔으나, 장용의는 이 사실을 부인하며 자신이 다닌 산부인과 의사도 기사에 언급된 의사가 아니라고 밝혔다. 그녀는 남편 장지린이 왕가위 감독의 새 영화 촬영으로 바빠져 다이어트에 미친 듯이 몰두하고 있어 하루하루 말라간다고 전했다.
딸을 낳는 것에 대해 언급하며, 의학적 도움을 받을 계획이 있는지 묻자 장용의는 우선 자연스럽게 노력해볼 것이며, 만약 정말 안 된다면 요즘 시대에 의사의 도움을 받는 것도 매우 흔한 일이라고 답했다. 그녀는 아이를 갖는 일이 한쪽만의 문제가 아니며 조급해선 안 된다고 말했다. 딸을 갖기 위한 특별한 요법이 있는지 묻자, 장용의는 그런 것은 없다고 답하며 이번 임신 전과 느낌이 다르다고 했다. 이전에는 계획 없이 임신했지만 이번에는 너무 많은 계산이 들어가 있어 자신과 남편 장지린 모두에게 큰 스트레스가 되고 있다며, 이전 임신 당시의 마음가짐을 유지하고 싶다고 했다.
남성이 채소를 많이 먹으면 딸을 낳는 데 도움이 된다는 말에 대해 그녀는 최근 남편이 많이 살이 빠졌다고 말하며, 왕가위 감독의 새 영화 촬영 때문에 바쁘기 때문이라고 했다. 그녀는 "왕가위가 남편에게 정확히 뭘 말했는진 모르겠지만, 지금은 먹는 것도 일일이 계량하고, 매일 밤늦게까지 운동을 해서 돌아온다. 다이어트 수준이 마치 마계(魔界)에 빠진 것 같고, 그는 날이 갈수록 작아지고, 나는 날이 갈수록 뚱뚱해진다. 그가 어떤 캐릭터를 맡았는지도 전혀 모르겠고, 영화사에 전화해서 물어봤더니, 나한테는 상관없다고 하더라"고 말했다. 장용의는 곧 아들을 위한 유치원을 찾느라 바빠질 것이며, 아들을 훈련시켜야 한다며 웃으며 아들도 마계에 들어가게 됐다고 농담했다. (묘페이)
|
ko
|
中新网6月25日电 朱孝天日前在微博(http://t.sina.com.cn)上连载自己写的故事“猪肉一斤多少钱?”,描述一只胸无大志的猪,受马戏团团长邀请加入,在团里也不奢求地位有多高,不禁让人怀疑这只“马戏团里的猪”正是朱孝天与F4的关系。 据台湾“今日新闻”消息,即使单飞,F4人气依旧红不让,不过,四个大帅哥却被人说是“马戏团”,都因为朱孝天一篇文章,他在微博上连载自己写的故事《猪肉一斤多少钱?》,在文章中朱孝天描写到,猪加入马戏团时很年轻单纯,生活枯燥,物质有点缺乏,欠缺的只是一个机会,马戏团团长的邀约给了很大希望,猪并不是有野心的动物,入马戏团追求更好生活品质,这段文章也跟朱孝天在F4中作品最少以及单飞前不合传闻不谋而合。 就连当年捧红F4的柴智屏,也被解读成是马戏团团长,文章在网上引发了激烈的讨论,对于相关联结,经纪人解释这些文章以前写的,只是忽然传上网,至于当时写文章心情早就忘了,但朱孝天一番“F4疑似是马戏团”的话,恐怕产生后续的娱乐效应。 据悉,F4成员包括言承旭、吴建豪、朱孝天和周渝民,2001年因为演出电视剧《流星花园》一炮而红,随后因为各大型演唱会成为全亚洲皆知的偶像,深深掳获老中青粉丝的心,时至今日,即使各自单飞,仍被视为亚洲的“天王组合”。
|
Ngày 25 tháng 6, theo thông tin từ China News, Chu Hiếu Thiên gần đây đã đăng tải liên tục câu chuyện do chính anh viết có tên "Thịt heo một cân giá bao nhiêu?" trên blog (http://t.sina.com.cn), mô tả một con heo không có chí lớn được giám đốc rạp xiếc mời tham gia, trong đoàn cũng chẳng mong muốn địa vị cao thấp ra sao, điều này khiến người ta không khỏi nghi ngờ rằng hình ảnh "con heo trong rạp xiếc" chính là ẩn dụ cho mối quan hệ giữa Chu Hiếu Thiên và F4.
Theo tin tức từ báo "Today News" của Đài Loan, dù đã hoạt động đơn lẻ, sức hút của F4 vẫn không hề suy giảm. Tuy nhiên, bốn chàng trai đẹp lại bị người ta gọi là "rạp xiếc", nguyên nhân bắt nguồn từ một bài viết của Chu Hiếu Thiên. Trên blog cá nhân, anh đăng tải liên tục câu chuyện tự sáng tác "Thịt heo một cân giá bao nhiêu?". Trong bài viết, Chu Hiếu Thiên mô tả: con heo khi gia nhập rạp xiếc còn rất trẻ và ngây thơ, cuộc sống tẻ nhạt, vật chất thiếu thốn, chỉ cần một cơ hội. Lời mời từ giám đốc rạp xiếc đã mang lại cho nó hy vọng lớn. Heo vốn không phải loài vật có dã tâm, tham gia rạp xiếc chỉ để theo đuổi một cuộc sống tốt đẹp hơn. Đoạn văn này cũng trùng khớp với thực tế rằng Chu Hiếu Thiên là thành viên có ít tác phẩm nhất trong F4 và những tin đồn bất hòa trước khi nhóm tách ra hoạt động riêng.
Ngay cả Trại Trí Bình – người từng nâng đỡ và làm nên tên tuổi F4 – cũng bị suy diễn là hình ảnh vị giám đốc rạp xiếc. Bài viết đã gây ra tranh luận sôi nổi trên mạng. Trước những liên hệ này, người đại diện giải thích rằng các bài viết này vốn được viết từ trước, chỉ tình cờ được đăng lên mạng gần đây, còn tâm trạng khi viết bài thì đã quên từ lâu. Tuy nhiên, những lời nói ám chỉ "F4 giống như một rạp xiếc" của Chu Hiếu Thiên có lẽ sẽ tạo ra những hiệu ứng giải trí tiếp theo.
Được biết, nhóm F4 gồm các thành viên Ngôn Thừa Húc, Ngô Kiến Hào, Chu Hiếu Thiên và Châu Du Dân, năm 2001 nổi tiếng khắp châu Á nhờ bộ phim truyền hình "Vườn Sao Băng". Sau đó, qua các buổi hòa nhạc quy mô lớn, họ trở thành những ngôi sao thần tượng được cả châu Á biết đến, chinh phục trái tim người hâm mộ mọi lứa tuổi. Cho đến nay, dù mỗi người đã tách ra hoạt động riêng, họ vẫn được xem là "tổ hợp thiên vương" của châu Á.
|
vi
|
前日,吕良伟个人自传首发式在京举行,在这本耗时5年写成的自传中,首次披露了他与周海媚、邝美云传奇婚姻经历。 赵雅芝是妻子的“范本” 在吕良伟心中,赵雅芝是妻子的“理想范本”,“后来我听说,为了事业和家庭她在事业如日中天的时候毅然退出,当时我暗地里就想,如果自己以后的太太能这么温柔贤惠就好了。” 和周海媚和和气气离婚 吕良伟、周海媚于1989年分手,对于分手的原因,吕良伟表示是两人生活习惯格格不入,“海味(周海媚昵称,编者注)习惯了很晚才睡,第二天起床已经是下午两三点了,时间一长我就对她有了抱怨,吵到最后,两个人谁也不肯让步。才结婚两年,感情已经在争吵中越来越淡,终于有一天,我们和和气气坐到一起,决定离婚。” 和邝美云结合是一个错误 周海媚之后,吕良伟与邝美云有段闪电婚史,但婚后两人争吵不断,吕良伟一直不愿意提及,但在书中,也用了一段文字来纪念这段往事。“和邝美云这段感情,一开始我是寄予极大期望的,但是事实证明,一切只是错误。我们的婚姻失败,并不仅仅是一段关系的完结,更让我对爱情和婚姻的原有信念彻底瓦解。” 林芳
|
เมื่อวันก่อน ได้มีการจัดพิธีเปิดตัวหนังสืออัตชีวประวัติส่วนตัวของลี่เหลียงอุยที่กรุงปักกิ่ง โดยในหนังสืออัตชีวประวัติที่ใช้เวลาถึง 5 ปีในการเขียนเล่มนี้ เขาได้เปิดเผยครั้งแรกถึงประสบการณ์ชีวิตสมรสอันเป็นที่พูดถึงกันอย่างแพร่หลายกับโจวหัวเหม่ย และควงม่ายหยุน
เจ้าหย่าจือคือแบบอย่างของภรรยา
ในใจของลี่เหลียงอุย เจ้าหย่าจือคือ "แบบอย่างอุดมคติของภรรยา" โดยเขากล่าวว่า "ต่อมาผมได้ยินว่า เธอได้ตัดสินใจถอนตัวจากวงการบันเทิงในช่วงที่อาชีพกำลังรุ่งเรือง เพื่อทุ่มเทให้กับครอบครัวและชีวิตครอบครัว ผมแอบคิดในใจว่า ถ้าภรรยาในอนาคตของผมสามารถอ่อนโยนและมีน้ำใจเช่นนั้นได้ก็คงดี"
หย่ากันอย่างสันติจากโจวหัวเหม่ย
ลี่เหลียงอุยและโจวหัวเหม่ยแยกทางกันในปี 1989 เกี่ยวกับสาเหตุการเลิกรา ลี่เหลียงอุยกล่าวว่าเกิดจากนิสัยการใช้ชีวิตที่ไม่เข้ากัน "หัวเหม่ย (ชื่อเล่นของโจวหัวเหม่ย ผู้เขียนหมายเหตุ) ชินกับการนอนดึก และตื่นนอนตอนบ่ายสองหรือสามโมงของอีกวันหนึ่ง พอเวลาผ่านไป ผมเริ่มรู้สึกไม่พอใจ และเมื่อโต้เถียงกันเรื่อยๆ ทั้งสองฝ่ายก็ไม่ยอมประนีประนอม แต่งงานกันเพียงสองปี ความสัมพันธ์ก็จางลงจากการทะเลาะกันเรื่อยมา ในที่สุดวันหนึ่งเราได้นั่งพูดคุยกันอย่างสงบ และตัดสินใจหย่า"
การแต่งงานกับควงม่ายหยุนเป็นความผิดพลาด
หลังจากโจวหัวเหม่ย ลี่เหลียงอุยเคยมีช่วงเวลาการแต่งงานแบบฟ้าแลบกับควงม่ายหยุน แต่หลังแต่งงานทั้งสองฝ่ายทะเลาะกันอยู่ตลอด ซึ่งลี่เหลียงอุยไม่เคยอยากพูดถึงมาก่อน แต่ในหนังสือเล่มนี้ เขาได้ใช้ข้อความสั้นๆ เพื่อรำลึกถึงเหตุการณ์ในอดีต "สำหรับความสัมพันธ์กับควงม่ายหยุน ผมมีความคาดหวังอย่างมากตั้งแต่ต้น แต่ความเป็นจริงกลับพิสูจน์ว่า มันเป็นเพียงความผิดพลาดเท่านั้น การแต่งงานของเราล้มเหลว ไม่ใช่เพียงแค่การสิ้นสุดของความสัมพันธ์ แต่ยังทำให้ความเชื่อเดิมของผมต่อความรักและชีวิตสมรสพังทลายลงอย่างสิ้นเชิง"
หลิน ฟาง
|
th
|
新浪娱乐讯 昨天(6月23日)在台北,艺人许玮宁以“加油大使”身分出席“人文背包客活动”。在上周播出的偶像剧《就是要香恋》中,有一段她和王传一的激情戏备受议论,记者问她男友阮经天看后有何反应。许玮宁说经纪公司已下“封口令”,要她少谈两人情事。 昨天许玮宁以法国气质女星朱莉-德尔佩(Julie Delpy)的造型出席“左岸人文背包客活动”,透露自己开始学法文,想到巴黎游学的梦想,还说要喝遍法国的咖啡店。记者问如果在花都遇到帅哥搭讪,是否会告知对方自己已经“非单身”?没想到许玮宁一下子陷入长时间的思考,当场被指“不够坚贞”。在记者逼问之她才透露说最近遭公司下了“封口令”,对感情有口难言。 为了刺激收视率,许玮宁在《就是要香恋》里跨骑王传一上演激情戏,上周日播出时她与妈妈及男友阮经天一起收看时,许妈妈嫌她放不开,阮经天却给她一个“这么激情啊”的眼神。记者追问阮经天看后的反应,许玮宁表示因为公司的“封口令”,不能再谈两人情事。 据了解,凯渥公司认为许玮宁开始转型为演员,若与阮经天联结性过强,诠释感情戏时难免会降低说服力,另一方面也不希望她成为阮经天的“周边商品”,应该经营她自己的“个人品牌”。(王杰/文并图)
|
신랑엔터테인먼트 소식, 어제(6월 23일) 대만 타이베이에서 배우 쉬웨이닝이 '응원 대사' 자격으로 '휴머니즘 배낭여행자 행사'에 참석했다. 지난주 방영된 아이돌 드라마 《바로 그 향기를 원해》에서 쉬웨이닝과 왕촨이의 열정적인 장면이 논란이 되었고, 기자는 남자친구 뤼징톈이 그것을 본 후 어떤 반응을 보였는지 질문했다. 이에 대해 쉬웨이닝은 소속사에서 이미 '입막음령'을 내려 두 사람의 연애 관련 언급을 자제하라고 했다고 답했다.
어제 쉬웨이닝은 프랑스 분위기의 여배우 쥘리 델피(Julie Delpy)의 스타일로 '르와이얄 휴머니즘 배낭여행자 행사'에 참석해, 자신이 프랑스어를 배우기 시작했으며 파리 유학을 꿈꾸고 있다고 밝히고, 프랑스의 커피숍을 모두 돌아다니며 커피를 마셔보고 싶다고 말했다. 기자가 만약 파리에서 멋진 남자가 말을 걸어오면 자신이 이미 '싱글이 아니다'고 밝힐 것인지 묻자, 쉬웨이닝은 갑자기 오랫동안 생각에 잠기는 모습을 보여 현장에서 '충실하지 못하다'는 지적을 받았다. 기자의 끈질긴 추궁 끝에 비로소 최근 소속사로부터 '입막음령'을 받았기 때문에 연애에 대해 말하기 어렵다고 털어놓았다.
시청률을 높이기 위해 쉬웨이닝은 《바로 그 향기를 원해》에서 왕촨이를 타고 올라가는 열정적인 장면을 연기했는데, 지난 일요일 방영 당시 그녀는 어머니와 남자친구 뤼징톈과 함께 시청했다. 이때 쉬웨이닝의 어머니는 딸이 너무 억제된다고 불만을 토로했고, 뤼징톈은 "이렇게 열정적이네?"라는 눈빛을 보냈다. 기자가 뤼징톈의 반응을 다시 묻자, 쉬웨이닝은 소속사의 '입막음령' 때문에 더 이상 두 사람의 연애 이야기를 할 수 없다고 답했다.
알려진 바에 따르면, 카이와(Kaiwo) 소속사는 쉬웨이닝이 본격적으로 배우로 전환하고 있는 상황에서 뤼징톈과의 연결이 지나치게 강하게 형성되면 감정 연기의 설득력이 떨어질 수 있다고 판단하고 있으며, 또한 그녀가 뤼징톈의 '주변 상품'이 되는 것을 원치 않고, 스스로의 '개인 브랜드'를 구축해야 한다고 보고 있다. (왕제/문·사진)
|
ko
|
中新网6月12日电 伊能静历经婚变后,重新出发,将伤疤化为文字,近日她除了发行单曲《春暖花开》外,将出新书《灵魂的自由》谈婚姻。她透露,当文章完成后,差点想把那些字都删除掉,让一切都付诸流水,但经过一夜思考后,决定透过该书让自己转型为“疗愈系作家”。 台湾“今日新闻”消息称,近来忙于拍摄电影《回马枪》的伊能静,6月底戏杀青后,将投入一连串新书宣传工作。由于她将藉由新书转型为疗愈系作家,但回想截稿前戏,伊能静透露,当时看着打印出来的文字及结成书的样本,突然不知道要出版的理由,因为看着那些伤痛、疑惑、压抑的文字,一篇篇的喃喃自殇与自语,不明白它们要被看见的理由。 伊能静说,在截稿前一晚,又把全部的文字从计算机中找出来,突然闪过想把这些字都delet掉,就让一切付诸流水吧。在失眠了一晚后,她想到,书写及创作歌词对自己说是生命中非常重要的纪录及疗愈自己的方式,就如同先前发行的单曲《春暖花开》给自己勇气,要藉由文字给自己力量疗愈,也藉由自己的伤痛疗愈别人。
|
ວັນທີ 12 ມິຖຸນາ ສານຂ່າວຈີນລາຍງານວ່າ ຫຼັງຈາກຜ່ານການແຕ່ງງານທີ່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ອີໜີ່ງແຈ້ງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່ອີກຄັ້ງ ໂດຍການປ່ຽນແປງຮອຍແປ້ວໃນໃຈໃຫ້ກາຍເປັນຖ້ອຍຄຳ. ລ້າສຸດນີ້ ນອກຈາກການອອກຊິງເກີ້ລະດັບ "ດອກໄມ້ບານໃນລະດູໃບໄມ້ປິ້ງ" ແລ້ວ ນາງຍັງຈະອອກປື້ມໃໝ່ທີ່ມີຊື່ວ່າ "ອິດສະລະພາບຂອງວິນຍານ" ເພື່ອເວົ້າເຖິງຊີວິດຄູ່. ນາງໄດ້ເຜີຍເຜີຍວ່າ ເມື່ອບົດຂຽນຖືກສຳເລັດແລ້ວ ນາງເກືອບຈະລຶບຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານັ້ນອອກໝົດ ເພື່ອໃຫ້ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງລົງໄປຕາມນ້ຳ ແຕ່ຫຼັງຈາກຄິດໄຕ່ຕອງມາໜຶ່ງຄືນ ນາງກໍຕັດສິນໃຈຜ່ານປື້ມຫຼັງນີ້ເພື່ອປ່ຽນຕົນເອງເປັນ "ນັກຂຽນດ້ານການຮັກສາຈິດໃຈ".
ຂ່າວຈາກເວັບໄຊ "ຂ່າວມື້ນີ້" ຂອງໄຕ້ຫວັນລາຍງານວ່າ ອີໜີ່ງແຈ້ງ ທີ່ໃນຊ່ວງນີ້ກຳລັງຍຸ່ງກັບການຖ່າຍທຳຮູບເງົາ "ການໂຈມຕີຢ່າງກັບຄືນ" ຈະເລີ່ມເຮັດວຽກການໂຄສະນາປື້ມໃໝ່ຫຼັງຈາກຖ່າຍຮູບເງົາສຳເລັດໃນຕອນທ້າຍເດືອນມິຖຸນາ. ເນື່ອງຈາກນາງຈະປ່ຽນຕົນເອງເປັນນັກຂຽນດ້ານການຮັກສາຈິດໃຈຜ່ານປື້ມຫຼັງນີ້ ແຕ່ເມື່ອຄິດເຖິງຊ່ວງເວລາກ່ອນສົ່ງງານ ອີໜີ່ງແຈ້ງໄດ້ເຜີຍເຜີຍວ່າ ກ່ອນໜ້ານັ້ນ ເມື່ອເບິ່ງຖ້ອຍຄຳທີ່ຖືກພິມອອກມາ ແລະ ຕົວຢ່າງປື້ມທີ່ຖືກເຂັ້ມງວດເຂົ້າກັນ ນາງກໍເກີດຄວາມສົງໄສທັນທີ ວ່າເປັນຫຍັງຈຶ່ງຕ້ອງພິມເຜີຍແຜ່ ເພາະເມື່ອເບິ່ງຖ້ອຍຄຳທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມເຈັບປວດ ຄວາມສົງໄສ ແລະ ຄວາມອັດອັ້ນເຫຼົ່ານັ້ນ ເຊິ່ງເປັນການບອກເລື່ອງກັບຕົນເອງຢ່າງຊ້ຳຊ້າ ນາງກໍບໍ່ເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຫຍັງມັນຈຶ່ງຄວນຖືກຜູ້ອື່ນເຫັນ.
ອີໜີ່ງແຈ້ງກ່າວວ່າ ໃນຄືນກ່ອນວັນສົ່ງງານ ນາງໄດ້ເອົາຖ້ອຍຄຳທັງໝົດອອກມາຈາກຄອມພິວເຕີ້ອີກຄັ້ງ ແລະ ທັນໃດນັ້ນກໍເກີດຄວາມຄິດທີ່ຈະລຶບຖ້ອຍຄຳທັງໝົດອອກ ແລ້ວໃຫ້ທຸກຢ່າງລົງໄປຕາມນ້ຳ. ຫຼັງຈາກນອນບໍ່ຫຼັບໜຶ່ງຄືນ ນາງກໍຄິດໄດ້ວ່າ ການຂຽນ ແລະ ການປະດິດຖ້ອຍເພງ ເປັນວິທີການບັນທຶກ ແລະ ຮັກສາຈິດໃຈທີ່ສຳຄັນຫຼາຍໃນຊີວິດຂອງນາງ. ຄືກັນກັບຊິງເກີ້ "ດອກໄມ້ບານໃນລະດູໃບໄມ້ປິ້ງ" ທີ່ນາງໄດ້ອອກກ່ອນໜ້ານີ້ ທີ່ໃຫ້ຄວາມກ້້າຫານແກ່ນາງ ນາງຈະໃຊ້ຖ້ອຍຄຳເພື່ອໃຫ້ແຮງກ້າ ແລະ ຮັກສາຈິດໃຈຕົນເອງ ແລະ ຍັງຈະໃຊ້ຄວາມເຈັບປວດຂອງຕົນເອງເພື່ອຮັກສາຈິດໃຈຂອງຄົນອື່ນອີກ.
|
lo
|
新浪娱乐讯 康康与前女友毛毛分手后,现在交往的张姓女友“笨蛋”,让康康动了想婚的念头,计划在明年2月4日女方生日时订婚,5月28日康康生日时结婚。 康康与女友“笨蛋”是透过上海的朋友介绍认识的,当时女友很热心当地陪带康康游玩当地,康康也因此对女友有好感,但因为女友与前女友“毛毛”同星座,让康康心里有怕怕的感觉,所以未有进一步追求的动作,只当是一般朋友。 之后今年4月康康随着“三大难高音”至上海开演唱会,女友“笨蛋”也到场观赏,女友对演唱会上播放的康康演艺经历的影片印 象深刻,对康康表达喜欢之意,并留下电话与MSN,两人才开始进一步的联络。 最近两人相约至香港游玩,让两人感情激增,女友更称赞康康唱歌很好听,私底下不说话的样子跟电视上很不一样,让康康很感动,并动了想婚的念头,想早点让妈妈看到他结婚生子,也计划在七月时至到杭州与女友的爸妈见面。联/文
|
Sina ойын-сауық: Канкан мен бұрынғы әйелі Маомао айырылғаннан кейін, қазір ол Зян атты әйелмен кездесіп жүр. Ол әйелдің лақап аты «Тупи», Канкан онымен үйленуге құмарланып, келесі жылдың 2-ші ақпанында әйелінің туған күнінде шоғырлануды, 28 мамырда өзінің туған күнінде үйленуді жоспарлап отыр. Канкан мен әйелі Шанхайдағы достарының таныстыруы арқылы танысқан. Сол кезде әйелі өте ынталы болып, Канканды өзінің аймағында көрсетіп айналдырған, Канкан осының арқасында әйеліне қызығушылық білдірген, бірақ әйелі мен бұрынғы әйелі «Маомао» бір шоқжұлдызда туылғандықтан, Канканның жүрегі қорқып, әрі қарай ұмтылмай, тек қарапайым дос ретінде қалды. Кейін биыл сәуірде Канкан «Үш ауыр биік дауыс» тобымен бірге Шанхайда концерт өткізген кезде, әйелі «Тупи» де осы концертке келіп қатысқан. Әйелі концертте көрсетілген Канканның өнер кәсібі туралы фильмге өте терең әсер қалдырып, Канканға ұнағанын айтты, өзінің телефон нөмірі мен MSN мекенжайын қалдырды, содан кейін ғана олар әрі қарай байланыс жасай бастады. Соңғы кездері олар екеуі Гонконгқа бірге саяхатқа шығып, бұл олардың махаббатын тез арада арттырды. Әйелі Канканды өте жақсы ән айтады деп мадақтады, жеке тұрмыста үнін көтермей тұрған кезінде теледидарда көрінетінінен мүлдем өзгеше екенін айтты, бұл Канканды өте қатты қозғалдырды және ол ерте үйленіп, баласын туып, анасына көрсеткісі келетін болды. Сонымен қатар шілдеде Ханчжоуда әйелінің ата-анасымен кездесуді жоспарлап отыр. Жал/Мәтін
|
kk
|
信息时报讯 (记者 何珊 实习生 赖妙娴) 不少明星喜欢担任旅游大使,事关有得吃有得玩,还不用自己掏腰包,而无线艺人罗仲谦在当菲律宾旅游大使期间,常招人误会他是菲律宾人让他十分尴尬。 前日,他来广州出席菲律宾旅游局的推广活动,大谈他在当地的难忘经历,“最失望的是居然没有艳遇,倒有不少人把我当作是当地的艺人,有些少女走过我的身边都会偷偷地看看我,然后就笑。可能是她们觉得我很像菲律宾的人。”罗仲谦表示,最刺激的要数在宿雾岛上的火山上面吃饭,“每天的六点就会有熔岩喷出来,我们就坐在隔壁的山头吃饭,虽然说大家都知道它是不会爆发的,但是我们就在对面的山头一边吃一边看着那些岩浆流下来,觉的很可怕但是又很刺激,因为自己之前是没有这种经历的。”
|
Nachrichtenzeitung, Bericht (Reporterin He Shan, Praktikantin Lai Miaoxian): Viele Prominente nehmen gerne die Rolle eines Tourismusbotschafters an, da sie dabei nicht nur etwas zu essen und zu erleben bekommen, sondern auch keine eigenen Kosten tragen müssen. Der TVB-Künstler Law Kar Yung hatte während seiner Zeit als Botschafter für philippinischen Tourismus jedoch häufig mit Missverständnissen zu kämpfen, da man ihn oft für einen Einheimischen hielt, was ihm große Verlegenheit bereitete.
Vorgestern nahm er in Guangzhou an einer Werbeveranstaltung des philippinischen Fremdenverkehrsamtes teil und berichtete ausführlich von seinen unvergesslichen Erlebnissen vor Ort: „Am enttäuschendsten war, dass es keine romantischen Begegnungen gab. Dafür hielten mich viele für einen lokalen Künstler. Manche Mädchen schauten heimlich zu mir herüber, wenn sie an mir vorbeigingen, und begannen dann zu lachen. Vielleicht denken sie, ich sehe aus wie ein Philippiner.“ Laut Law Kar Yung war das Aufregendste, auf einem Vulkan der Insel Cebu zu essen: „Jeden Tag um sechs Uhr schießt Lava heraus. Wir saßen auf einem benachbarten Berggipfel und aßen. Obwohl alle wussten, dass der Vulkan nicht ausbrechen würde, war es dennoch beängstigend, aber auch aufregend, von der gegenüberliegenden Bergseite aus zuzusehen, wie die Lava herunterfloss. Denn so etwas hatte ich zuvor noch nie erlebt.“
|
de
|
本报综合消息20日,李嘉欣迎来40岁生日。由于当天恰逢父亲节,李嘉欣与老公许晋亨陪公婆喝茶,后到澳门共度二人世界。在喝茶时,李嘉欣巧遇昔日旧爱刘銮雄与现任女友,真是相当有缘。 生日喝茶巧遇旧爱 据香港媒体昨天报道,20日中午12时45分,李嘉欣偕许晋亨与公婆许世勋夫妇一起抵达有富豪饭堂之称的福临门酒家。下午2点,李嘉欣昔日绯闻男友刘銮雄携女友吕丽君一家也现身福临门酒家,似乎有意跟旧爱斗晒幸福。据报道,2006年,刘銮雄以TheOne之名在香港多份报纸登整版广告贺李嘉欣生日;去年李嘉欣生日,刘銮雄又将尖沙咀东英大厦重建项目命名TheOne。 两小时之后,李嘉欣离开,记者向她提出一连串诸如“有什么生日愿望”“想不想做妈咪”“有没有和刘銮雄打招呼”等问题,李嘉欣均未回答,不过仍全程保持微笑。当天下午4点半,李嘉欣和许晋亨换衫后乘直升机前往澳门。 微博(http://t.sina.com.cn)大晒比基尼照 很多女星对年龄都讳莫如深,李嘉欣对此却十分坦然。19日,李嘉欣在微博中高兴地宣布迎来40岁生日。李嘉欣在博文中写道:“我对自己的年龄从不耿耿于怀,因为我知道一个会对别人年龄斤斤计较的人,其实最焦虑自己老去,缺乏自信也难以活出精彩人生,用身材、年龄等一堆数字去规定自己的人生,可悲!明天(20日)我40岁!岁月的智慧令人更美丽,同意吗?共勉之!” 在博文旁边,李嘉欣还放了一张自己身穿比基尼的照片。照片中,李嘉欣在沙滩上高高跳起,笑得十分灿烂。虽然年届不惑,但李嘉欣的身材依然火辣,不过身为人妻的她肚子仍然“没有动静”。
|
Souborná zpráva novin uvádí, že dne 20. června Li Ji-sin oslavila 40. narozeniny. Jelikož tento den připadal na Den otce, Li Ji-sin a její manžel Sü Čchin-chan strávili dopoledne s jeho rodiči na čaji a následně odjeli do Macaa, aby si užili soukromou dobu spolu. Během odpoledního čaje se Li Ji-sin náhodně setkala se svým bývalým milencem Lao Luan-sungem a jeho současnou přítelkyní, což bylo velmi zvláštní setkání.
Narozeninový čaj a náhodné setkání s bývalým partnerem
Podle včerejších zpráv hongkongských médií dorazila Li Ji-sin spolu se svým manželem Sü Čchin-chanem a jeho rodiči Sü Š’- Sünom a jeho manželkou ve 12:45 do restaurace Fu-lin-men, která je známá jako „jídelna bohatých“. Ve 14:00 se v restauraci Fu-lin-men objevil také bývalý milenec Li Ji-sin, Lao Luan-sung, spolu s přítelkyní Lü Li-čun a její rodinou, čímž se zdálo, že záměrně soutěží o projevy štěstí s bývalou láskou. Podle zpráv Lao Luan-sung v roce 2006 u příležitosti narozenin Li Ji-sin zveřejnil celostránkové inzeráty v několika hongkongských novinách pod jménem TheOne; minulý rok k jejím narozeninám pojmenoval projekt rekonstrukce budovy v části Tchaj-čchou-tung v Chan-ťi jako TheOne.
Dvě hodiny poté, co Li Ji-sin opustila restauraci, jí novináři položili řadu otázek, například „Jaké jsou vaše narozeninové přání?“, „Chcete být maminkou?“, „Pozdravila jste se s Lao Luan-sungem?“, na něž Li Ji-sin nereagovala, ale po celou dobu se usmívala. Ve 16:30 odpoledne se Li Ji-sin a Sü Čchin-chan převlékli a vrtulníkem odletěli do Macaa.
Na Twitteru (http://t.sina.com.cn) si pochvaluje fotkou v bikinách
Zatímco mnoho hereček se věku vyhýbá, Li Ji-sin k tomuto tématu přistupuje velmi otevřeně. Dne 19. června oznámila na Twitteru s radostí, že vstupuje do svých 40 let. Ve svém příspěvku napsala: „Věk pro mě nikdy nebyl zdrojem trápení, protože vím, že ten, kdo příliš upřesňuje věk druhých, ve skutečnosti nejvíce trpí obavami z vlastního stárnutí, chybí mu sebevědomí a těžko tak může vést naplněný život. Je smutné si život omezuovat čísly, jako jsou postava nebo věk. Zítra (20. června) mi bude 40! Moudrost zkušenosti činí člověka krásnějším – souhlasíte? Přejeme si to spolu!“
K tomuto příspěvku Li Ji-sin přiložila fotografii sebou v bikinách. Na snímku se Li Ji-sin veselě směje, zatímco skáče na pláži. I když jí je již čtyřicet, její postava zůstává stále působivá, avšak bříško manželky zůstává stále „bez pohybu“.
|
cs
|
前日是梁朝伟 48岁生日,伟仔在黄色暴雨之下,选择在微博上传了一张生日照与各地Fans庆祝,结果获得接近6000个祝福。照片中所见,梁朝伟额头多了两条“电车轨”,有Fans关心地问他是否拍电影《一代宗师》太辛苦,令“靓仔伟”有皱纹?不过,48岁有皱纹属于成熟的表现,也不会影响梁朝伟外表。反而没有太多Fans问为何没有太太刘嘉玲上镜?可能Fans都想独占一下伟仔。 这两天梁朝伟与刘嘉玲没有从家中出外露面,不知是怕是非、还是怕雨,于是选在家中庆祝了。(中新)
|
前日は梁朝偉の48歳の誕生日だった。黄色暴雨警報が発令される中、梁朝偉は微博に誕生日の写真を投稿し、世界中のファンとともに祝ったところ、約6000件の祝福が寄せられた。写真を見ると、梁朝偉の額に「電車線」が二本現れており、ファンの一部は『一代宗師』の撮影が過酷すぎたのかと心配し、「イケメン偉」にしわが寄ったのかと尋ねた。しかし、48歳でしわがあるのは成熟の表れであり、梁朝偉の外見に影響を与えるものではない。むしろ、妻の劉嘉玲が写真に登場していないことについて質問するファンはあまりいなかった。ファンたちは、少しでも長く梁朝偉を独占したいのかもしれない。この二日間、梁朝偉と劉嘉玲は自宅から外出せず、騒動を避けたのか、それとも雨を避けたのか、自宅で誕生日を祝ったようである。(中新)
|
ja
|
新浪娱乐讯 北京时间6月21日消息,据香港媒体报道,黄伊汶的母亲有份投资的位于中环的夜店“Shake Shake Club”前晚举行开幕派对,孝顺女黄伊汶专程返港捧母亲场,当晚更有不少圈中人到贺,包括应采儿、李彩华、蔡一杰、寇鸿萍与老公梁廷锵、Lisa S。及真空上阵的Ana R。等。应采儿一头抢眼红发现身,她透露下月将与老公陈小春去南非看球兼造人,而且名字都起好了。 久未露面的黄伊汶表示近来忙于打理腕表生意,对于前绯闻男友余文乐近日与郑秀文传出“姐弟恋”?黄伊汶闻言冷淡地说:“不关我事,朋友开心就行啦!(觉得他们合适吗?)不说合不合适,都不知道真假!”问到她现在的感情生活?她笑称现在以手表为伴侣,感情生活十分稳定和正常。 应采儿红发抢眼 应采儿前晚以一头红发现身,十分抢眼,不过她坦言老公陈小春不是十分喜欢。曾因拍剧与黄晓明传过绯闻的她,被问到对于黄晓明和Angelababy的绯闻时,她大赞二人很相衬:“好像Barbie和阿Ken,将来如果生宝宝的话一定会好漂亮,宝宝就叫‘黄BABY’。”她又可会向黄晓明求证绯闻真假?她笑说:“他都没问我,我也不会问他啦!开心就行?!”昨天是父亲节,适逢又是应采儿27岁生日,她表示这个生日是婚后第一个生日,虽然老公不在港,但她会提前和公公吃饭庆祝。应采儿透露与老公已两个月没见面,下个月与老公去南非看世界杯时,会顺道造人,如果生儿子就叫陈南非,女的就叫陈叮叮。 近日都在上海拍剧的李彩华,趁空档返港狂扫防蚊贴,她称在片厂不时被蚊叮,可能自己的肉特别甜。说到她要与男朋友分开两地,她重申不是男朋友,只是“朋友”。 Ana R。自爆有追求者 真空上阵的Ana R。风骚地透露近日有几位追求者,但仍要观察。问到择偶条件,她坦言经历过多段感情,希望觅得一段稳定的感情,加上身边朋友都结了婚自己也希望可以早日结婚生子,更想生够五个组成篮球队。父亲节她打算飞回老家并逗留两个星期,但会先越洋寄花送给父亲和后父。(苗菲)
|
Bagong Balita sa Sina.com: Sa oras ng Beijing noong Hunyo 21, ayon sa ulat ng Hong Kong, ang nightclub sa Central na "Shake Shake Club", kung saan ang ina ni Huang Yiwen ay isa ring mamumuhunan, ay nagdaos ng opening party kagabi. Upang suportahan ang kanyang ina, ang mapagmahal na anak na si Huang Yiwen ay personal na bumalik sa Hong Kong. Dumalo rin ang maraming personalidad mula sa industriya kabilang sina Ying Cai'er, Li Caihua, Cai Yijie, Kou Hongping at ang kanyang asawang si Liang Tingqiang, Lisa S., at si Ana R. na walang suot na itaas. Dumating si Ying Cai'er na may mapulang buhok na napakatanglaw. Ibinunyag niya na sa susunod na buwan ay pupunta siya kasama ang kanyang asawang si Chen Xiaochun sa Africa para manood ng bola at mag-conceive, at kahit ang pangalan ay napagpasyahan na nila.
Ang bihira nang lumabas na si Huang Yiwen ay nagsabi na kamakailan ay abala siya sa negosyo ng relo. Tungkol sa balitang umiikot sa kanyang dating ex-boyfriend na si Yu Wenle at Zheng Xiumei na may "relasyong kapatid-ate"? Tumugon si Huang Yiwen nang malamig: "Wala akong pakialam, basta masaya ang mga kaibigan ko! (Sa tingin mo ba ay bagay sila?) Hindi ko masasabi kung bagay o hindi, hindi ko nga alam kung totoo ba o hindi!" Nang tanungin tungkol sa kanyang kasalukuyang buhay pag-ibig, tumawa siya at sinabi: "Ngayon, ang kasama ko ay ang relo ko. Matatag at normal ang aking buhay pag-ibig."
Mapulang buhok ni Ying Cai'er ang sentro ng atensyon
Si Ying Cai'er ay dumating kagabi na may mapulang buhok, napakatanglaw, bagaman aminado siya na hindi gaanong nagugustuhan ito ng kanyang asawang si Chen Xiaochun. Nang tanungin tungkol sa kanyang dating balitang love-team kay Huang Xiaoming at sa balitang umiikot kay Angelababy, binigyang-puri niya sila: "Parang Barbie at Ken, kapag nagkaroon sila ng baby siguradong magiging maganda, tawagin na lang natin siyang 'Huang BABY'." Tatanungin niya ba si Huang Xiaoming kung totoo ang balita? Tumawa siya at sinabi: "Hindi man lang niya ako tinanong, hindi ko rin siya itatanong! Basta masaya na lang!" Kahapon ay Father's Day, na kaparehong araw ng ika-27 kaarawan ni Ying Cai'er. Ipinahayag niya na ito ang kanyang unang kaarawan matapos mag-asawa. Bagama't wala ang kanyang asawa sa Hong Kong, magpe-pre-celebrate siya sa pagkain kasama ang kanyang father-in-law. Ibinunyag ni Ying Cai'er na dalawang buwan na silang hindi nagkikita ng kanyang asawa, at sa susunod na buwan ay pupunta sila sa Africa para manood ng World Cup, at kasabay nito ay gagawa ng baby. Kung lalaki ang manganganak, tatawagin nilang Chen Nanfei, kung babae naman ay Chen Dingding.
Si Li Caihua, na kamakailan ay abala sa paggawa ng pelikula sa Shanghai, ay nagamit ang kanyang bakanteng oras para bumalik sa Hong Kong at bumili ng anti-mosquito stickers. Sinabi niya na madalas siyang nakakagat ng mga lamok sa set, marahil dahil ang kanyang katawan ay lalong matamis. Tungkol sa kanyang paghihiwalay sa kanyang boyfriend, paulit-ulit niyang inulit na hindi ito kanyang boyfriend, kundi "kaibigan" lamang.
Inamin ni Ana R. na may mga tagahanga
Si Ana R., na walang suot na itaas, ay mapaglarong inamin na kamakailan ay may ilang lalaking humahabol sa kanya, ngunit kailangan pa niyang obserbahan. Nang tanungin tungkol sa kanyang kriteria sa pagpili ng kasintahan, sinabi niyang dahil sa kanyang maraming relasyon dati, nais niyang makahanap ng matatag na relasyon. Dahil ang kanyang mga kaibigan ay kasal na, nais din niyang mag-asawa at magkaroon ng anak sa lalong madaling panahon, at nais niyang magkaroon ng limang anak para makabuo ng basketball team. Para sa Father's Day, plano niyang bumalik sa kanyang bayan at manatili ng dalawang linggo, ngunit magpapadala muna siya ng bulaklak sa kanyang ama at stepfather sa pamamagitan ng kahon. (Miao Fei)
|
tl
|
新浪娱乐讯 北京时间6月27日消息,据香港媒体报道,宣萱与卢冠廷昨天到黄金海岸出席“爱心环保婚礼日”,以嘉宾身份为新婚环保分子作见证,一众参与的新人穿上环保婚纱,拿着环保花球,跟宣萱宣读“环保婚礼约章”,承诺婚礼坚持环保,对地球减少伤害。 宣萱与卢冠廷同是环保分子,现场两人一起分享环保讯息,推荐如何举办一个环保又浪漫的婚礼。与男友感情稳定的宣萱,自称没有结婚打算,但很喜欢环保婚礼的意念,而男友亦很支持她热爱环保,又不是要求太高的人,所以就算婚礼简约一点也没所谓。宣萱说:“我很欣赏吴彦祖亲近大自然的婚礼,也想以此作为参考,我的婚礼一定没有鱼翅食,因为要响应环保。”虽然没有结婚计划,但她就希望将来生一儿一女,组成圆满家庭。谈到环保,宣萱自认不及卢冠廷努力,但平时也会节约能源,减低污染。她说:“我平时也会带备手帕,如果每天上三次厕所,我在三个月便省用了270张纸巾,累积算来可以是惊人数字。”(苗菲)
|
Sina Entertainment News – 27 juin, heure de Pékin. Selon des médias hongkongais, Xuan Xuan et Lo Lok-ting se sont rendus hier au Gold Coast pour participer à la « Journée du mariage écoresponsable et solidaire », en tant qu'invités d'honneur témoignant du mariage d'un couple engagé pour l'environnement. Tous les nouveaux mariés participants ont porté des robes de mariée écologiques et tenu des bouquets durables, tout en récitant avec Xuan Xuan la « Charte du mariage écoresponsable », s'engageant à organiser un mariage respectueux de l'environnement afin de réduire les dommages causés à la planète.
Tous deux militants écologistes, Xuan Xuan et Lo Lok-ting ont partagé sur place des messages environnementaux et donné des conseils pour organiser un mariage à la fois écologique et romantique. Xuan Xuan, dont la relation amoureuse avec son petit ami est stable, affirme ne pas avoir l'intention de se marier pour le moment, mais elle apprécie beaucoup l'idée d'un mariage écoresponsable. Son petit ami soutient pleinement son engagement écologique et n'est pas une personne exigeante, donc même un mariage simple ne poserait aucun problème. Xuan Xuan déclare : « J'admire beaucoup le mariage de Daniel Wu, proche de la nature ; j'aimerais m'en inspirer. Mon mariage n'inclura certainement pas d'aileron de requin, car je veux soutenir la cause écologique. » Bien qu'elle n'ait pas de projet de mariage imminent, elle espère avoir à l'avenir un garçon et une fille afin de former une famille épanouie. En parlant d'écologie, Xuan Xuan reconnaît ne pas être aussi engagée que Lo Lok-ting, mais elle veille quotidiennement à économiser l'énergie et à réduire la pollution. Elle ajoute : « Je prends toujours mon mouchoir avec moi. Si j'allaite aux toilettes trois fois par jour, en trois mois j'aurai économisé 270 feuilles de papier toilette. En cumulant, cela peut représenter un chiffre impressionnant. » (Miao Fei)
|
fr
|
新浪娱乐讯 拉斯维加斯演唱会在即,CoCo李玟不但要筹备演唱会的相关工作,近日又遇到与东家大国文化合约到期的困扰。与大国文化的3年合约已经走到最后,目前多家唱片公司正在与她接触,而COCO最终将会嫁入谁家,她表示还是希望与在华语市场有实力的的公司合作。 7月CoCo李玟在海外的首场《东西EAST TO WEST世界巡回演唱会》拉斯维加斯站票房卖座、金主撑腰,期待不断。以为CoCo可以尽情享受演唱会的乐趣,但偏偏合约的到期引来了不少困扰,使她一时无法全身心的投入到演唱会的工作当中。与大国文化的3年合约到6月已经是最后期限,本想等到手头的工作忙完再来处理合约问题,但是CoCo却实难挡住各家唱片经纪公司的登门拜访,而为了能够签到李玟这棵摇钱树各大公司也真是抢破了头,天价的加盟费、诚挚的承诺,各显其能颇有几分趋之若鹜的味道。其中不乏诸多的国际大公司,希望CoCo签约后可以继续走国际艺人的路线。 对于再次面临选择新东家,CoCo李玟虽然很难抉择,但是却有着很明确的立场和原则。CoCo表示对于签约新的公司,她一定是希望公司和艺人双方都有提升和帮助,就如同两个人谈恋爱一样,一定是建立在相互信任、尊重以及彼此帮助的基础之上。CoCo说不一定非要签约国际公司,她还是希望可以和在华语市场真正有实力、真正在做音乐的公司合作。这样可以得到更好、更自由的发展空间。和老东家大国文化的合作源于恩师姚谦的牵线,3年的合作很愉快也很有默契。无论是新专辑的发行还是演唱会的制作都很开心,所以这次也不排除继续和大国文化的续约的可能。 CoCo李玟的经纪人表示:“因为演唱会迫在眉睫,现在只是和一些公司有过接触。并没有深入的洽谈,希望还是把目前的工作做好。CoCo本人和现在的公司也依然是全力的在为演唱会做着准备,丝毫不被合约所影响,也希望大家可以把注意力继续放在在巡演上。”
|
Sina Entertainment News: Mit dem bevorstehenden Konzert in Las Vegas muss sich CoCo Lee nicht nur um die Vorbereitungen für das Konzert kümmern, sondern hat zudem unlängst die Vertragsverlängerung mit ihrem derzeitigen Label, Dash Guo Culture, zu regeln. Der dreijährige Vertrag mit Dash Guo Culture nähert sich seinem Ende, und derzeit stehen mehrere Plattenfirmen mit ihr in Kontakt. CoCo äußerte, dass sie weiterhin eine Zusammenarbeit mit einem Unternehmen anstrebe, das auf dem chinesischsprachigen Markt über starke Kompetenz verfügt.
Im Juli erzielte CoCos erste Auslandsstation ihrer „East to West Welttournee“ in Las Vegas hohe Zuschauerzahlen und erhielt finanzielle Unterstützung durch Sponsoren, was die Erwartungen weiter steigert. Man könnte meinen, CoCo könne sich nun voll und ganz auf das Konzert freuen, doch das auslaufende Vertragsverhältnis bereitet ihr einige Schwierigkeiten und hindert sie vorübergehend daran, sich völlig auf die Konzertvorbereitungen zu konzentrieren. Der dreijährige Vertrag mit Dash Guo Culture läuft im Juni aus. Ursprünglich wollte CoCo die Vertragsangelegenheiten erst angehen, nachdem ihre laufenden Projekte abgeschlossen wären. Doch tatsächlich kann sie den zahlreichen Besuchen von Vertretern verschiedener Platten- und Künstleragenturen kaum entgehen. Um CoCo Lee, den lukrativen Star, zu gewinnen, konkurrieren die Firmen heftig miteinander – mit astronomischen Vertragsangeboten und aufrichtigen Zusagen, jede zeigt ihr Können, was fast an ein wettlaufartiges Bestreben erinnert. Unter den Interessenten sind auch mehrere internationale Großunternehmen, die hoffen, dass CoCo nach einer Vertragsunterzeichnung weiterhin als internationale Künstlerin agieren wird.
Obwohl CoCo Lee bei der erneuten Wahl eines neuen Labels vor einer schwierigen Entscheidung steht, vertritt sie klare Positionen und Prinzipien. CoCo betont, dass eine neue Vertragsunterzeichnung für sie nur dann in Frage kommt, wenn sowohl das Unternehmen als auch die Künstlerin davon profitieren und sich gegenseitig fördern – ähnlich wie bei einer Liebesbeziehung, die auf gegenseitigem Vertrauen, Respekt und gegenseitiger Unterstützung beruhen müsse. CoCo erklärt, dass es nicht unbedingt ein internationales Unternehmen sein müsse; vielmehr bevorzuge sie eine Zusammenarbeit mit einem Unternehmen, das auf dem chinesischsprachigen Markt tatsächlich stark ist und echte Musikarbeit leistet. Nur so könne sie bessere und freiere Entwicklungsmöglichkeiten erhalten. Die ursprüngliche Zusammenarbeit mit ihrem bisherigen Label Dash Guo Culture kam durch die Vermittlung ihres Mentors Yao Qian zustande. Die dreijährige Zusammenarbeit verlief sehr harmonisch und vertrauensvoll. Sowohl die Veröffentlichung neuer Alben als auch die Produktion von Konzerten waren stets erfreulich. Daher ist auch eine Verlängerung des Vertrags mit Dash Guo Culture nicht ausgeschlossen.
CoCos Manager erklärte: „Da das Konzert unmittelbar bevorsteht, fanden bisher lediglich erste Kontakte mit einigen Firmen statt. Tiefgehende Verhandlungen gab es noch nicht. Unser Ziel bleibt es, zunächst die laufenden Aufgaben bestmöglich zu erledigen. Sowohl CoCo persönlich als auch ihre derzeitige Firma arbeiten weiterhin mit voller Kraft an den Konzertvorbereitungen und lassen sich von den Vertragsfragen nicht beeinträchtigen. Wir hoffen, dass das Publikum seine Aufmerksamkeit weiterhin auf die Tournee richtet.“
|
de
|
新浪娱乐讯 北京时间6月28日消息,据香港媒体报道,亚洲小姐姚佳雯昨天(6月27日)为《李小龙传奇》的模仿大赛任评判,吸引老中青三代参加,其中有不少搞笑造型。姚佳雯表示在加拿大读书时,不少外国同学都喜欢模仿李小龙,并且以为中国人都会功夫。问会否喜欢男朋友会功夫?姚佳雯回答,反而钟情运动型,但不需要满身肌肉,因自己喜欢运动,大家可以作伴。 香港亚洲电视制作高级副总裁郑伟强透露,稍后会赴台湾商讨亚视未来动向,也希望老板拍板投资开剧,因他进亚视一年多都没有一套自制剧开拍。其实手头上已有多套剧本随时候命。(颖颖)
|
Balita ng Sina.com: Sa oras ng Beijing noong Hunyo 28, ayon sa ulat ng media sa Hong Kong, si Yao Jiawen, Miss Asia, ay nagsilbing hurado kahapon (Hunyo 27) sa isang paligsahan ng pagmumuni-muni kay Bruce Lee para sa "Ang Alamat ni Bruce Lee", na nagtangkilik ng kalahok mula sa tatlong henerasyon—matatanda, nasa gitnang edad, at kabataan—kung saan marami sa kanila ay may kakaibang at nakakatawang pagkukunwari. Sinabi ni Yao Jiawen na noong nag-aaral siya sa Canada, maraming dayuhang kaklase ang mahilig magmuni-muni kay Bruce Lee at akala nila ay marunong lahat ng Tsino ng martial arts. Nang tanungin kung gusto niya bang marunong ng martial arts ang kanyang nobyo, sinabi ni Yao Jiawen na mas gusto niya ang tipo na mahilig sa sports, ngunit hindi kailangang puno ng kalamnan, dahil mahilig din siya sa sports at maaari silang magkasamang magsanay.
Ipinahayag ni Cheng Wai-keung, Senior Vice President ng produksyon ng Asia Television sa Hong Kong, na sa lalong madaling panahon ay pupunta siya sa Taiwan upang talakayin ang hinaharap na direksyon ng Asia Television, at umaasa rin siyang magpasya ang kanyang amo na mag-invest sa paggawa ng seryeng pantelebisyon, dahil mula nang pumasok siya sa Asia TV ng higit sa isang taon, walang nagawa o nagsimulang produksyon ng sariling serye. Sa katunayan, mayroon na siyang ilang script na handa nang maisagawa anumang oras. (Yingying)
|
tl
|
某香港周刊最近报道,陈冠希已与女友杨永晴分手,并火速交上新女友唐贝欣。对此,陈冠希回应称与女友关系非常好,“希望媒体不要拆散我们”。他还表示保留法律追究权利。 陈冠希2008年2月经历艳照风波时,女友杨永晴对他不离不弃。陈冠希在受访时曾感谢一路陪伴身旁的杨永晴:“女友让我了解到爱的意义,这种真爱的力量很大,我似乎成了一个全新的男人。”可是,前天却传出他和女友情变,还火速搭上18岁香港女模唐贝欣。据香港周刊报道,分手是由女方提出的,双方经协议决定低调处理,而恢复单身的陈冠希也丝毫没有感觉伤痛,转而猛追唐贝欣,频传短信给她。唐贝欣日前更被拍到高调出席陈冠希公司的派对,俨然女主人。 不过,陈冠希前天却否认和杨永晴分手,他说:“我们非常好,希望媒体不要拆散我们。”他还表示不认识唐贝欣,“我不认识这个女孩子。当晚公司举行派对,并非只有我一个人发请柬,大家都会各自邀请朋友来参加。她出席了派对,但不明白为何变成了我的‘女朋友’。我一向都很尊重传媒,但希望大家不要乱写,别胡乱安排女朋友给我。我会对《×周刊》该报道保留追究权利,而我与女朋友(杨永晴)目前关系非常好。” (葱葱)
|
أفادت مجلة أسبوعية هونغ كونغية مؤخراً أن إدي تشين قد انفصل عن صديقته يانغ يونغتشينغ، وسرعان ما بدأ علاقة مع صديقته الجديدة تونغ باي شين.对此,أجاب إدي تشين أن علاقته بحبيبته جيدة جداً، قائلاً: "نأمل أن لا يفرقنا الإعلام"، كما أوضح أنه يحتفظ بحقه في اتخاذ إجراءات قانونية.
عندما مرت على إدي تشين أزمة الصور العارية في فبراير 2008، وقفت يانغ يونغتشينغ إلى جانبه دون أن تتخلى عنه. وقد شكرها إدي تشين سابقاً في مقابلة صحفية على رفقتها له طوال الوقت، قائلاً: "علمتني صديقتي معنى الحب، وهذه القوة النابعة من الحب الحقيقي عظيمة جداً، وأشعر أنني أصبحت رجلاً جديداً تماماً". لكن في اليوم السابق، ترددت أنباء عن تدهور علاقته بحبيبته، وأنه بدأ سريعاً علاقة مع عارضة الأزياء الهونغ كونغية البالغة من العمر 18 عاماً تونغ باي شين. وبحسب تقرير المجلة الأسبوعية في هونغ كونغ، فإن الانفصال تم بمبادرة من الطرف الأنثوي، واتفق الطرفان على التعامل مع الأمر بهدوء. وبعد عودته إلى حالة الأعزاب، لم يشعر إدي تشين بأي ألم، بل بدأ يتابع تونغ باي شين بشكل مكثف، ويرسل إليها الرسائل النصية بشكل متكرر. كما تم رصد تونغ باي شين مؤخراً وهي تحضر بوضوح حفلة أقامها مكتب إدي تشين، وتتصرف كربة المنزل.
مع ذلك، نفى إدي تشين يوم أمس الانفصال عن يانغ يونغتشينغ، وقال: "علاقتنا جيدة جداً، ونأمل أن لا يفرق بيننا الإعلام". كما أكد أنه لا يعرف تونغ باي شين، قائلاً: "أنا لا أعرف هذه الفتاة. في تلك الليلة، أقام المكتب حفلة، ولم أكن أنا الوحيد الذي أرسل دعوات، بل كان كل شخص يدعو أصدقاءه. حضرت الحفلة، لكنني لا أفهم كيف أصبحت 'صديقة لي'. لقد كنت دائماً أُحترم وسائل الإعلام، لكنني آمل أن لا تكتبوا أشياء غير صحيحة، ولا تُرتبوا لي صديقات بشكل عشوائي. سأحتفظ بحقي في المطالبة بالحقوق القانونية ضد التقرير الذي نشرته مجلة (× الأسبوعية)، وعلاقتي بحبيبتي (يانغ يونغتشينغ) حالياً جيدة جداً". (تشونغ تشونغ)
|
ar
|
信息时报讯 (记者 何珊 实习生 赖妙娴) 不少明星喜欢担任旅游大使,事关有得吃有得玩,还不用自己掏腰包,而无线艺人罗仲谦在当菲律宾旅游大使期间,常招人误会他是菲律宾人让他十分尴尬。 前日,他来广州出席菲律宾旅游局的推广活动,大谈他在当地的难忘经历,“最失望的是居然没有艳遇,倒有不少人把我当作是当地的艺人,有些少女走过我的身边都会偷偷地看看我,然后就笑。可能是她们觉得我很像菲律宾的人。”罗仲谦表示,最刺激的要数在宿雾岛上的火山上面吃饭,“每天的六点就会有熔岩喷出来,我们就坐在隔壁的山头吃饭,虽然说大家都知道它是不会爆发的,但是我们就在对面的山头一边吃一边看着那些岩浆流下来,觉的很可怕但是又很刺激,因为自己之前是没有这种经历的。”
|
Bilgi Zamanı Haber Ajansı (Muhabir He Shan, stajyer Lai Miaoxian) Birçok ünlü, yemek yemenin ve eğlenmenin keyfini çıkarırken ayrıca kendi cebinden para harcamadan turizm elçiliği yapmayı tercih ediyor. Ancak Televizyon Broadcast Sanatçısı Luo Zhongqian, Filipinler Turizm Elçisi olduğu süre boyunca sürekli kendisinin Filipinli sanıldığı için oldukça mahçup olduğunu ifade etti.
Geçtiğimiz günlerde, Luo Guangzhou'da Filipinler Turizm Kurumu'nun tanıtım etkinliğine katıldı ve orada geçirdiği unutulmaz anlardan bahsetti: "En çok hayal kırıklığına uğradığım şey, aslında kimseyle flört yaşayamamış olmamdı. Bunun yerine birçok kişi beni yerel bir sanatçı zannetti. Bazı genç kızlar yanımdan geçerken gizlice bana bakıp sonra güldüler. Belki de benim gerçekten Filipinli olduğumu düşünüyorlardır." Luo Zhongqian ayrıca, Sebu Adası'ndaki bir yanardağın üzerinde yemek yemenin en heyecan verici deneyim olduğunu söyledi: "Her gün sabah altıda lav püskürüyor. Biz de yan dağın zirvesinde oturup yemek yiyoruz. Herkesin patlamayacağı bilinse de, karşı dağın tepesinde oturup lavın aşağı doğru aktığını izlemek hem çok korkutucu hem de çok heyecan vericiydi. Çünkü daha önce hiç böyle bir deneyim yaşamamıştım."
|
tr
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,何韵诗昨天到商台接受访问,并宣传她即将推出的国语唱片。谈及最近好友薛凯琪在家中被偷拍,更登其仅穿内裤的照片,何韵诗气愤表示这和偷窥没区别,更称有意参选议员,为艺人争取应有的权利。 何韵诗透露这张国语唱片筹备经年,稍后更会到台湾留下3个月作密集式宣传,因为她有感台湾乐迷对她认识不算深,所以原本一般2、3星期的宣传她要求增加到3个月,感觉像是从老臣子变回新人去做。 薛凯琪被偷拍到家中仅穿内裤的“玉”照,何韵诗看到后也在微博(http://t.sina.com.cn)写上意见为对方抱不平。何韵诗带点气愤说:“看到报道好气愤,艺人经常被偷拍进屋,比如黎明都是受害者。但从小妈妈都教我们不要偷看人家冲凉,这样偷拍的程度再刊登出来,仍然是没问题不受法律管制。”何韵诗又指出,还好这次的艺人有穿衣服,要是赤裸着被偷拍到,肯定是偷窥,要是下一次给偷拍的是官员,是否又会没事呢?何韵诗怒气未消续称:“家里应是最自由和最放松的地方,可是有9成艺人回到家中一样要拉上窗帘,不如政府建些密室给艺人住好了。” 何韵诗坦言一直很想为艺人争取,只是有感一个人力量有限,或许又有些人觉得她是多事,然而某些事情不是火烧不到来便没有事,她指身为薛凯琪的朋友会生气,即使不是她的朋友都觉得这事很离谱,这事也让何韵诗兴起去选议员的念头,希望可以为演艺界争取应有的权利。 (苗菲)
|
Sina Eğlence Haber Ajansı: 23 Haziran tarihinde Hong Kong basınına göre, Ho Yun Si dün Ticaret Radyosu'na röportaj vermek ve yakında çıkacak Mandacan albümünü tanıtmak amacıyla gitti. Yakın arkadaşı Siu Kai Fi'nin evinde iç çamaşırıyla fotoğrafının çekilip basına yansıtıldığını öğrenen Ho Yun Si, bu duruma öfkelenerek bunun bir tür gizli gözetlemeyle aynı olduğunu belirtti ve sanatçıların haklarını korumak amacıyla belediye meclisine aday olmayı düşündüğünü ifade etti.
Ho Yun Si, bu Mandacan albümüne uzun yıllar boyunca çalıştığını ve albüm tanıtımı için daha sonra 3 ay süreyle Tayvan'a gitmeyi planladığını söyledi. Çünkü Tayvanlı müzikseverlerin kendisini yeterince tanımadığını düşünüyor ve normalde 2-3 hafta süren tanıtımları 3 aya çıkarmayı talep etti. Bu durumun, sanki eski bir isimden yeniden yeni biri gibi davranmaya zorlandığını hissettiğini ifade etti.
Siu Kai Fi'nin evinde iç çamaşırıyla çekilen fotoğraflarını gören Ho Yun Si,微博 (http://t.sina.com.cn) hesabından da bu konuda tepkisini dile getirerek arkadaşı için adalet istedi. Ho Yun Si biraz kızgın bir şekilde şöyle dedi: "Haberleri görünce çok kızdım. Sanatçılar evlerine kadar gizlice fotoğraflanıyor, örneğin Li Ming de bu tür olayların mağduru. Ama annemiz bize küçükken başkasının duş aldığını gizlice izlememeyi öğretti. Bu tür gizli çekimlerin basına verilmesi hâlâ yasalara takılmıyor." Ayrıca Ho Yun Si şöyle devam etti: "Şanslıyız ki bu sefer sanatçı giyinikti, çıplak yakalanmış olsaydı bu kesinlikle bir gizli gözetlemedir. Eğer bir sonraki hedef bir devlet görevlisi olursa, yine sorunsuz kalacak mı?" Hâlâ öfkesi yatışmayan Ho Yun Si şöyle ekledi: "Evimiz en özgür ve rahat olabileceğimiz yer olmalıdır ama sanatçıların %90'ı evlerine döndüğünde bile perdeyi çekmek zorunda. Belki de hükümet sanatçılar için mahrem odalar inşa etmeli."
Ho Yun Si, sanatçıların hakları için mücadele etmek istediğini ama tek başına çok sınırlı bir gücü olduğunu, bazılarının da onu fazladan işe karışan biri olarak görebileceğini itiraf etti. Ancak bazı şeylerin kendi başına gelmemesi durumunda tehlikenin fark edilmediğini belirtti. Siu Kai Fi'nin arkadaşı olduğu için sinirlendiğini, arkadaş olsun olmasın herkesin bu olayı mantıksız bulacağını söyledi. Bu olay, Ho Yun Si'yi belediye meclisine aday olma düşüncesini doğurdu ve sanat dünyası için haklarının korunmasını sağlamayı umuyor. (Miao Fei)
|
tr
|
中新网6月28日电 据香港“明报”消息,昨日是梁朝伟 48岁生日,伟仔在黄色暴雨之下,选择在微博(http://t.sina.com.cn)上传了一张生日照与各地Fans庆祝,结果获得接近6000个祝福。照片中所见,梁朝伟额头多了两条“电车轨”,有Fans关心地问他是否拍电影《一代宗师》太辛苦,令“靓仔伟”有皱纹?不过,48岁有皱纹属于成熟的表现,也不会影响梁朝伟外表。反而没有太多Fans问为何没有太太刘嘉玲上镜?可能Fans都想独占一下伟仔。 这两天梁朝伟与刘嘉玲未有从家中出外露面,不知是怕是非、还是怕雨,才宁选在家中庆祝了。
|
Dne 28. června informovala čínská novinová agentura, že včera slavil Tony Leung Chiu-wai 48. narozeniny. Navzdory žlutému dešťovému varování se rozhodl zveřejnit na webovém mikroblogu (http://t.sina.com.cn) fotografii ke svým narozeninám, aby tak oslavil s fanoušky po celém světě. Fotografie získala téměř 6000 přání. Na snímku je vidět, že má Tony Leung na čele dvě „tramvajové koleje“. Někteří fanoušci se znepokojeně ptali, zda to není způsobeno příliš velkým vypětím při natáčení filmu „Mistr jedné generace“, které způsobilo, že „hezký Tony“ má vrásky. Nicméně vrásky ve věku 48 let jsou projevem zralosti a nijak nesnižují Tonyho Leungova vnějšku. Naopak, jen málo fanoušků se ptalo, proč na snímku nevystupuje jeho manželka Carina Lau. Možná si fanoušci přejí Tonyho Leunga mít na chvíli jen pro sebe.
Poslední dva dny se Tony Leung a Carina Lau neukázali venku z domu, není známo, zda kvůli vyhnutí se nepříjemnostem nebo kvůli dešti, a raději oslavili doma.
|
cs
|
新浪娱乐讯 北京时间6月21日消息,据香港媒体报道,黎明力捧旗下新女JW强攻乐坛,不但亲身力撑担任MV导演,还派出“爱将”乐基儿变身爆红女杀手,与韩星郑雨盛在MV中枪战火拼。 黎明的Amusic继成功捧红Janice和李治廷后,今年重锤出击力捧新女JW,与金牌大风的太子珠宝钟表太子女朱紫娆、方大同师妹连诗雅、Neway新女邓芷茵、张继聪师妹梁佑嘉等争做新人王。只有19岁的JW仍在求学阶段,黎明答应其父母不会让她曝光影响学业,所以至今JW只闻其声不见其样,一直玩神秘。 第二击与卫兰合唱 为了将JW成功捧为2010年新人王,黎明出动旗下猛将“群星拱月”,继派出旗下名模Janice Man为JW处女歌《挂念好友》拍MV造势后,第二击则出动Janice与师妹JW合唱《男人信什么》,虽然《男》MV依然有声有样,但黎明和乐基儿就继续双剑合璧捧JW!黎明再次亲为JW的MV执导,而乐基儿则由上次《挂》MV的创作总监变身做MV女主角,奉献她签约黎明旗下百仕活经理人公司后,首个屏幕MV处女作,明显对JW十分重视。 乐基儿在MV中的两个神秘造型曝光:一头红发、烈焰红唇衬红裙的乐基儿,单手持枪,射出凌厉眼神,“爆红女杀手”造型冷艳酷爆;另一款造型则刻意涂黑皮肤,戴上长直假发衬飘逸白长裙,十足“黑珍珠”。 至于MV男主角则由黎明的多年好友韩星郑雨盛拔刀相助,郑雨盛刚拍完吴宇森监制的电影《剑雨江湖》,早前特别抽空来港五日拍MV,并与乐基儿有连场枪战镜头,两人靠面部表情,演绎男女之间的爱恨交织。 据知,黎明除担任MV导演外,还一手包办整个MV的构思和统筹,为令枪战视觉效果更逼真,黎明特别邀请在本届金像奖勇夺“最佳视觉效果”的班底帮忙,加上雷颂德、陈奂仁、林夕、顶级化妆师Zing、名摄影师张文华等共13位强手助阵,务求令JW“先声夺人”。此外,JW将于7月返港替处女碟宣传,届时唱片公司为她举行音乐会造势;至于JW的官方网站,目前亦只有她的一双大眼睛曝光,但已成功吸引网友讨论,点击率更高达80万人次。(苗菲)
|
Siaran Hiburan Sina, 21 Jun menurut waktu Beijing, menurut laporan media Hong Kong, Leon Lai secara aktif menyokong artis wanita baharu di bawah syarikatnya, JW, untuk menyerang dunia muzik. Beliau bukan sahaja turun padang sebagai pengarah video muzik (MV), tetapi turut menghantar "anak buah kesayangannya", Gaile Lok, untuk berlakon sebagai pembunuh wanita yang mendadak terkenal, bertempur dengan bintang Korea, Jung Woo-sung, dalam MV tersebut.
Selepas kejayaan Amusic milik Leon Lai dalam melonjakkan Janice dan Alex To, syarikat ini tampil hebat pada tahun ini dengan menyokong artis baharu wanita JW, bersaing dengan Chu Tsz-yiu dari Gold Typhoon (anak perempuan pemilik The太子 Jewelry & Watch), penyanyi junior Fiona Fung di bawah George Wong, penyanyi baharu邓芷茵 dari Neway, serta penyanyi junior Leung Yau-ka di bawah Cheung Chi-kong, untuk memperebutkan gelaran Artis Baharu Terbaik. JW yang baru berusia 19 tahun masih dalam peringkat pelajaran. Leon Lai telah berjanji kepada ibu bapa JW untuk tidak membiarkan kehidupan akademiknya terganggu oleh pendedahan media, maka sehingga kini JW hanya dikenali melalui suaranya sahaja tanpa wajahnya diperlihatkan, mengekalkan imej misterinya.
Pukulan kedua: duet bersama卫兰
Bagi memastikan JW berjaya menjadi Artis Baharu Terbaik 2010, Leon Lai menggerakkan seluruh kekuatan artis-artis utama di bawahnya untuk "mengelilingi bulan" (menyokong JW). Selepas menghantar model terkenal di bawah syarikatnya, Janice Man, untuk membintangi MV lagu sulung JW "挂念好友" sebagai promosi, pukulan kedua ialah mengatur duet antara Janice dan adik junior JW dalam lagu "男人信什么". Walaupun MV "男人信什么" tetap menampilkan suara dan imej, Leon Lai dan Gaile Lok terus berganding bahu menyokong JW! Leon Lai sekali lagi secara peribadi mengarahkan MV JW, manakala Gaile Lok berubah daripada Pengarah Kreatif MV "挂念好友" menjadi pelakon utama wanita dalam MV ini, menampilkan karya sulungnya dalam MV skrin selepas menandatangani kontrak dengan Baseline Artist Management milik Leon Lai—jelas menunjukkan betapa seriusnya sokongan terhadap JW.
Dua penampilan misteri Gaile Lok dalam MV didedahkan: Gaile dengan rambut merah, bibir merah menyala dan pakaian merah, memegang pistol dengan satu tangan, menatap tajam dengan mata tajam—imej "pembunuh wanita meletup" yang sejuk, anggun dan bergaya; penampilan kedua pula sengaja melukis kulitnya lebih gelap, memakai rambut palsu lurus panjang dan gaun putih berkibar, kelihatan seperti "mutiara hitam".
Pelakon lelaki utama dalam MV ini ialah Jung Woo-sung, rakan lama Leon Lai. Jung baru sahaja selesai penggambaran filem "Reign of Assassins" yang diproduserkan oleh John Woo, dan khas mengosongkan jadual selama lima hari untuk datang ke Hong Kong bagi menggambar MV ini. Beliau turut membintangi adegan tembak-menembak bersama Gaile Lok, dengan hanya ekspresi wajah sahaja untuk melakonkan konflik cinta dan dendam antara lelaki dan wanita.
Difahamkan, selain bertindak sebagai pengarah MV, Leon Lai turut merangka dan mengawal selia keseluruhan konsep MV ini. Bagi memastikan kesan visual tembak-menembak lebih realistik, Leon Lai turut menjemput pasukan yang memenangi "Kesan Visual Terbaik" dalam Anugerah Filem Hong Kong tahun ini. Selain itu, 13 pakar termasuk Raymond Leung, Chan Huan-jen, Albert Leung, jurumekap terkemuka Zing, dan jurufoto terkenal Cheung Man-wah turut menyumbang tenaga, dengan tujuan menjadikan JW "terkenal melalui suara terlebih dahulu". Tambahan pula, JW akan kembali ke Hong Kong pada bulan Julai untuk mempromosikan album sulungnya, dengan syarikat rakaman menganjurkan konsert untuk menaikkan profilnya. Sementara itu, laman web rasmi JW pada masa ini hanya memaparkan sepasang mata besar miliknya, namun sudah berjaya menarik perhatian netizen untuk berbincang, dengan jumlah klik mencecah 800,000. (Miao Fei)
|
ms
|
新浪娱乐讯 北京时间6月27日消息,据香港媒体报道,宣萱与卢冠廷昨天到黄金海岸出席“爱心环保婚礼日”,以嘉宾身份为新婚环保分子作见证,一众参与的新人穿上环保婚纱,拿着环保花球,跟宣萱宣读“环保婚礼约章”,承诺婚礼坚持环保,对地球减少伤害。 宣萱与卢冠廷同是环保分子,现场两人一起分享环保讯息,推荐如何举办一个环保又浪漫的婚礼。与男友感情稳定的宣萱,自称没有结婚打算,但很喜欢环保婚礼的意念,而男友亦很支持她热爱环保,又不是要求太高的人,所以就算婚礼简约一点也没所谓。宣萱说:“我很欣赏吴彦祖亲近大自然的婚礼,也想以此作为参考,我的婚礼一定没有鱼翅食,因为要响应环保。”虽然没有结婚计划,但她就希望将来生一儿一女,组成圆满家庭。谈到环保,宣萱自认不及卢冠廷努力,但平时也会节约能源,减低污染。她说:“我平时也会带备手帕,如果每天上三次厕所,我在三个月便省用了270张纸巾,累积算来可以是惊人数字。”(苗菲)
|
Sina Entretenimiento讯: Noticias de Pekín del 27 de junio, según informes de medios de Hong Kong, Xuan Xuan y Lo Lo Ting asistieron ayer al "Día de Boda Ecológica Solidaria" en la Costa Dorada, donde actuaron como invitados de honor para ser testigos de recién casados comprometidos con el medio ambiente. Las parejas participantes lucieron vestidos de novia ecológicos y sostenían ramos de flores ecológicos mientras leían junto con Xuan Xuan la "Carta de Boda Ecológica", comprometiéndose a celebrar bodas respetuosas con el medio ambiente y a reducir el daño hacia el planeta.
Tanto Xuan Xuan como Lo Lo Ting son defensores del medio ambiente, y en el evento compartieron conjuntamente mensajes ecológicos y recomendaron formas de organizar una boda romántica y respetuosa con el entorno. Xuan Xuan, cuya relación con su pareja actual es estable, afirmó no tener planes de matrimonio, pero expresó su entusiasmo por la idea de una boda ecológica. Dijo que su pareja la apoya plenamente en su amor por el medio ambiente y que no es una persona exigente, por lo que no le importaría que su boda fuera sencilla. Xuan Xuan comentó: "Admiro mucho la boda de Daniel Wu, tan cercana a la naturaleza; me gustaría tomarla como referencia. En mi boda definitivamente no habrá aleta de tiburón, porque quiero apoyar la protección del medio ambiente". Aunque no tiene planes de casarse, espera tener en el futuro un hijo y una hija para formar una familia completa. Al hablar de la ecología, Xuan Xuan reconoció que no trabaja tanto como Lo Lo Ting, pero afirmó que en su vida diaria también ahorra energía y reduce la contaminación. Dijo: "Yo siempre llevo mi propio pañuelo; si voy al baño tres veces al día, en tres meses ahorro 270 servilletas de papel. Si se acumula, la cifra puede ser sorprendente". (Miao Fei)
|
es
|
信息时报讯 (记者 何珊 实习生 赖妙娴) 不少明星喜欢担任旅游大使,事关有得吃有得玩,还不用自己掏腰包,而无线艺人罗仲谦在当菲律宾旅游大使期间,常招人误会他是菲律宾人让他十分尴尬。 前日,他来广州出席菲律宾旅游局的推广活动,大谈他在当地的难忘经历,“最失望的是居然没有艳遇,倒有不少人把我当作是当地的艺人,有些少女走过我的身边都会偷偷地看看我,然后就笑。可能是她们觉得我很像菲律宾的人。”罗仲谦表示,最刺激的要数在宿雾岛上的火山上面吃饭,“每天的六点就会有熔岩喷出来,我们就坐在隔壁的山头吃饭,虽然说大家都知道它是不会爆发的,但是我们就在对面的山头一边吃一边看着那些岩浆流下来,觉的很可怕但是又很刺激,因为自己之前是没有这种经历的。”
|
Surat Kabar Informasi melaporkan (jurnalis He Shan, magang Lai Miaoxian) Banyak selebriti senang menjabat duta pariwisata karena bisa makan dan bermain tanpa harus mengeluarkan uang sendiri. Namun, artis TVB Law Chung Him sering dikira orang Filipina saat menjabat duta pariwisata Filipina, yang membuatnya merasa sangat canggung.
Dua hari lalu, ia datang ke Guangzhou untuk menghadiri acara promosi dari Badan Pariwisata Filipina, dan menceritakan pengalaman tak terlupakannya di sana, "Yang paling mengecewakan adalah ternyata saya tidak mengalami petualangan asmara, malah banyak orang yang mengira saya artis lokal. Beberapa remaja perempuan yang lewat di dekat saya diam-diam melirik lalu tertawa. Mungkin karena mereka merasa saya sangat mirip orang Filipina." Law Chung Him mengatakan, pengalaman paling mendebarkan adalah makan di atas gunung berapi di Pulau Cebu, "Setiap hari pukul enam lava akan menyembur keluar. Kami duduk makan di puncak bukit sebelah. Meskipun semua orang tahu gunung itu tidak akan meletus, tetap saja kami makan sambil melihat aliran lava turun dari bukit seberang, terasa sangat menakutkan namun juga sangat mendebarkan, karena sebelumnya saya belum pernah mengalami hal seperti ini."
|
id
|
新浪娱乐讯 曾有台湾新竹第一名嘴之称的黄添成(黄天)6月2日因心脏病辞世,享年71岁。从50年代到80年代,他的声音伴着许多新竹人成长,家人今天(6月15日)上午9时在竹北火车站前公祭。他育有3男6女,大多担任老师,长子黄安以一曲《新鸳鸯蝴蝶梦》走红海峡两岸,是知名艺人、主持人。 提起“黄天”,不少新竹乡亲都听过,早期电影是大众娱乐,他的父亲、前竹北乡民代表会主席黄清泉接办竹北戏院,让最早搭台唱戏的戏院,成为有6百个坐位的水泥建筑。 当时戏剧“南腔北调”,有歌仔戏、客家戏、厦门剧,还有国语、外语片,黄添成有一段时间,台上演电影,他在一旁“说电影”,一边解说电影内容,还兼配音制造效果。 武侠片甲出招、乙接招,打得难分难解,靠他向观众“时况报导”,说电影的本领,练就他的好口才,闽南话、客家话、国语都通,他口才流利又善于掌握气氛,也成了地方最佳节目主持人。 黄添成年少英俊也曾演戏,曾和名小生石峰一起演过闽南语剧,因父亲开竹北戏院请他回来,他返乡接手经营,因时代变迁,戏院不景气,76年间结束竹北戏院。 他也曾为某饮料代言,并在中广新竹台主持“春夏秋冬”、“街头巷尾”等节目,以闽客语双声带及生活化的内容,吸引不少听友。 黄添成近10年来几乎过着隐居生活,闭门写书法,家人也从大陆带来成套字帖,看过他书法的人都称赞。 黄添成去年10月间心脏出问题,曾休克送医住院,今年6月2日心脏病再发,送医抢救仍往生,享年71岁。联、罗缃纶/文
|
سنہا انٹرٹینمنٹ نیوز: ہوانگ تیان چینگ (ہوانگ تیان)، جنہیں تائیوان کے شنچو کا نمبر ون میزبان کہا جاتا تھا، 2 جون کو دل کے دورے کی وجہ سے انتقال کر گئے، ان کی عمر 71 سال تھی۔ 1950 کی دہائی سے لے کر 1980 کی دہائی تک ان کی آواز بہت سے شنچو والوں کی نشوونما کا حصہ رہی۔ ان کے اہل خانہ نے آج (15 جون) صبح 9 بجے چو پی کے ریلوے اسٹیشن کے سامنے ان کا عوامی جنازہ ادا کیا۔ ان کے تین بیٹے اور چھ بیٹیاں ہیں، جن میں سے زیادہ تر استاد ہیں۔ ان کے بڑے بیٹے ہوانگ ان نے گیت "نیو ایلوئز اینڈ بٹرفلائی ڈریم" کے ذریعے تائیوان اور چین دونوں جانب شہرت حاصل کی، اور وہ ایک معروف فنکار اور میزبان ہیں۔
"ہوانگ تیان" کا نام سن کر بہت سے شنچو کے رہائشیوں کو یاد آتا ہے۔ ابتدائی فلمیں عوامی تفریح کا ذریعہ تھیں۔ ان کے والد، سابق چو پی ٹاؤن کونسل کے صدر ہوانگ چنگ چوان نے چو پی تھیٹر کی انتظامیہ سنبھالی، جس نے ابتدائی دور میں تھیٹر کو 600 نشستوں والی عمارت میں تبدیل کر دیا۔
اس وقت ڈراموں میں "جنوبی لہجے اور شمالی لہجے" دونوں تھے، جن میں گیا زائی ڈرامہ، ہاکا ڈرامہ، ایمن تھیئیٹر کے علاوہ مانڈرین اور غیر ملکی فلمیں بھی شامل تھیں۔ ہوانگ تیان چینگ کے پاس ایک دور تھا جب وہ فلم چلتی تھی تو وہ اس کے ساتھ ساتھ "فلم بیان" کرتے تھے، فلم کے مواد کی وضاحت کرتے تھے اور ساتھ ہی اثرات پیدا کرنے کے لیے ڈببنگ بھی کرتے تھے۔
ایک وار فلم میں جب شخصیت اے حملہ کرتی اور شخصیت بی جواب دیتی، دونوں میں سخت مقابلہ ہوتا، تو وہ تماشائیوں کو "موجودہ صورتحال کی رپورٹنگ" فراہم کرتے تھے۔ فلم کی وضاحت کرنے کی مہارت نے ان کے بہترین تقریر کے مہارتوں کو جنم دیا۔ وہ منڈارن، ہاکا اور مننان دونوں زبانوں میں ماہر تھے۔ وہ بہترین بول چال رکھتے تھے اور ماحول کو سمجھنے میں مہارت رکھتے تھے، جس کی وجہ سے وہ مقامی سطح پر بہترین میزبان بن گئے۔
نوجوانی میں ہوانگ تیان چینگ خوبصورت تھے اور انہوں نے اداکاری بھی کی۔ وہ مشہور اداکار شی فینگ کے ساتھ مننان زبان کے ڈراموں میں کام کر چکے تھے۔ تاہم، جب ان کے والد نے چو پی تھیٹر کھولا تو انہیں واپس بلایا گیا، اور وہ گھر واپس آ کر تھیٹر کا انتظام سنبھال لیا۔ تاہم، وقت کے ساتھ تبدیلی کے ساتھ تھیٹر کا کاروبار خراب ہوتا گیا، اور 1976 میں چو پی تھیٹر بند کر دیا گیا۔
انہوں نے ایک مشروبات کمپنی کے لیے تشہیری مہم بھی چلائی، اور چائنہ براڈکاسٹنگ کارپوریشن (سی بی سی) شنچو اسٹیشن پر "بہار، گرمی، خزاں، سردی" اور "گلی محلے" جیسے پروگرامز کی میزبانی کی۔ مننان اور ہاکا زبانوں میں ڈبل ووائس اور روزمرہ کی زندگی سے متعلق مواد کی وجہ سے ان کے پروگرامز نے بہت سے سننے والوں کو اپنی طرف متوجہ کیا۔
گزشتہ تقریباً 10 سالوں سے ہوانگ تیان چینگ تقریباً تنہائی میں رہ رہے تھے، اور گھر میں بیٹھ کر خطاطی کرتے تھے۔ ان کے خاندان نے چین سے خطاطی کے مکمل مجموعے بھی منگوائے تھے، جنہیں دیکھنے والے سبھی ان کی تعریف کرتے تھے۔
گزشتہ سال اکتوبر میں ہوانگ تیان چینگ کے دل کے مسائل ہوئے، جس کی وجہ سے وہ بے ہوش ہو کر ہسپتال لے جائے گئے۔ اس سال 2 جون کو دل کا دورہ پڑا، ہسپتال لے جانے کے بعد بھی زندہ نہ بچ سکے، اور 71 سال کی عمر میں انتقال کر گئے۔ لیان، لو شیانگ لون/تحریر
|
ur
|
晨报记者 彭骥 昨日下午,周星驰借壳上市进驻帝通国际,更名后的 “比高集团有限公司”在中国香港上市,周星驰出任执行董事,任期5年。他坐拥35.64%的股份成为第一大股东,成为香港创业板最耀眼的明星股东。而周星驰出任比高执行董事后的第一单业务就是发行动画版 《长江七号》。周星驰介绍,动画版《长江七号》故事上与此前的电影大有不同,风格延续无厘头,又有种《麦兜》系列的温馨、夸张。 多了“麦兜”温馨感 《长江七号》动画版自去年宣布开拍后,制作过程一直保持低调。最新消息是影片已在近日完成后期制作,初定于7月6日暑期档国内上映。周星驰担任该动画片的监制,同时也是编剧之一,《麦兜》系列导演之一袁建滔则受邀担纲导演。对于选择袁建滔当导演,周星驰表示:“我这次心目中要做的动画跟袁导演之前的作品风格不同,希望更活泼一点,更夸张一点。我跟袁导演谈的时候,发现他心目中想做的跟我想要的一样,所以才找他合作。” 看完动画版《长江七号》样片后,周星驰很满意,因为他发现也许是延续《麦兜》系列风格的缘故,袁建滔要比他更无厘头、更温馨,“他在故事里安排了一段很感人的情节,让我发现,原来他不仅比我更无厘头,而且比我更感性,他做得不错的”。 卸下了导演的担子,负责创意和剧本的周星驰坦言自我感觉比较轻松,“导演很有经验,我会听他的建议,怎么把我之前的电影和漫画结合起来。想像力方面可以有更多发挥,我觉得非常好玩,非常方便”。不过,周星驰可是圈内出名的“刺头”,与不少合作者都闹过别扭。谈及此,袁建滔称,此次和周星驰合作,他一点都不觉得辛苦,也许是因为能理解他的要求,“基本上他有什么要求,我都理解。我就是把他的要求做出来,让他满意吧”。 遗憾造型不够靓 在内容上,动画版与此前的电影版大有不同。周星驰介绍,情节主要还是围绕着小孩和外星人的故事发展而来,但后来就不一样了,“这基本是一个小孩子和外星人的故事,但卡通片里的元素可以有很多,什么都有。主要还是体现小孩子与爸爸、小孩子与外星人、人与人之间的爱”。 周星驰很喜欢自己的角色在动画片中的造型,可惜就是不够帅,“可以再靓仔一点,但是袁导演说再靓仔就不像我了”。 周星驰透露将《长江七号》做成动画片,是圆他一直以来的一个梦想,因为近年来很少看到拍给小孩子看的动画片,“拍动画电影是一次重新学习,我觉得更好玩了,因为在真人电影里拍飞天,要花很长时间,还要电脑特效和吊钢丝,但在动漫世界里,飞天就飞天啊,反正是画出来的,我想怎样就怎样,很好玩,但导演可能就比较惨”。此次动画版《长江七号》并不会做成3D版,“内地的动画,我们是非常看好的。现在是起步阶段,我们从二维开始做,目标是希望能够做到世界水准。做好3D,其实我们都还需要一点时间,所以我们就先做2D,然后再做3D,最后再做4D、5D,这样做下去”。
|
সকালের সাংবাদিক পেন জি, গতকাল সন্ধ্যায়, জেত লি চাউ চি আনসে তাঁর কোম্পানি ডি টং ইন্টারন্যাশনালে প্রবেশ করেন এবং পুনঃনামকরণ করে "বিগো গ্রুপ লিমিটেড" হিসেবে হংকংয়ে তালিকাভুক্ত হন। জেত লি চাউ চি পাঁচ বছরের জন্য নির্বাহী পরিচালক হিসেবে দায়িত্ব গ্রহণ করেন। তিনি 35.64% শেয়ার নিয়ন্ত্রণ করেন এবং প্রথম শেয়ারহোল্ডার হন, এতে করে তিনি হংকং গ্রোথ এক্সচেঞ্জের সবচেয়ে উজ্জ্বল তারকা শেয়ারহোল্ডার হয়ে ওঠেন। জেত লি চাউ চি-এর বিগো নির্বাহী পরিচালক হিসেবে প্রথম ব্যবসায়িক কাজ হলো অ্যানিমেশন সংস্করণ "চাংজিয়াং সেভেন" মুক্তি দেওয়া। জেত লি চাউ চি বলেন, অ্যানিমেশন সংস্করণ "চাংজিয়াং সেভেন"-এর গল্প আগের চলচ্চিত্র থেকে বেশ আলাদা, এর শৈলী অযৌক্তিক হাস্যরসের ঐতিহ্য বজায় রাখে, আবার "ম্যাক ডোগ" সিরিজের মতো আন্তরিকতা এবং অতিরঞ্জনও রয়েছে।
"ম্যাক ডোগ"-এর আন্তরিকতা আরও বেশি
"চাংজিয়াং সেভেন"-এর অ্যানিমেশন সংস্করণ গত বছর চলার ঘোষণা দেওয়ার পর থেকে তার উৎপাদন প্রক্রিয়া সবসময় গোপনীয়তা বজায় রেখেছে। সাম্প্রতিক তথ্য অনুযায়ী, চলচ্চিত্রটি সদ্য পোস্ট-প্রোডাকশন সম্পন্ন করেছে এবং প্রাথমিকভাবে ৭ জুলাই গ্রীষ্মকালীন মুক্তির জন্য নির্ধারিত হয়েছে। জেত লি চাউ চি এই অ্যানিমেশন চলচ্চিত্রের প্রযোজক এবং সহ-প্রামাণিক লেখকদের একজন। "ম্যাক ডোগ" সিরিজের পরিচালকদের একজন ইউয়ান জিয়েনটাও-কে পরিচালক হিসেবে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে। ইউয়ান জিয়েনটাও-কে পরিচালক হিসেবে নির্বাচনের কথা উল্লেখ করে জেত লি চাউ চি বলেন, “এবার আমি যে অ্যানিমেশন তৈরি করতে চাই, তা ইউয়ান পরিচালকের আগের কাজের শৈলী থেকে ভিন্ন, আমি আরও প্রাণবন্ত এবং আরও অতিরঞ্জিত চাই। আমি ইউয়ান পরিচালকের সাথে কথা বলার সময় দেখি যে তাঁর মনে যা ছিল তা আমার মনের সাথে মিলে যায়, তাই আমি তাঁর সাথে সহযোগিতা করতে চাই।”
অ্যানিমেশন সংস্করণ "চাংজিয়াং সেভেন"-এর নমুনা দৃশ্য দেখার পর জেত লি চাউ চি খুব সন্তুষ্ট ছিলেন, কারণ তিনি লক্ষ্য করেন যে হয়তো "ম্যাক ডোগ" সিরিজের শৈলী অনুসরণ করার কারণে ইউয়ান জিয়েনটাও তাঁর চেয়ে আরও অযৌক্তিক এবং আরও আন্তরিক, “তিনি গল্পে একটি খুব আবেগপ্রবণ দৃশ্য যোগ করেছেন, যা আমাকে বুঝতে সাহায্য করে যে তিনি শুধু আমার চেয়ে বেশি অযৌক্তিক নন, বরং আমার চেয়ে বেশি আবেগপ্রবণ, তিনি খুব ভালো কাজ করেছেন।”
পরিচালনার দায়িত্ব ত্যাগ করে ক্রিয়েটিভ এবং চিত্রনাট্যের দায়িত্ব নেওয়া জেত লি চাউ চি স্বীকার করেন যে তিনি নিজেকে তুলনামূলকভাবে হালকা মনে করছেন, “পরিচালক খুব অভিজ্ঞ, আমি তাঁর পরামর্শ মেনে চলব, আমার আগের চলচ্চিত্র এবং কমিকসকে কীভাবে একত্রিত করা যায়। কল্পনার ক্ষেত্রে আরও বেশি সুযোগ পাব, আমি মনে করি এটি খুব মজার, খুব সুবিধাজনক।” তবে, জেত লি চাউ চি সহযোগীদের সাথে বিবাদ করার কারণে শিল্প জগতে বিখ্যাত। এ বিষয়ে কথা বলে ইউয়ান জিয়েনটাও বলেন যে এবার জেত লি চাউ চির সাথে কাজ করে তিনি কোনো কষ্ট অনুভব করেননি, হয়তো কারণ তিনি তাঁর প্রয়োজনীয়তা বুঝতে পেরেছেন, “মূলত তাঁর যা প্রয়োজন, আমি তা বুঝতে পারি। আমি শুধু তাঁর প্রয়োজনীয়তা পূরণ করি এবং তাঁকে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করি।”
আকৃতি যথেষ্ট সুন্দর নয় বলে দুঃখ
বিষয়বস্তুতে, অ্যানিমেশন সংস্করণ আগের চলচ্চিত্র সংস্করণ থেকে বেশ আলাদা। জেত লি চাউ চি বলেন, গল্পটি মূলত শিশু এবং মহাকাশযাত্রীর চারপাশে ঘোরাফেরা করে, কিন্তু পরে এটি আলাদা হয়ে যায়, “এটি মূলত একটি ছোট শিশু এবং মহাকাশযাত্রীর গল্প, কিন্তু কার্টুনে বিভিন্ন উপাদান থাকতে পারে, সবকিছুই থাকতে পারে। মূলত এটি শিশু এবং বাবা, শিশু এবং মহাকাশযাত্রী, মানুষ এবং মানুষের মধ্যে ভালোবাসাকে প্রকাশ করে।”
জেত লি চাউ চি অ্যানিমেশনে তাঁর চরিত্রের আকৃতি খুব পছন্দ করেন, কিন্তু দুঃখিত যে তা যথেষ্ট সুন্দর নয়, “এটি আরও সুন্দর হতে পারত, কিন্তু ইউয়ান পরিচালক বলেছেন যে আরও সুন্দর হলে আমার মতো দেখাত না।”
জেত লি চাউ চি জানান যে "চাংজিয়াং সেভেন"-কে অ্যানিমেশন চলচ্চিত্র হিসেবে তৈরি করা তাঁর দীর্ঘদিনের একটি স্বপ্ন পূরণ করেছে, কারণ সম্প্রতি শিশুদের জন্য তৈরি অ্যানিমেশন চলচ্চিত্র খুব কম দেখা যাচ্ছে, “অ্যানিমেশন চলচ্চিত্র তৈরি করা হলো পুনরায় শেখার একটি সুযোগ, আমি মনে করি এটি আরও মজাদার, কারণ রিয়েল-লাইফ চলচ্চিত্রে আকাশে উড়ার জন্য অনেক সময় লাগে, কম্পিউটার গ্রাফিক্স এবং স্টিল তারের প্রয়োজন হয়, কিন্তু অ্যানিমেশন জগতে, আকাশে উড়া মানে শুধু উড়া, কারণ এটি আঁকা হয়, আমি যেমন চাই তেমন করতে পারি, এটি খুব মজার, কিন্তু পরিচালকের জন্য হয়তো এটি কঠিন।” এবার "চাংজিয়াং সেভেন"-এর অ্যানিমেশন সংস্করণ 3D হিসেবে তৈরি হবে না, “আমরা চীন মহাদেশীয় অ্যানিম
|
bn
|
女儿梧桐妹5岁,贾静雯婚变官司先搁一旁,开心为女儿庆生。近日,贾静雯在微博(http://t.sina.com.cn)上写道:“天使真是幸福,她五岁了!五岁的她收到了满满的祝福,充满了爱的礼物,每一个人,每一份祝福,我跟天使都收到了,谢谢你们。”并拍下她与梧桐妹的“母女脚”,笑说是用脚说“棒”,梧桐妹则说跟妈妈的臭脚长得一模一样。 父母亲正在打离婚官司的梧桐妹,今年过了两次生日,19日生日当天先和妈妈贾静雯度过,至于爸爸孙志浩则在26日花费万元打造梧桐妹最爱的海绵宝宝派对,孙志浩手中又是气球又是礼物,被爸爸抱在怀里的梧桐妹笑得很开心,不时还和爸爸咬耳朵讲悄悄话,互动很亲密,但却不见妈妈贾静雯的身影。 (联合)
|
Pětiletá dcera Wutong mei, Jia Jingwen si nechává rozvodní soudní pře na chvíli stranou a raduje se z narozenin své dcery. Nedávno Jia Jingwen napsala na webovém mikroblogu (http://t.sina.com.cn): „Andílek je opravdu šťastný, oslavila páté narozeniny! Pětiletá dceruška dostala bezpočet blahopřání a dárků plných lásky. Každé blahopřání, každý dar jsme obě obdržely, já i andílek. Děkujeme vám.“ Zveřejnila také fotografii svých nohou spolu s nohama dcery, přičemž se smála, že jejich nohy tvoří znak „skvělé“, zatímco dcerka prohlásila, že jejich smradlavé nohy jsou úplně stejné.
Wutong mei, jejíž rodiče právě vedou rozvodní soudní pře, oslavila letos narozeniny dvakrát. Na svůj den narození 19. dubna strávila čas nejprve s matkou Jiou Jingwen. Otec Sun Zhihao pak 26. dubna uspořádal pro Wutong mei ve stylu jejího oblíbeného Boba, pěnovce, oslavu za deset tisíc jüanů. Sun Zhihao držel v rukou balónky i dárky, dcerku měl v náručí a děvčátko se šťastně smálo, často si s otcem šeptalo do ucha a měli velmi blízký vztah. Přítomna však nebyla matka Jia Jingwen.
(Spojené)
|
cs
|
新浪娱乐讯 北京时间6月21日消息,据香港媒体报道,周杰伦新签组合浪花兄弟最近推出大碟,周杰伦带他们来港展开三天宣传之旅,昨天会见传媒,周杰伦自曝带浪花兄弟去兰桂坊夜蒲,由于身旁坐了肥胖男助手,所以没有辣妹近身。 浪花兄弟由成员常青及Darien组成,他们十年前来过香港,周杰伦便充当导游带他们四处游览,去看过夜景、太平馆吃东西及兰桂坊等,问到可有被辣妹近身?周杰伦笑说:“没有啦,我身旁整晚也是坐了胖胖的工作人员,只是去感受气氛吧,之后回酒店房看世界杯。” 笑Darien出道即有绯闻 问到浪花兄弟可满意周杰伦安排的行程?Darien笑说:“可以呀,也不敢说闷。”周杰伦大赞Darien英文好,常青则法文好,他说:“昨晚在夜店,我叫他们多跟外国人沟通,但是很怕羞,像看到从前的自己。”问到可有被狗仔队偷拍?周杰伦笑称进场时以为很安全,谁知离开却发现狗仔队,不过他明白这是香港文化,也没有所谓。 周杰伦对浪花兄弟期望很大,并会邀他们担任每场个唱的表演嘉宾,笑称观众不爱看也不行。Darien很有周杰伦影子,出道不久便跟张钧宁传过绯闻,他笑说:“只是朋友,之前一起拍戏才传绯闻。”周杰伦笑说:“Darien很厉害,出道即有绯闻,不要传十年便行,会很累。”问到周杰伦可有骂他不要搞绯闻?周杰伦说:“觉得绯闻不是艺人可以控制,他问我被问绯闻要怎样回答,只要自然回答,不用逃避什么。” “带女歌手很难听” 谈及Darien和常青,周杰伦指二人性格截然不同,一个文静、一个活泼,更大赞外形像日本时尚杂志的男模,笑称如果不做歌手,大可转做模特儿,问到周杰伦给二人在娱乐圈发展有何期限?他说:“没有,我带他们来这个圈要负责任,常青妈妈是我的歌唱老师,带得不好很难交代。”周杰伦从没签过女艺人,对此他说:“签女生要很小心,老板带女歌手很难听,跟男孩子一起会自在得多。”问到浪花兄弟可有压力?Darien说:“他没有给我们压力,大家关系像朋友。”周杰伦指Darien入行前是做艺术设计工作,并打算下张大碟给他们设计封面。(苗菲)
|
신랑엔터테인먼트 소식. 베이징 시간으로 6월 21일 소식. 홍콩 미디어 보도에 따르면 주저런이 새로 계약한 그룹 랑화형제(浪花兄弟)가 최근 앨범을 발표했다. 주저런은 이들을 데리고 홍콩에서 3일간의 홍보 활동을 펼쳤으며, 어제 언론 인터뷰를 가졌다. 주저런은 랑화형제와 함께 란귀팡에서 야간 클럽을 즐겼다고 밝혔으나, 옆에 뚱뚱한 남자 스태프가 앉아 있어서 섹시한 여성이 다가오지 않았다고 말했다.
랑화형제는 멤버 창칭(常青)과 다리엔(Darien)으로 구성되어 있으며, 이들은 10년 전에 홍콩을 방문한 적이 있다. 이번에 주저런이 가이드를 자처하며 이들을 데리고 야경 구경, 태평관에서 식사, 란귀팡 방문 등 여러 곳을 돌아다녔다. 섹시한 여성이 다가왔는지 묻자 주저런은 웃으며 "아니요, 내 옆에는 내내 뚱뚱한 스태프가 앉아 있었어요. 분위기만 느끼러 간 거죠. 이후 호텔 방에서 월드컵을 봤어요."라고 답했다.
다리엔, 데뷔와 동시에 스캔들
랑화형제는 주저런이 마련한 일정에 만족했는지 묻자, 다리엔은 웃으며 "좋아요, 지루하다고 말할 수 없죠."라고 답했다. 주저런은 다리엔의 영어 실력이 뛰어나고, 창칭은 프랑스어를 잘한다고 극찬하며 "어제 클럽에서 외국인들과 더 많이 소통하라고 했지만, 너무 수줍어해서 예전의 나를 보는 것 같았어요."라고 말했다. 연예기자들에게 몰카를 찍혔는지 묻자, 주저런은 입장할 땐 안전할 줄 알았는데, 나갈 때 연예기자들을 발견했다며, 그러나 이것이 홍콩의 문화라며 별로 개의치 않는다고 했다.
주저런은 랑화형제에게 큰 기대를 걸고 있으며, 자신이 열 모든 콘서트에서 이들을 게스트로 초청할 계획이라고 밝히며, 관객이 좋아하지 않아도 어쩔 수 없다고 농담했다. 다리엔은 주저런과 닮은 점이 많고, 데뷔 직후 장쥔닝과 스캔들이 돌기도 했다. 이에 대해 다리엔은 웃으며 "그저 친구일 뿐이에요. 이전에 함께 드라마를 찍다 보니 스캔들이 돌았죠."라고 말했다. 주저런도 웃으며 "다리엔은 대단해요. 데뷔하자마자 스캔들이 생기다니. 10년 동안 스캔들이 계속되면 정말 힘들 테니까, 그 정도는 괜찮아요."라고 말했다. 주저런이 다리엔에게 스캔들 만들지 말라고 꾸짖었는지 묻자, 주저런은 "스캔들은 연예인이 통제할 수 있는 게 아니라고 생각해요. 그가 스캔들 질문을 받을 때 어떻게 답해야 하냐고 물어봤는데, 자연스럽게 대답하면 되고, 피할 필요 없다고 말했어요."라고 답했다.
"여자 가수를 데리고 다니는 건 듣기에 좋지 않아"
창칭과 다리엔에 대해 언급하며 주저런은 두 사람의 성격이 정반대라며, 한 명은 조용하고, 한 명은 활발하다고 말했다. 또 외모가 일본 패션 잡지의 남성 모델 같다고 칭찬하며, 가수를 그만두면 모델로 전향해도 좋겠다고 농담했다. 주저런이 이들의 연예계 활동에 어떤 기한을 두고 있는지 묻자, 그는 "별로 없어요. 내가 이들을 이 세계에 데려왔으니 책임이 있죠. 창칭의 어머니는 제 성악 선생님이시거든요. 잘 이끌지 못하면 설명드릴 수가 없어요."라고 말했다. 주저런은 여자 연예인을 한 번도 영입한 적이 없는데, 이에 대해 그는 "여자 연예인을 영입하려면 매우 조심해야 해요. 사장이 여자 가수를 데리고 다니는 건 듣기에 좋지 않아요. 남자들과 함께하는 게 훨씬 편하죠."라고 말했다. 랑화형제가 부담을 느끼는지 묻자, 다리엔은 "부담을 주진 않아요. 우리 사이가 친구 같아요."라고 답했다. 주저런은 다리엔이 연예계 진출 전에 예술 디자인 일을 했었다며, 다음 앨범 커버를 다리엔에게 디자인하게 할 계획이라고 밝혔다. (묘페이)
|
ko
|
新浪娱乐讯 北京时间5月27日消息,据香港媒体报道,今年夏天,蓝色从芸芸颜色中跑出,而香港星级形象指导郭庆彬(Ricky)表示深蓝、彩蓝、暗蓝、湖水蓝以及紫蓝色等因较为突出,所以配搭上要分外小心,稍为配错就成为败笔,立刻美感尽失,而容祖儿就最能完美衬出美妙蓝火。 容祖儿漂亮火花 这套型味十足的服饰,感觉很时尚。两种感觉没什么关系的蓝啡色调子,基本上是南辕北辙,但配上一对豹纹丝袜和潮爆短靴,竟能巧妙地引发出时尚火花,实在难得。换上另一位女星,未必穿得出这种时髦效果。 Jessica C 冰凉通透 湖水蓝的吊带裙,在她的演绎下,令人有透心凉的感觉。配上她标准的模特儿身材,穿出预期之感,而且低胸设计更能展示到她深长的乳沟,又一次轻易成为话题焦点。 官恩娜降级演绎 这条BCBG 长裙,彩蓝色调确是抢眼,奈何官恩娜高度有限,身材又不属纤巧之列,暴露她肩横、粗腰、不够高的弱点,配上演出的浓妆,将高贵晚装降了一格。 刘嘉玲优雅蓝调 一袭Lanvin露肩晚装裙,示范出雍容华贵之感。骨肉匀称的身段,再配上一身行头十足的名贵闪耀钻饰,流露出华丽典雅的摄人风采。 薛凯琪亮丽娃娃 Moschino蓝色珠片裙剪裁简洁,很配合她瘦削的体型,她与生俱来的娃娃气质配上少女味的妆容,将本身成熟老气的珠片裙顿时变得又年轻又甜美。 关心妍蓝裤多余 败笔在于一双彩蓝丝裤拼上扎染牛仔色调,重复的蓝调搭配,不太协调,突出她不善配搭的穿衣技巧。 郑欣宜潮爆修身 身材越来越瘦的她,驾驭这身潮味十足的配搭,尽显她日渐成形的曲线。暗蓝大肩T恤配上贴身裤,简单有型又讨好,清晰见到她的修身成果,一洗以往小肥妹之名。 星级形象指导郭庆彬(Ricky)曾与李冰冰、吴君如、袁咏仪和Twins等合作,时装触觉甚受众女星认同,而3月初他还飞往巴黎观赏2010秋冬时装展,包括有Chanel、Louis Vuitton、Lanvin、Valentino等。早前还为中国时尚节目“美丽俏佳人”担任嘉宾主持。(鱼鱼)
|
နျူးစ်အား ဝင်တာ မီဒီယာ သတင်းအချက်အလက်များအရ မေလ ၂၇ ရက် နေ့ ပါက်ချ် အချိန် ညနေ ၅ နာရီ ၃၀ မိနစ် အချိန်တွင် ဟောင်ကောင် မီဒီယာများက ဖော်ပြချက်အရ ယခုနွေရာသီတွင် အပြာရောင်သည် အခြားအရောင်များအနက်မှ ထင်ရှားစွာ ထင်ထင်ရှားရှား ထင်ထင်ရှားရှား ပေါ်လွင်နေပါသည်။ ဟောင်ကောင် ကျော်ကြားသော စတိုင်လစ် ဂျိုက် ကိုက်ဝင် (Ricky) က အပြာရောင်၊ အပြာနှင့် အစိမ်းရောင် ရောစပ်သော ရေပြာရောင်၊ ချောင်းကန်ရေပြာရောင်၊ အပြာနှင့် အပြာရင့်ရောင် စသည့် အရောင်များသည် ထင်ရှားသောကြောင့် ဝတ်စားဆင်ယင်မှုတွင် အထူးသတိထားရန် လိုအပ်ပြီး အနည်းငယ်မျှ မှားယွင်းပါက အလှအပ ဆုံးရှုံးသွားပြီး အလှအပ လုံးဝ ပျောက်ကွယ်သွားနိုင်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ ယောင်းစုံယီသည် လှပသော အပြာရောင် မီးလျှံကို အကောင်းဆုံး ဖော်ပြနိုင်သူ ဖြစ်သည်။
ယောင်းစုံယီ၏ လှပသော မီးလျှံ
အဆိုပါ ဖက်ရှင်ကျသော ဝတ်စားဆင်ယင်မှုသည် ခေတ်မီမှုကို ခံစားရစေသည်။ အပြာနှင့် အကြည်ရောင် ဟူ၍ ဆက်စပ်မှုမရှိသည့် အရောင်နှစ်မျိုးသည် မူလက တစ်ခုနှင့်တစ်ခု လုံးဝကွဲပြားသော်လည်း ကျားပုံစံ ပါသော စပ်ကြိုးနှင့် ခေတ်မီသည့် တိုတိုဖိနပ်များနှင့် တွဲဖက်ဝတ်ဆင်ပါက ခေတ်မီသော မီးလျှံကို ထူးခြားစွာ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်ပြီး ရှားပါးလှသည်။ အခြားမင်းသမီးတစ်ဦးကို လဲ၍ ဝတ်ဆင်ပါက ဤကဲ့သို့ ခေတ်မီသော အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ရရှိရန် ခက်ခဲနိုင်ပါသည်။
ဂျက်စစ်ကာ (Jessica C) ၏ အေးမြသော ပွင့်လင်းမှု
သူမ၏ ရေပြာရောင် ကြိုးချိတ် စကတ်ဝတ်စုံသည် စိတ်ထဲသို့ အေးမြစေသော ခံစားမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ သူမ၏ စံထားသော မော်ဒယ် ကိုယ်ခန္ဓာဖြင့် မျှော်လင့်ထားသည့်အတိုင်း ဝတ်ဆင်နိုင်ပြီး ရင်အောင့်ဒီဇိုင်းက သူမ၏ နက်ရှိုင်းသော ရင်သားအကွာအဝေးကို ပိုမိုဖော်ပြပေးနိုင်ကာ ပြောစရာ ဗဟိုအဖြစ် ထပ်မံဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သည်။
ကွမ်အန်နာ၏ အဆင့်နိမ့်သော ဖော်ပြမှု
BCBG ရှည်လျားသော စကတ်ဝတ်စုံသည် အပြာနှင့် အစိမ်းရောင် ရောစပ်သော အရောင်သည် မှန်ပါက မျက်စိကို ဆွဲဆောင်သော်လည်း ကွမ်အန်နာ၏ အရပ်အမြင့် ကန့်သတ်ချက်ရှိပြီး ကိုယ်ခန္ဓာသည်လည်း ပိန်ပိန်သွယ်သွယ် မဟုတ်သောကြောင့် သူမ၏ ပခုံးကျယ်ခြင်း၊ ဝမ်းဗိုက်ထွားခြင်း၊ အရပ်မမြင့်ခြင်းတို့ကို ထင်ရှားစေခဲ့သည်။ အဆင့်မြင့် ညနေစာစားပွဲ ဝတ်စုံကို ဝတ်ဆင်ရာတွင် သုံးသပ်မှုများကို မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် အသုံးပြုခြင်းဖြင့် အဆင့်အတန်း ကျဆင်းသွားစေခဲ့သည်။
လူကာလီယာ၏ ရှိုက်ရှိုက်လှပသော အပြာရောင်
Lanvin ကုမ္ပဏီ၏ ပခုံးပေါ်ချိတ် ညနေစာစားပွဲဝတ်စုံသည် ဂုဏ်သိက္ခာကြီးမားမှုကို ပြသသည်။ အရိုးနှင့် အသား ညီညာသော ကိုယ်ခန္ဓာသည် အသားတင် ကုန်ပစ္စည်းများနှင့် တန်ဖိုးကြီးသော စူးရှသည့် စိန်မျက်ရိုးများနှင့် တွဲဖက်ဝတ်ဆင်ပါက ခမ်းနားသော လှပမှုကို ဖော်ပြနိုင်သည်။
စီးကေးကီး၏ လှပသော ကုလားအုပ်
Moschino အပြာရောင် ပတ်တိုက်ကပ်သော စကတ်ဝတ်စုံသည် ရိုးရှင်းသော ဖြတ်ထားမှုဖြစ်ပြီး သူမ၏ ပိန်သွယ်သော ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် ကိုက်ညီသည်။ သူမ၏ မွေးရာပါ ကုလားအုပ်သဏ္ဍာန် စရိုက်နှင့် မိန်းကလေးဆန်သော မျက်နှာပြင်အလှအပြင်သည် မူလက အရွယ်ရောက်ပြီး အိုမင်းသည့် ပတ်တိုက်ကပ်သော စကတ်ဝတ်စုံကို အခုအခါ ငယ်ရွယ်ပြီး ချိုမြိန်သော အသွင်သို့ ပြောင်းလဲစေခဲ့သည်။
ဂျင်စင်ယန်၏ အပြာရောင် ဘောင်းဘီသည် လိုအပ်ချက်များ
မှားယွင်းမှုမှာ အပြာနှင့် အစိမ်းရောင် ရောစပ်ထားသော အပြာရောင် စပ်ကြိုးနှင့် ရောင်စုံဖော်ထားသော ဂျင်းဘောင်းဘီအရောင်များကို တွဲဖက်ဝတ်ဆင်ခြင်းဖြစ
|
my
|
北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,钟舒漫刚度过二十六岁生日,她笑称虽然大了一岁,但心境仍像小孩子。她指今年生日没有收到很多礼物,但很开心地吃了一顿海鲜餐,她又指自己一向节省,不打算送礼物给自己了。而妹妹最近从台湾到香港为她庆生,但吃饭后却是由她付款。每次妹妹返港,也是由她负责妹妹的花费,就算她生日也不例外。 “精灵一点──职业卫生约章签署仪式2010”活动昨天在港举行,“职安健大使”陈柏宇、钟舒漫、李卓庭、高皓正及羽翘一同出席。钟舒漫透露妹妹现在在台湾发展,也有稳定日本男友。问到她生日愿望是否想找个男友呢?她笑称最希望下月推出的新碟及新书卖得好,近日她都在赶稿,新书要赶及在书展推出。 李卓庭组Band推新形象 李卓庭最近签约新唱片公司,问到她是否加盟新公司做一姐?她立即摇头摆手表示不会,她指新公司都好迁就她,让她做想做的事,如布道会。她又希望以后可以搞乐队,以乐队的形象出来。问到她是想以新乐队角逐新人奖?她笑称不用了,自己入行都有四年,不应再做新人。(苗菲)
|
Dne 23. června, podle pekingského času, podle zpráv hongkongských médií: Žong Šu-man nedávno oslavila 26. narozeniny. Řekla se smíchem, že i když o rok zestárla, její duševní věk stále připomíná dítě. Uvedla, že letos k narozeninám nedostala mnoho dárků, ale byla šťastná, že si užila večeři z mořských plodů. Dodala, že je od přirození úsporná a nehodlá si k narozeninám dávat žádný dárek sama sobě. Nedávno ji navštívila její sestra z Tchaj-wanu, aby jí pogratulovala k narozeninám, ale po večeři platila Žong Šu-man. Pokaždé, když její sestra přijede do Hongkongu, platí Žong Šu-man za všechny její výdaje, a to i v den jejích vlastních narozenin.
Včera v Hongkongu proběhla akce „Buď bystrý – Ceremoniál podepisování dohody o profesní hygieně 2010“, na které se zúčastnili ambasadori bezpečnosti a ochrany zdraví při práci: Čchen Po-jü, Žong Šu-man, Li Ťuo-tching, Kao Hao-čcheng a Jü Čchiao. Žong Šu-man prozradila, že její sestra nyní působí na Tchaj-wanu a má i stabilního přítele z Japonska. Když se jí ptali, zda by jejím přáním k narozeninám bylo najít si přítele, řekla se smíchem, že by nejraději, aby její nové album a nová kniha, která vyjde příští měsíc, dobře prodávaly. V poslední době pilně dokončuje rukopis, protože chce knihu stihnout vydání na veletrhu knih.
Li Ťuo-tching tvoří kapelu a představuje nový image
Li Ťuo-tching nedávno podepsala smlouvu s novou hudební společností. Když se jí ptali, zda se stane hlavní hvězdou nové společnosti, okamžitě zavrtěla hlavou a mávla rukama, že ne. Uvedla, že nová společnost je k ní velmi ohleduplná a umožňuje jí dělat to, co chce, například křesťanské modlitební setkání. Doufá také, že si v budoucnu založí kapelu a bude vystupovat s kapelovým image. Ptali se jí, zda by chtěla s novou kapelou soutěžit o cenu pro nováčka? Řekla se smíchem, že to není třeba – už čtyři roky působí v oboru, takže už nemůže být považována za nováčka. (Miao Fej)
|
cs
|
中新网6月25日电 朱孝天日前在微博(http://t.sina.com.cn)上连载自己写的故事“猪肉一斤多少钱?”,描述一只胸无大志的猪,受马戏团团长邀请加入,在团里也不奢求地位有多高,不禁让人怀疑这只“马戏团里的猪”正是朱孝天与F4的关系。 据台湾“今日新闻”消息,即使单飞,F4人气依旧红不让,不过,四个大帅哥却被人说是“马戏团”,都因为朱孝天一篇文章,他在微博上连载自己写的故事《猪肉一斤多少钱?》,在文章中朱孝天描写到,猪加入马戏团时很年轻单纯,生活枯燥,物质有点缺乏,欠缺的只是一个机会,马戏团团长的邀约给了很大希望,猪并不是有野心的动物,入马戏团追求更好生活品质,这段文章也跟朱孝天在F4中作品最少以及单飞前不合传闻不谋而合。 就连当年捧红F4的柴智屏,也被解读成是马戏团团长,文章在网上引发了激烈的讨论,对于相关联结,经纪人解释这些文章以前写的,只是忽然传上网,至于当时写文章心情早就忘了,但朱孝天一番“F4疑似是马戏团”的话,恐怕产生后续的娱乐效应。 据悉,F4成员包括言承旭、吴建豪、朱孝天和周渝民,2001年因为演出电视剧《流星花园》一炮而红,随后因为各大型演唱会成为全亚洲皆知的偶像,深深掳获老中青粉丝的心,时至今日,即使各自单飞,仍被视为亚洲的“天王组合”。
|
Am 25. Juni berichtete China News Service: Zhu Xiaotian veröffentlichte kürzlich auf seinem Mikroblog (http://t.sina.com.cn) eine selbstgeschriebene Geschichte mit dem Titel „Wie viel kostet ein Pfund Schweinefleisch?“. Darin beschreibt er ein ehrgeizloses Schwein, das von einem Zirkusdirektor eingeladen wird, dem Zirkus beizutreten, und innerhalb der Truppe keinerlei hohen Status anstrebt. Dies lässt den Verdacht nahelegen, dass das „Schwein im Zirkus“ eine Anspielung auf Zhu Xiaotians Beziehung zu F4 darstellt.
Laut Berichten der taiwanesischen Nachrichtenseite „Today News“ bleibt die Beliebtheit von F4 auch nach der Solokarriere jedes einzelnen Mitglieds ungebrochen. Doch die vier gutaussehenden Männer wurden von einigen als „Zirkus“ bezeichnet, nachdem Zhu Xiaotian auf seinem Mikroblog die Geschichte „Wie viel kostet ein Pfund Schweinefleisch?“ in Folgen veröffentlichte. In dem Text beschreibt Zhu Xiaotian, wie das Schwein jung und naiv dem Zirkus beitrat, ein eintöniges Leben führte, unter materiellem Mangel litt und eigentlich nur eine Gelegenheit brauchte. Die Einladung des Zirkusdirektors gab ihm große Hoffnung. Das Schwein sei kein ehrgeiziges Tier, das dem Zirkus beitrat, um eine bessere Lebensqualität zu erlangen. Diese Beschreibung deckt sich mit der Tatsache, dass Zhu Xiaotian in F4 die wenigsten Werke hatte und vor seiner Solokarriere Gerüchte über Unstimmigkeiten innerhalb der Gruppe kursierten.
Sogar Charlene Chai, die einst F4 zum Durchbruch verholfen hatte, wurde als Zirkusdirektorin interpretiert. Der Artikel löste im Internet heftige Diskussionen aus. Der Manager erklärte daraufhin, die Texte seien bereits früher verfasst worden und erst kürzlich ins Netz gestellt worden, wobei die damaligen Gefühle beim Schreiben längst vergessen seien. Doch Zhu Xiaotians Bemerkung, die F4 seien möglicherweise ein „Zirkus“, könnte nachhaltige Unterhaltungseffekte auslösen.
Berichten zufolge besteht F4 aus Jerry Yan, Vic Zhou, Wu Jianhao und Zhu Xiaotian. Die Gruppe erlangte 2001 durch die Fernsehserie „Meteor Garden“ schlagartige Berühmtheit und wurde anschließend durch große Konzerte zu einem in ganz Asien bekannten Idol-Ensemble, das die Herzen von Fans aller Altersgruppen eroberte. Bis heute, selbst nachdem sich die Mitglieder in Solokarrieren aufgeteilt haben, gelten sie weiterhin als die „Königskombination Asiens“.
|
de
|
信息时报讯 (记者 何珊) 赵又廷前晚到广州出席华娱卫视6周年台庆晚会暨亚洲十大红人的颁奖典礼,这是他成为台湾金钟奖视帝后,首次到大陆出席公开活动。当晚他被媒体追问跟仔仔(周渝民)不和的传闻,赵又廷自爆发短信给仔仔时,对方竟然回复“谁”。虽然仔仔连赵又廷的手机号都没有,但赵又廷仍坚称两人台面下还是朋友。 赵又廷主动联系仔仔 赵又廷凭借电视剧《痞子英雄》拿下台湾金钟奖,隔日仔仔官网直指“黑幕”表达不满,其后以“档期不合”推掉了《痞子英雄》电影版的邀约,被媒体渲染成兄弟情破裂无法合作。赵又廷说:“我们私底下是没有变的,但是在台面上经过很多人拿这个话题来说过,讲得好像有这么一回事,默默地你就会觉得,是不是真的有这么一回事?”赵又廷说自己跟仔仔仍有联系,记者问他最近一次聊天是什么时候?“他生日那天(6月9日)我发短信给他,结果他只回了我一个字‘谁’。因为我换了手机号,之前有发给他,他忘了存起来。”赵又廷解释说,当仔仔知道他的身份后,两人就开始“狂聊天”。为了挽回两人不合的公众印象,赵又廷思前想后决定在微博(http://t.sina.com.cn)上留言给仔仔,公开送祝福,诚意之举换来粉丝的非议,让赵又廷深感无奈。回头再看金钟奖视帝,赵又廷觉得好坏参半。 赵又廷说期盼三十岁前能结婚,构建美满家庭才是他心中最大的梦想,可是即将26岁的他仍形单影只。赵又廷把责任往导演兼老板蔡岳勋身上推,指签约时订下“禁爱条款”,说一旦恋爱要赔偿蔡岳勋至少500 万,不过如今“翅膀硬了”的赵又廷说:“就算有了女朋友,他也一定不会罚我的。” 许玮宁、baby拒谈男友 无独有偶,前晚出席活动的许玮宁也说公司要求自己“禁爱”。之前男友小天(阮经天)疑似偷腥,两人恋情备受关注。许玮宁前晚只认感情不变:“公司下了封口令,我不可以谈小天的事情。”有记者指许玮宁帮阮经天善后解围的做法好像帮他擦屁股,她尴尬回应自己无法控制报道。 Angelababy在黄晓明默认与之交往后,前晚却只字不提男友,理由是“不想被认为在炒作。”可她右手中指却戴着一只明晃晃的戒指,类似定情钻戒。就算被记者标签为“大牌”,Angelababy依旧绝口不提黄晓明,但承认自己很坚强,感情事不会被外界影响。另外,先前虽然被拍到照片,但她前晚也不承认在《赵氏孤儿》片场向黄晓明喂食樱桃,但私下跟记者聊天时坦承自己爱吃樱桃。
|
Information Times, reportage (journaliste He Shan) : Zhao Youting s'est rendu à Guangzhou avant-hier soir pour assister à la cérémonie des six ans de la chaîne Hunan Entertainment Television ainsi qu'à la remise des prix des Dix Personnalités Asiatiques les plus populaires. Il s'agit de sa première apparition publique en Chine continentale depuis qu'il a remporté le titre de Meilleur acteur aux Golden Bell Awards de Taïwan. Ce soir-là, les médias l'ont interrogé sur les rumeurs de mésentente avec Zai Zai (Zhou Yumin). Zhao Youting a révélé avoir envoyé un message à Zai Zai, qui lui aurait répondu simplement : « Qui ? ». Bien que Zai Zai n'ait même pas enregistré le numéro de téléphone de Zhao Youting, ce dernier affirme fermement qu'ils restent amis en privé.
Zhao Youting a pris l'initiative de contacter Zai Zai.
Grâce à la série télévisée « Cape No. 7 », Zhao Youting a remporté le prix Golden Bell. Le lendemain, le site officiel de Zai Zai a dénoncé publiquement une « manipulation », exprimant son mécontentement. Par la suite, invoquant un emploi du temps incompatible, il a refusé l'invitation à participer au film dérivé de « Cape No. 7 », ce que les médias ont interprété comme une rupture définitive entre les deux acteurs, rendant toute collaboration impossible. Zhao Youting a déclaré : « En privé, rien n’a changé entre nous. Mais publiquement, beaucoup de gens ont parlé de ce sujet, au point que cela semblait réel, et peu à peu, on finit par se demander s’il y avait vraiment quelque chose de vrai là-dedans. » Zhao Youting affirme qu’il est toujours en contact avec Zai Zai. Interrogé sur la date de leur dernier échange, il a répondu : « Le jour de son anniversaire (9 juin), je lui ai envoyé un message, mais il m’a répondu seulement par un mot : “Qui ?”. J’ai changé de numéro de téléphone, je le lui avais envoyé auparavant, mais il a oublié de l’enregistrer. » Zhao Youting explique que, une fois que Zai Zai a su qui il était, ils ont commencé à discuter intensément. Afin de corriger l'image publique d'une relation tendue, Zhao Youting a mûrement réfléchi et décidé d'adresser un message public à Zai Zai sur Weibo (http://t.sina.com.cn), lui envoyant des vœux sincères. Cependant, cette tentative de réconciliation a suscité des critiques de la part des fans, ce qui a profondément découragé Zhao Youting. En repensant à son titre de Meilleur acteur aux Golden Bell, Zhao Youting le juge à la fois positif et négatif.
Zhao Youting espère se marier avant ses trente ans, car construire une famille heureuse est son plus grand rêve. Pourtant, à bientôt 26 ans, il reste célibataire. Il rejette la responsabilité sur son réalisateur et patron Cai Yueh Hsun, affirmant qu’un « contrat interdisant les relations amoureuses » avait été signé lors de son engagement, stipulant qu’en cas de relation amoureuse, il devrait verser au moins cinq millions de yuans de dédommagements à Cai. Toutefois, Zhao Youting, désormais plus indépendant, déclare : « Même si j’ai une petite amie, il ne me pénalisera certainement pas. »
Xu Weining et Angelababy refusent de parler de leurs petits amis.
Par coïncidence, Xu Weining, également présente à l’événement avant-hier soir, a affirmé que sa compagnie lui imposait une « clause d’interdiction amoureuse ». Après que son petit ami Xiao Tian (Ruan Jingtian) ait été soupçonné d’infidélité, leur relation est devenue un sujet médiatique sensible. Xu Weining a simplement reconnu que ses sentiments n’avaient pas changé : « Ma compagnie a imposé une clause de silence, je ne peux pas parler de Xiao Tian. » Interrogée sur le fait qu’elle semble toujours intervenir pour le sortir des situations délicates, comme « nettoyer ses bêtises », elle a répondu, gênée, qu’elle ne pouvait pas contrôler les reportages.
Après que Huang Xiaoming ait implicitement reconnu leur relation, Angelababy a soigneusement évité toute mention de son petit ami lors de l’événement avant-hier soir, arguant : « Je ne veux pas qu’on pense que je fais de la publicité. » Pourtant, à son annulaire droit, elle portait une bague bien visible, semblable à une bague de fiançailles. Même qualifiée de « star », Angelababy refuse obstinément de mentionner Huang Xiaoming, tout en affirmant être très forte et que ses affaires sentimentales ne sont pas affectées par l’opinion publique. En outre, bien que des photos aient été prises, elle n’a pas reconnu devant les journalistes avoir donné des cerises à Huang Xiaoming sur le tournage de « Le Dernier des Zhao », mais en privé, elle a admis aux journalistes qu’elle adore manger des cerises.
|
fr
|
晨报记者 彭骥 昨日下午,周星驰借壳上市进驻帝通国际,更名后的 “比高集团有限公司”在中国香港上市,周星驰出任执行董事,任期5年。他坐拥35.64%的股份成为第一大股东,成为香港创业板最耀眼的明星股东。而周星驰出任比高执行董事后的第一单业务就是发行动画版 《长江七号》。周星驰介绍,动画版《长江七号》故事上与此前的电影大有不同,风格延续无厘头,又有种《麦兜》系列的温馨、夸张。 多了“麦兜”温馨感 《长江七号》动画版自去年宣布开拍后,制作过程一直保持低调。最新消息是影片已在近日完成后期制作,初定于7月6日暑期档国内上映。周星驰担任该动画片的监制,同时也是编剧之一,《麦兜》系列导演之一袁建滔则受邀担纲导演。对于选择袁建滔当导演,周星驰表示:“我这次心目中要做的动画跟袁导演之前的作品风格不同,希望更活泼一点,更夸张一点。我跟袁导演谈的时候,发现他心目中想做的跟我想要的一样,所以才找他合作。” 看完动画版《长江七号》样片后,周星驰很满意,因为他发现也许是延续《麦兜》系列风格的缘故,袁建滔要比他更无厘头、更温馨,“他在故事里安排了一段很感人的情节,让我发现,原来他不仅比我更无厘头,而且比我更感性,他做得不错的”。 卸下了导演的担子,负责创意和剧本的周星驰坦言自我感觉比较轻松,“导演很有经验,我会听他的建议,怎么把我之前的电影和漫画结合起来。想像力方面可以有更多发挥,我觉得非常好玩,非常方便”。不过,周星驰可是圈内出名的“刺头”,与不少合作者都闹过别扭。谈及此,袁建滔称,此次和周星驰合作,他一点都不觉得辛苦,也许是因为能理解他的要求,“基本上他有什么要求,我都理解。我就是把他的要求做出来,让他满意吧”。 遗憾造型不够靓 在内容上,动画版与此前的电影版大有不同。周星驰介绍,情节主要还是围绕着小孩和外星人的故事发展而来,但后来就不一样了,“这基本是一个小孩子和外星人的故事,但卡通片里的元素可以有很多,什么都有。主要还是体现小孩子与爸爸、小孩子与外星人、人与人之间的爱”。 周星驰很喜欢自己的角色在动画片中的造型,可惜就是不够帅,“可以再靓仔一点,但是袁导演说再靓仔就不像我了”。 周星驰透露将《长江七号》做成动画片,是圆他一直以来的一个梦想,因为近年来很少看到拍给小孩子看的动画片,“拍动画电影是一次重新学习,我觉得更好玩了,因为在真人电影里拍飞天,要花很长时间,还要电脑特效和吊钢丝,但在动漫世界里,飞天就飞天啊,反正是画出来的,我想怎样就怎样,很好玩,但导演可能就比较惨”。此次动画版《长江七号》并不会做成3D版,“内地的动画,我们是非常看好的。现在是起步阶段,我们从二维开始做,目标是希望能够做到世界水准。做好3D,其实我们都还需要一点时间,所以我们就先做2D,然后再做3D,最后再做4D、5D,这样做下去”。
|
ນັກຂ່າວເຊີນ ພີ້ເຈີ້
ເມື່ອວານນີ້, ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ໄດ້ເຂົ້າຊື້ຫຸ້ນບໍລິສັດ帝通 International ເພື່ອຂຶ້ນຈົດທະບຽນໃນຮົງກົງ, ແລ້ວປ່ຽນຊື່ເປັນ "ບໍລິສັດ ບີເກົາ ຈຳກັດ", ໂດຍຊູ້ຊິ້ງຈີ້ເຂົ້າຮັບຕຳແໜ່ງຜູ້ອຳນວຍການບໍລິຫານ ທີ່ມີອາຍຸຕຳແໜ່ງ 5 ປີ. ລາວຖືຫຸ້ນ 35.64% ເປັນຜູ້ຖືຫຸ້ນໃຫຍ່ອັນດັບໜຶ່ງ, ເປັນຜູ້ຖືຫຸ້ນທີ່ສົ້ນໃສ່ທີ່ສຸດໃນຕະຫຼາດຮຸ້ນຮົງກົງ. ວຽກທຳອິດຂອງຊູ້ຊິ້ງຈີ້ຫຼັງຈາກເຂົ້າຮັບຕຳແໜ່ງຜູ້ອຳນວຍການບໍລິຫານບີເກົາ ກໍຄືການຈັດສົ່ງອະນິເມຊັນ "ກາງແຈ້ງເຈັດໂຕ" ອອກສູ່ຕະຫຼາດ. ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ກ່າວວ່າ, ການບອກເລື່ອງຂອງອະນິເມຊັນ "ກາງແຈ້ງເຈັດໂຕ" ນັ້ນແຕກຕ່າງຈາກຮູບເງົາເດີມຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ສະໄຕລ໌ຍັງຄົງຄວາມບ້າໆເຊິ່ງ, ແຕ່ກໍມີຄວາມອົບອຸ່ນແບບຊຸດ "ເມັກເດົາ".
ມີຄວາມຮູ້ສຶກອົບອຸ່ນແບບ "ເມັກເດົາ" ຫຼາຍຂຶ້ນ
ນັບຕັ້ງແຕ່ປະກາດເລີ່ມຖ່າຍທຳອະນິເມຊັນ "ກາງແຈ້ງເຈັດໂຕ" ໃນປີກາຍ, ຂະບວນການຜະລິດໄດ້ຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ຢ່າງລັບສຸດ. ຂ່າວລ້າສຸດກ່າວວ່າ ຮູບເງົາດັ່ງກ່າວໄດ້ສຳເລັດຂັ້ນຕອນການຕັດຕໍ່ແລ້ວ, ແລະ ມີແຜນຈະເຂົ້າສູ່ວົງການຮູບເງົາພາຍໃນປະເທດໃນເດືອນກໍລະກົດ ວັນທີ 6. ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ເປັນຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງໃນການຜະລິດອະນິເມຊັນເລື່ອງນີ້, ພ້ອມທັງເປັນໜຶ່ງໃນຜູ້ຂຽນສະແດງ, ສ່ວນຜູ້ກຳກັບໜຶ່ງໃນຊຸດ "ເມັກເດົາ" ຊື່ ຢູ້ນ ເຈີ້ນເຖົ້າ ກໍຖືກເຊີນມາເປັນຜູ້ກຳກັບ. ກ່ຽວກັບການເລືອກຢູ້ນ ເຈີ້ນເຖົ້າເປັນຜູ້ກຳກັບ, ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ກ່າວວ່າ: "ອະນິເມຊັນທີ່ຂ້ອຍຢາກເຮັດໃນຄັ້ງນີ້ມີສະໄຕລ໌ແຕກຕ່າງຈາກຜົນງານກ່ອນໜ້າຂອງຜູ້ກຳກັບຢູ້ນ, ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ມັນມີຊີວິດຊີວາແລະມີຄວາມເກີນຈິງຫຼາຍຂຶ້ນ. ເວລາຂ້ອຍສົນທະນາກັບຜູ້ກຳກັບຢູ້ນ, ຂ້ອຍພົບວ່າ ສິ່ງທີ່ລາວຢາກເຮັດນັ້ນກໍຄືສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເຮັດ, ສະນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງເລືອກລາວມາຮ່ວມງານນີ້."
ຫຼັງຈາກເບິ່ງຕົວຢ່າງຂອງອະນິເມຊັນ "ກາງແຈ້ງເຈັດໂຕ" ແລ້ວ, ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ຮູ້ສຶກພໍໃຈຫຼາຍ, ເພາະລາວພົບວ່າ ຢູ້ນ ເຈີ້ນເຖົ້າອາດຈະມີຄວາມບ້າໆແລະຄວາມອົບອຸ່ນຫຼາຍກວ່າລາວເອງ ເນື່ອງຈາກການສືບທອດສະໄຕລ໌ຈາກຊຸດ "ເມັກເດົາ": "ລາວໄດ້ຈັດຕັ້ງສະຖານະການໜຶ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ສຶກເຄື່ອນໄຫວຫຼາຍ, ຂ້ອຍພົບວ່າ ລາວບໍ່ພຽງແຕ່ມີຄວາມບ້າໆຫຼາຍກວ່າຂ້ອຍ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມອ່ອນໄຫວຫຼາຍກວ່າຂ້ອຍອີກ. ລາວເຮັດໄດ້ດີ."
ຫຼັງຈາກຖອດຖອນໜ້າທີ່ຜູ້ກຳກັບ, ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ທີ່ຮັບຜິດຊອບດ້ານຄວາມຄິດສ້າງສັນ ແລະ ສະແດງ ກໍຮູ້ສຶກວ່າງ່າຍຂຶ້ນຫຼາຍ: "ຜູ້ກຳກັບມີປະສົບການຫຼາຍ, ຂ້ອຍຈະຮັບຟັງຂໍ້ແນະນຳຂອງລາວ ກ່ຽວກັບການເຊື່ອມໂຍງຮູບເງົາ ແລະ ຮູບກາຕູນຂອງຂ້ອຍໃນອະດີດ. ຂ້ອຍສາມາດໃຊ້ຈິນຕະນາການໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າມັນມ່ວນຫຼາຍ ແລະ ສະດວກຫຼາຍ." ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ກໍເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີໃນວົງການວ່າເປັນຄົນທີ່ມີຄວາມຄິດເຫັນແຕກຕ່າງ ແລະ ເຄີຍມີຄວາມຂັດແຍ້ງກັບຜູ້ຮ່ວມງານຫຼາຍຄົນ. ກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ຢູ້ນ ເຈີ້ນເຖົ້າກ່າວວ່າ ການຮ່ວມງານກັບຊູ້ຊິ້ງຈີ້ໃນຄັ້ງນີ້ ລາວບໍ່ຮູ້ສຶກເມື່ອຍເລີຍ, ອາດຈະເປັນຍ້ອນວ່າລາວສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມຕ້ອງການຂອງຊູ້ຊິ້ງຈີ້ໄດ້ດີ: "ໂດຍທົ່ວໄປ, ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຄວາມຕ້ອງການທັງໝົດຂອງລາວ. ຂ້ອຍພຽງແຕ່ເຮັດຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງລາວ ແລະ ພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ລາວພໍໃຈ."
ເສຍໃຈທີ່ຮູບລັກສະນະບໍ່ງາມພຽງພໍ
ໃນດ້ານເນື້ອໃນ, ອະນິເມຊັນ "ກາງແຈ້ງເຈັດໂຕ" ນັ້ນແຕກຕ່າງຈາກຮູບເງົາເດີມຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ກ່າວວ່າ ເລື່ອງຍັງຄົງຢູ່ກັບເດັກນ້ອຍກັບຕ່າງດາວ, ແຕ່ຕໍ່ມາກໍຈະແຕກຕ່າງ: "ພື້ນຖານແລ້ວມັນກໍຄືເລື່ອງຂອງເດັກນ້ອຍກັບຕ່າງດາວ, ແຕ່ໃນຮູບກາຕູນນັ້ນສາມາດມີອົງປະກອບຫຼາຍຢ່າງ, ທຸກຢ່າງກໍສາມາດມີໄດ້. ສິ່ງສຳຄັນທີ່ສຸດກໍຄືການສະແດງຄວາມຮັກລະຫວ່າງເດັກນ້ອຍກັບພໍ່, ເດັກນ້ອຍກັບຕ່າງດາວ, ຄົນກັບຄົນ."
ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ມັກຮູບລັກສະນະຂອງຕົນເອງໃນອະນິເມຊັນ, ແຕ່ກໍເສຍໃຈທີ່ບໍ່ງາມພຽງພໍ: "ມັນສາມາດງາມກວ່ານີ້ໄດ້, ແຕ່ຜູ້ກຳກັບຢູ້ນກ່າວວ່າ ຖ້າງາມກວ່ານີ້ກໍຈະບໍ່ຄ້າຍຂ້ອຍ."
ຊູ້ຊິ້ງຈີ້ເປີດເຜີຍວ່າ ການເຮັດ "ກາງແຈ້ງເຈັດໂຕ" ເປັນອະນິເມຊັນນັ້ນ ແມ່ນການປະຕິບັດຄວາມຝັນຂອງລາວມາຕະຫຼອດ, ເນື່ອງຈາກຊ່ວງຫຼາຍປີມານີ້ ມີຮູບກາຕູນທີ່ຜະລິດສຳລັບເດັກນ້ອຍໜ້ອຍລົງ: "ການຖ່າຍທຳຮູບເງົາກາຕູນແມ່ນການຮຽນຮູ້ຄືນໃໝ່, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກມ່ວນກວ່າເກົ່າ, ເພາະໃນຮູບເງົາຈິງ
|
lo
|
新浪娱乐讯 北京时间6月16日消息,据香港媒体报道,最近网友疯传一段貌似高海宁所拍的性爱视频,片中女优动作大胆,不少网友还觉得该女优的五官与无线“咪神”高海宁极为相似,但也有正义之士指该片流出,会对高海宁有很大的伤害,希望其他人停止上载。 身在南非的高海宁最近被指有情欲片段流出,实情是一名日本AV女优。不过身在南非的高海宁没有理会,继续其世界杯之旅。在几经辛苦下,她终可入场观赏英格兰对美国的赛事,还在微博(http://t.sina.com.cn)上载不少身在南非的照片,立即向粉丝报平安。(颖颖)
|
စီနာအဖျော်ဖျော် သတင်းအရ – ဇွန်လ ၁၆ ရက် ပီကင်းအချိန်၊ ဟောင်ကောင်မီဒီယာများ၏ သတင်းအရ မကြာသေးမီက အင်တာနက်အသုံးပြုသူများက ကော်ဟိုင်းလင်းနှင့် ဆင်တူသည့် အမျိုးသမီးတစ်ဦး၏ လိင်ဆိုင်ရာ ဗီဒီယိုဖိုင်တစ်ခုကို ပျံ့နှံ့စေခဲ့ကြသည်။ ဗီဒီယိုတွင် ပါဝင်သော အမျိုးသမီးသည် ရဲရင့်သည့် အပြုအမူများ ပြသထားပြီး အင်တာနက်အသုံးပြုသူအများအပြားက ထိုအမျိုးသမီး၏ မျက်နှာအစိတ်အပိုင်းများသည် တီဗီဘီ (TVB) မှ “မိသားစုနတ်သမီး” ဟု တင်စားခေါ်ဝေါ်သော ကော်ဟိုင်းလင်းနှင့် အလွန်တူညီကြောင်း ထင်မြင်ကြသည်။ သို့သော် တရားမျှတမှုကို လိုလားသော သူများက ဤဗီဒီယိုဖိုင် ပျံ့နှံ့မှုသည် ကော်ဟိုင်းလင်းအား အလွန်ကြီးမားသော ထိခိုက်မှုဖြစ်စေနိုင်ပြီး အခြားသူများအား တင်ပို့ခြင်းကို ရပ်တန့်ရန် တိုက်တွန်းကြသည်။ တောင်အာဖရိကရှိ ကော်ဟိုင်းလင်းသည် မကြာသေးမီက စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ် ဗီဒီယိုဖိုင်တစ်ခု ထွက်ပေါ်ခဲ့သည်ဟု ပြောဆိုခံရသော်လည်း အမှန်မှာ ဂျပန် AV အမျိုးသမီးသရုပ်ဆောင်တစ်ဦး၏ ဖိုင်ဖြစ်သည်။ သို့သော် တောင်အာဖရိကတွင် ရှိနေသော ကော်ဟိုင်းလင်းသည် ဂရုမစိုက်ဘဲ ကမ္ဘာ့ဖလားခရီးစဉ်ကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေသည်။ အားထုတ်မှုများပြုလုပ်ပြီးနောက် အင်္ဂလန်နှင့် အမေရိကန် ပွဲကို ပွဲချင်းဝင်ကြည့်နိုင်ခဲ့ပြီး မိုက်ခရိုဘလော့ (http://t.sina.com.cn) တွင် တောင်အာဖရိကရှိ ဓာတ်ပုံများစွာကို တင်ပို့ကာ ပရိသတ်များအား အန္တရာယ်ကင်းကြောင်း ချက်ချင်း အသိပေးခဲ့သည်။ (ယင်းယင်း)
|
my
|
新浪娱乐讯 拉斯维加斯演唱会在即,CoCo李玟不但要筹备演唱会的相关工作,近日又遇到与东家大国文化合约到期的困扰。与大国文化的3年合约已经走到最后,目前多家唱片公司正在与她接触,而COCO最终将会嫁入谁家,她表示还是希望与在华语市场有实力的的公司合作。 7月CoCo李玟在海外的首场《东西EAST TO WEST世界巡回演唱会》拉斯维加斯站票房卖座、金主撑腰,期待不断。以为CoCo可以尽情享受演唱会的乐趣,但偏偏合约的到期引来了不少困扰,使她一时无法全身心的投入到演唱会的工作当中。与大国文化的3年合约到6月已经是最后期限,本想等到手头的工作忙完再来处理合约问题,但是CoCo却实难挡住各家唱片经纪公司的登门拜访,而为了能够签到李玟这棵摇钱树各大公司也真是抢破了头,天价的加盟费、诚挚的承诺,各显其能颇有几分趋之若鹜的味道。其中不乏诸多的国际大公司,希望CoCo签约后可以继续走国际艺人的路线。 对于再次面临选择新东家,CoCo李玟虽然很难抉择,但是却有着很明确的立场和原则。CoCo表示对于签约新的公司,她一定是希望公司和艺人双方都有提升和帮助,就如同两个人谈恋爱一样,一定是建立在相互信任、尊重以及彼此帮助的基础之上。CoCo说不一定非要签约国际公司,她还是希望可以和在华语市场真正有实力、真正在做音乐的公司合作。这样可以得到更好、更自由的发展空间。和老东家大国文化的合作源于恩师姚谦的牵线,3年的合作很愉快也很有默契。无论是新专辑的发行还是演唱会的制作都很开心,所以这次也不排除继续和大国文化的续约的可能。 CoCo李玟的经纪人表示:“因为演唱会迫在眉睫,现在只是和一些公司有过接触。并没有深入的洽谈,希望还是把目前的工作做好。CoCo本人和现在的公司也依然是全力的在为演唱会做着准备,丝毫不被合约所影响,也希望大家可以把注意力继续放在在巡演上。”
|
موقع سينا للترفيه: مع اقتراب حفل لاس فيغاس الغنائي، لا تكتفي كوكو لي ون فقط بالتحضير لأعمال الحفل، بل واجهت مؤخرًا مشكلة انتهاء عقدها مع شركتها الحالية "دا قو ون هوا". وقد وصل العقد الثلاثي بينها وبين "دا قو ون هوا" إلى نهايته، وتتواصل حاليًا عدة شركات تسجيلات معها، وترغب كوكو في أن تكون شريكتها المستقبلية شركة قوية في السوق الناطقة بالصينية. شهد شهر يوليو حفل كوكو لي ون الأول خارج آسيا ضمن جولة "إيست تو ويست - من الشرق إلى الغرب" العالمية في لا س فيغاس، حيث حقق الحفل نجاحًا كبيرًا في المبيعات وحظي بدعم مالي قوي، وازدادت التوقعات. كان من المفترض أن تستمتع كوكو بتحضيرات الحفل بكل ترحاب، لكن انتهاء العقد جلب لها العديد من المتاعب، ما حال دون تركيزها الكامل في أعمال الحفل. انتهى العقد الثلاثي مع "دا قو ون هوا" في يونيو، وكانت تنوي الانتظار حتى الانتهاء من أعمالها الحالية لمعالجة مسألة العقد، لكن كوكو لم تتمكن من صدّ زيارات العديد من وكالات التسجيلات التي تتهافت عليها. وللحصول على لي ون، التي تُعد شجرة نقود مربحة، تتنافس الشركات بشراسة، وتقدم عروض انضمام بأسعار خيالية ووعوداً صادقة، وتُظهر كل قدراتها في سباق محموم نحوها. ومن بين هذه الشركات العديد من الشركات الدولية الكبرى التي تأمل أن تواصل كوكو مسيرتها كفنانة دولية بعد التوقيع معها.
بالنسبة لاختيار شركة جديدة، فإن كوكو لي ون تجد صعوبة في اتخاذ القرار، لكن لديها موقفًا ومبادئ واضحة. تقول كوكو إنها ترغب في أن يكون للطرفين، الشركة والفنانة، تطور وفائدة متبادلة من العقد، تمامًا كما في علاقة حب بين شخصين، التي يجب أن تقوم على الثقة المتبادلة والاحترام والدعم المتبادل. وتوضح كوكو أنها ليست ملزَمة بالتوقيع مع شركة دولية، بل تفضل التعاون مع شركة قوية حقًا في السوق الناطقة بالصينية، وتفعل الموسيقى بشكل حقيقي، مما يمنحها مساحة تطوير أفضل وأوسع حرية. بدأ تعاونها مع الشركة السابقة "دا قو ون هوا" بفضل توصية معلمتها وmentorها ياو تشيان، وقد كان التعاون الثلاثي ممتعًا وناجحًا وذو توافق كبير. فقد استمتعت بإصدار ألبومها الجديد وتحضير الحفلات الغنائية، ولذلك لا يستبعد أن تجدد عقدها مع "دا قو ون هوا" مرة أخرى.
صرّح وكيل كوكو لي ون قائلًا: "بما أن الحفل الغنائي على الأبواب، فإننا تواصلنا فقط مع بعض الشركات حتى الآن، دون الدخول في مفاوضات عميقة. نأمل أن نركز على إنجاز العمل الحالي. وما زالت كوكو والشركة الحالية تعملان بجد للاستعداد للحفل، دون أن يتأثر أي منهما بمسألة العقد، ونأمل من الجميع أن يواصلوا توجيه اهتمامهم إلى الجولة الغنائية."
|
ar
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,何韵诗昨天到商台接受访问,并宣传她即将推出的国语唱片。谈及最近好友薛凯琪在家中被偷拍,更登其仅穿内裤的照片,何韵诗气愤表示这和偷窥没区别,更称有意参选议员,为艺人争取应有的权利。 何韵诗透露这张国语唱片筹备经年,稍后更会到台湾留下3个月作密集式宣传,因为她有感台湾乐迷对她认识不算深,所以原本一般2、3星期的宣传她要求增加到3个月,感觉像是从老臣子变回新人去做。 薛凯琪被偷拍到家中仅穿内裤的“玉”照,何韵诗看到后也在微博(http://t.sina.com.cn)写上意见为对方抱不平。何韵诗带点气愤说:“看到报道好气愤,艺人经常被偷拍进屋,比如黎明都是受害者。但从小妈妈都教我们不要偷看人家冲凉,这样偷拍的程度再刊登出来,仍然是没问题不受法律管制。”何韵诗又指出,还好这次的艺人有穿衣服,要是赤裸着被偷拍到,肯定是偷窥,要是下一次给偷拍的是官员,是否又会没事呢?何韵诗怒气未消续称:“家里应是最自由和最放松的地方,可是有9成艺人回到家中一样要拉上窗帘,不如政府建些密室给艺人住好了。” 何韵诗坦言一直很想为艺人争取,只是有感一个人力量有限,或许又有些人觉得她是多事,然而某些事情不是火烧不到来便没有事,她指身为薛凯琪的朋友会生气,即使不是她的朋友都觉得这事很离谱,这事也让何韵诗兴起去选议员的念头,希望可以为演艺界争取应有的权利。 (苗菲)
|
Sina Entertainment News: Am 23. Juni, Pekinger Zeit, berichtete die Hongkonger Presse, dass Denise Ho gestern zum Commercial Radio kam, um ein Interview zu geben und ihr bevorstehendes Mandarinalbum zu bewerben. Auf die kürzlich erfolgte heimliche Fotografie ihrer engen Freundin Fiona Sit in deren Wohnung angesprochen, bei der Fotos von ihr nur im Slip veröffentlicht wurden, äußerte sich Denise Ho empört und erklärte, dies sei nichts anderes als voyeuristisches Verhalten. Außerdem gab sie an, eventuell als Abgeordnete kandidieren zu wollen, um die angemessenen Rechte für Künstler einzufordern.
Denise Ho erklärte, dass die Vorbereitungen für dieses Mandarinalbum bereits über Jahre andauerten. Sie werde anschließend drei Monate lang nach Taiwan reisen, um eine intensive Werbetour durchzuführen. Da sie den Eindruck habe, dass das taiwanische Publikum sie nicht besonders gut kenne, habe sie die übliche Werbedauer von zwei bis drei Wochen auf drei Monate verlängert. Es fühle sich an, als würde sie von einer etablierten Künstlerin wieder zur Neulingin zurückkehren.
Nachdem Denise Ho die Fotos von Fiona Sit, die zu Hause nur im Slip fotografiert wurde, gesehen hatte, äußerte sie auf Weibo (http://t.sina.com.cn) ihre Meinung und zeigte sich empört über die Ungerechtigkeit. Mit sichtlicher Wut sagte Denise Ho: „Ich war sehr wütend, als ich den Bericht las. Künstler werden ständig heimlich in ihren Wohnungen fotografiert – selbst Leon Lai war ein Opfer. Doch schon als Kind hat uns unsere Mutter beigebracht, nicht heimlich beim Duschen anderer hinzuschauen. Dass solche heimlichen Aufnahmen gemacht und anschließend veröffentlicht werden, bleibt weiterhin straffrei und unterliegt keiner rechtlichen Regulierung.“ Denise Ho wies darauf hin, dass es diesmal wenigstens so war, dass die betroffene Künstlerin noch angezogen war. Wenn jemand nackt fotografiert würde, wäre es eindeutig ein Fall von Voyeurismus. Und wenn nächstes Mal ein Beamter heimlich fotografiert würde, wäre es dann immer noch in Ordnung? Denise Ho, deren Wut noch nicht verraucht war, fuhr fort: „Zu Hause sollte der Ort sein, an dem man sich am freiesten und entspanntesten fühlt. Doch neun von zehn Künstlern müssen zu Hause weiterhin ihre Vorhänge zuziehen. Vielleicht sollte die Regierung besser spezielle abgeschirmte Räume für Künstler bauen.“
Denise Ho gab offen zu, schon lange für die Rechte von Künstlern kämpfen zu wollen, doch sie habe das Gefühl, als Einzelperson sei ihre Kraft begrenzt, und manche könnten sie sogar für aufdringlich halten. Aber gewisse Dinge seien nicht erst problematisch, wenn das Feuer einen selbst erreicht. Als Freundin von Fiona Sit sei sie wütend, aber selbst wenn es nicht ihre Freundin wäre, fände sie das Verhalten absolut absurd. Dieser Vorfall habe bei Denise Ho den Gedanken geweckt, als Abgeordnete zu kandidieren, um für die Rechte der Unterhaltungsbranche einzutreten. (Miao Fei)
|
de
|
本报讯(记者王巍)关之琳打侵权官司不告知法官而撤诉,被法官批评“不严肃”。 此前,关之琳起诉包括雅鹿在内的3家单位侵犯肖像权,并索赔200多万元,原本定于今天的庭审随着她的撤诉而宣告终止。 关之琳起诉称,2009年10月,她在北京好友世界商场发现,由雅鹿集团股份有限公司荣誉出品、江苏威玛制衣有限公司制造的“雅鹿蓝冰”系列羽绒服在标签和外包装袋上均使用她的肖像,相关网站上也使用她的肖像进行宣传。 关之琳要求雅鹿赔偿她肖像使用费200万元、合理支出25240元,另外两家单位承担连带赔偿责任。 今天9点半是此案公告的开庭时间,但原告席上却空无一人。法官联系到关之琳的代理人。代理人表示,已经在昨天晚上与被告方达成了和解协议,但内容不便透露,“我10点半到法院撤诉”。 法官明确告知,通知的开庭时间是9点半,即便有和解的意愿也应该提前通知。电话那端关之琳的代理人回复:“我们自行承担一切法律后果!”法官随即向被告方和前来旁听的人员解释,并表示关之琳一方的做法“不严肃”。
|
Сұхбаттасушы Ван Вэй. Гуань Чжилин сотқа танысқаннан кейін сотшының назарын аудармай тартып алды, бұл сотшыға «әбден қатыгез емес» деп сын айтуға себеп болды. Бұған дейін Гуань Чжилин «Ялу» компаниясын қоса алғанда үш ұйымға портретін қолданғаны үшін 2 миллион юаннан астам талап қойып, таза сотталды, бүгінгі отырыс оның ісін тартып алуына байланысты тоқтатылды. Гуань Чжилин 2009 жылдың қазанында Пекиндегі «Хаоу Шицзянь» сауда орталығында Ялу Групп Кәсіпорындарының құрметті тауары, Цзянсу Вейма киім шығаратын компанияның жасаған «Ялу Ланьбин» сериялы қыстақи курткаларының тігін және сыртқы орамаларында оның портреті қолданылып, осыған қатысты веб-сайттарда жарнама ретінде қолданылып жүргенін байқағанын айтты. Гуань Чжилин Ялу компаниясынан портретін пайдаланғаны үшін 2 миллион юань, шығындары үшін 25240 юань төлеуді талап етті, қалған екі ұйымның жауапкершілігін бірге тартуын талап етті. Бүгінгі сағат 9:30 – істі қарастырудың жарияланған уақыты болса да, заң алдында тұрған жақ отырып, ешкім болмады. Сотшы Гуань Чжилин өкілімен байланысты. Өкіл кеше кешке қарсылас тараппен келісімге келгенін, бірақ келісімнің мазмұнын ашпауға болмайтынын, «мен сағат 10:30-да сотқа барып істі тартып аламын» деп айтты. Сотшы айқын түсіндірді: хабарланған отырыс уақыты сағат 9:30, келісімге келу ықтималдығы болса да, алдын ала хабарлау керек. Телефонның екінші жағындағы Гуань Чжилин өкілі: «Біз бүкіл заңдық салдарды өзіміз төлейміз!» – деп жауап қайтарды. Сотшы тезірек қарсылас тарапқа және тыңдауға келгендерге түсіндіріп, Гуань Чжилин жағының іс-әрекетін «әбден қатыгез емес» деп бағалады.
|
kk
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,何韵诗昨天到商台接受访问,并宣传她即将推出的国语唱片。谈及最近好友薛凯琪在家中被偷拍,更登其仅穿内裤的照片,何韵诗气愤表示这和偷窥没区别,更称有意参选议员,为艺人争取应有的权利。 何韵诗透露这张国语唱片筹备经年,稍后更会到台湾留下3个月作密集式宣传,因为她有感台湾乐迷对她认识不算深,所以原本一般2、3星期的宣传她要求增加到3个月,感觉像是从老臣子变回新人去做。 薛凯琪被偷拍到家中仅穿内裤的“玉”照,何韵诗看到后也在微博(http://t.sina.com.cn)写上意见为对方抱不平。何韵诗带点气愤说:“看到报道好气愤,艺人经常被偷拍进屋,比如黎明都是受害者。但从小妈妈都教我们不要偷看人家冲凉,这样偷拍的程度再刊登出来,仍然是没问题不受法律管制。”何韵诗又指出,还好这次的艺人有穿衣服,要是赤裸着被偷拍到,肯定是偷窥,要是下一次给偷拍的是官员,是否又会没事呢?何韵诗怒气未消续称:“家里应是最自由和最放松的地方,可是有9成艺人回到家中一样要拉上窗帘,不如政府建些密室给艺人住好了。” 何韵诗坦言一直很想为艺人争取,只是有感一个人力量有限,或许又有些人觉得她是多事,然而某些事情不是火烧不到来便没有事,她指身为薛凯琪的朋友会生气,即使不是她的朋友都觉得这事很离谱,这事也让何韵诗兴起去选议员的念头,希望可以为演艺界争取应有的权利。 (苗菲)
|
موقع سينا للترفيه: وفقًا لتقارير وسائل الإعلام في هونغ كونغ، أجرت هيو يوني أمس مقابلة في إذاعة تجارية في بكين، وروّجت لألبومها الصيني القياسي القادم. وتحدثت عن قيام شخص ما بالتقاط صور لصديقتها المقربة شيه كايتشي داخل منزلها مؤخرًا، حيث نُشرت صورة لها ترتدي فيها فقط ملابس داخلية، فأعربت هيو يوني عن غضبها الشديد قائلة إن هذا لا يختلف عن الاعتداء على الخصوصية، كما أشارت إلى نيتها الترشح للبرلمان من أجل الدفاع عن الحقوق المشروعة لفناني الأداء.
وأشارت هيو يوني إلى أن إعداد هذا الألبوم الصيني القياسي استغرق سنوات، وستسافر لاحقًا إلى تايوان للبقاء هناك لمدة ثلاثة أشهر للقيام بحملة دعائية مكثفة، لأنها تشعر أن جمهور الموسيقى في تايوان لا يعرفها جيدًا، ولذلك طلبت زيادة مدة الترويج التي تكون عادة أسبوعين أو ثلاثة أسابيع إلى ثلاثة أشهر، وشعرت وكأنها تحولت من فنانة قديمة إلى مبتدئة تبدأ من جديد.
وبعد أن شاهدت هيو يوني الصورة "العارية" لشيه كايتشي داخل منزلها وهي ترتدي فقط ملابس داخلية، عبّرت عن رأيها عبر تويتر (http://t.sina.com.cn) دفاعًا عنها. وقالت بغضب واضح: "شعرت بالغضب الشديد بعد قراءة التقارير، إذ كثيرًا ما يتم التصوير السري لفنانين داخل منازلهم، مثلما حدث مع داي مينغ الذي كان من الضحايا. لكن منذ الصغر تعلمنا من أمهاتنا ألا نتسلل لرؤية شخص أثناء الاستحمام، ومع ذلك يُسمح بنشر مثل هذه الصور الملتقطة بشكل تجسسي دون رقابة قانونية". وأشارت هيو يوني أيضًا إلى أنه لحسن الحظ أن الفنانة في هذه الحالة كانت ترتدي ملابس، فماذا لو تم تصويرها عارية؟ فهذا سيكون تجسسًا واضحًا، وإذا تم التصوير السري لمسؤول حكومي في المرة القادمة، فهل سيُعتبر الأمر عاديًا أيضًا؟ وأضافت بغضب مستمر: "المنزل يجب أن يكون المكان الأكثر حرية وراحة، لكن 90٪ من الفنانين يضطرون إلى سحب الستائر فور عودتهم للمنزل. لماذا لا تبني الحكومة غرفًا مغلقة سرية للفنانين يسكنون فيها؟"
واعترفت هيو يوني أنها كانت دائمًا ترغب في الدفاع عن حقوق الفنانين، لكنها شعرت أن قوتها الفردية محدودة، وربما يراها البعض تتدخل في أمور لا تعنيها. لكنها أكدت أن بعض الأمور لا تُعتبر مشكلة إلا حين تمسّ الشخص مباشرة. وقالت إنها كصديقة لشيه كايتشي تشعر بالغضب، وحتى لو لم تكن صديقتها لظلت ترى أن ما حدث أمر غير مقبول، وهذا الحدث دفعها فعليًا للتفكير في الترشح كعضو برلمان، بهدف الدفاع عن الحقوق المشروعة لقطاع الفن والتمثيل. (مياو في)
|
ar
|
中新网6月28日电 据台湾《中国时报》消息,蔡依林姐姐蔡?纹昨天(27日)结婚,蔡依林一身红,自糗“穿得超像亲家母”。姐姐俩6点就起床,蔡家依循古礼,新人互喂汤圆,她负责陪吃,还忙当人形立牌供拍照,姐姐还点唱她的《我的依赖》,她将在结婚喜宴上演唱。 看到完美爱情好想恋爱 蔡?纹和丈夫林传凯爱情长跑10年有成,让蔡依林很想谈恋爱,“因他们给我完美爱情的见证,让我相信有完美爱情。”姐夫为婚礼瘦20公斤,更让她感动。依礼俗新郎要吃到一半落跑,让她觉得新鲜有趣。 外传蔡依林与华纳唱片大中华区总裁陈泽杉关系疏离,她昨天特戴他送的手环打破传闻。“双J”传复合,周董与姐姐也熟悉,婚礼是否再现“双J合体”?蔡家说没有给他帖子。
|
Ngày 28 tháng 6, theo tin từ báo Trung Quốc Thời báo Đài Loan, chị gái của Thái Y Lâm là Thái Túy Văn đã kết hôn vào hôm qua (27/6). Thái Y Lâm mặc cả người màu đỏ, tự đùa rằng “mặc giống hệt mẹ chồng”. Hai chị em thức dậy từ 6 giờ sáng, nhà họ Thái tuân theo nghi lễ cổ truyền, cô dâu chú rể đút nhau ăn viên tử đường, cô phụ trách ngồi ăn cùng, còn bận rộn làm "giá đỡ người sống" để mọi người chụp ảnh; chị gái còn yêu cầu bài hát "Sự ỷ lại của tôi", cô sẽ biểu diễn trong tiệc cưới.
Thấy tình yêu hoàn hảo nên cũng muốn yêu đương
Tình yêu dài 10 năm của Thái Túy Văn và chồng là Lâm Truyền Khải cuối cùng đã đơm hoa kết trái, khiến Thái Y Lâm cũng rất muốn yêu đương: “Vì họ cho tôi thấy bằng chứng về một tình yêu hoàn hảo, khiến tôi tin rằng thực sự có tình yêu hoàn hảo”. Chú rể vì lễ cưới mà giảm 20 kg, điều này khiến cô càng thêm cảm động. Theo phong tục, chú rể phải ăn được nửa chừng rồi chạy trốn, cô cảm thấy mới lạ và thú vị.
Truyền thông đưa tin Thái Y Lâm và Tổng giám đốc khu vực Trung Hoa của hãng đĩa Warner, Trần Trạch San, quan hệ xa cách, nhưng hôm qua cô đặc biệt đeo chiếc vòng tay ông tặng để bác bỏ tin đồn. Tin đồn "song J" tái hợp, Châu Công Tử và chị gái cũng quen biết nhau, liệu hôn lễ có tái hiện cảnh "song J hợp thể"? Gia đình họ Thái cho biết chưa gửi thiệp mời cho anh ta.
|
vi
|
中新网6月24日电 据“联合报”消息,继大S被踢爆在脸部动手脚后,美容界也盛传名模隋棠曾做过“抽肋骨”手术,以达到细腰丰胸的完美身材。 对于恶意爆料,隋棠透过经纪人坚决否认此事,更直指工作行程满档,完全没时间动刀。隋棠经纪人表示,隋棠进公司后就没胖过,而且骨架小又热爱运动,每天固定做100个仰卧起坐,再搭配饮食控制卡路里,才能保持身材。就算现在拍戏,剧组所发的便当,也不敢多碰,体力若不足会喝鸡精补充。 隋棠正牌男友姚元浩,昨天为《新兵日记》连赶3场校园宣传,听到外传隋棠“抽肋骨”,他噗哧笑说:“她为何要抽?我抽还差不多。她那么瘦,抽了不就变骨头精,会死掉。” 隋棠的姣好外貌人人称羡,但自走红后便一再被质疑几近完美的外貌是整形后的成果,而她更以23?小蛮腰为傲,也因而接获不少美体代言。但在美容界却盛传,她曾进行过“抽肋骨”手术,只为让腰围再小一点,在视觉上胸围也能因而增加。而日本歌坛的天后滨崎步也曾被日本杂志爆料,将一对肋骨抽除后,才能一直拥有21?的纤腰。 艺术家整形诊所医师张炯铭表示,这种手术多用于有“水桶腰”的西方女性,将部分肋骨抽除后,再进行腰部抽脂,便能让腰部超显瘦,且复元期只须一星期,伤口很小不易察觉。但因肋骨有保护内脏功能,且为侵入性手术,有一定的危险性,除非患者强烈要求,不然绝不建议。
|
24 июня, канал China News. После того как стало известно, что Се На изменила лицо, в косметической индустрии также широко распространились слухи о том, что известная модель Суй Тан прошла операцию «удаление рёбер», чтобы достичь идеальной фигуры с тонкой талией и пышной грудью. В ответ на злонамеренные утечки информации, Суй Тан через своего агента категорически отрицает эти слухи и прямо заявляет, что из-за плотного рабочего графика у неё совершенно нет времени на операции. Агент Суй Тан отметил, что с момента прихода в компанию она никогда не полнела, имеет небольшой костяк и любит спорт, каждый день делает по 100 скручиваний, а также строго контролирует калорийность пищи, чтобы сохранять фигуру. Даже сейчас, во время съёмок, она боится есть слишком много бенто, выданных командой, а при нехватке сил восполняет энергию куриным экстрактом.
Официальный бойфренд Суй Тан, Яо Юаньхао, вчера посвятил три мероприятия в кампусах продвижению сериала «Дневник новобранца». Услышав слухи о «удалении рёбер» у Суй Тан, он рассмеялся и сказал: «Зачем ей это делать? Ещё логичнее было бы, если бы удалил рёбра я. Она же такая худая, если у неё что-то удалить, она превратится в скелет и умрёт».
Красивая внешность Суй Тан вызывает восхищение у всех, однако с момента её популярности её почти идеальную внешность неоднократно подвергали сомнению, предполагая, что она является результатом пластических операций. Она гордится своей талией 23 дюйма и благодаря этому получила множество контрактов на рекламу средств для коррекции фигуры. Однако в косметической среде широко ходят слухи, что она прошла операцию «удаление рёбер», чтобы ещё больше уменьшить талию и визуально увеличить грудь. Ранее японская певица-икона Хаяси Ая была упомянута в японских журналах как прошедшая удаление пары рёбер, чтобы сохранять тонкую талию в 21 дюйм.
Врач клиники пластической хирургии «Художественный образ» Чжан Цзюнмин отметил, что такая операция чаще применяется у западных женщин с «бочкообразной талией». После частичного удаления рёбер и липосакции в области талии можно добиться очень тонкой талии. Период восстановления составляет всего неделю, а шрамы небольшие и трудно заметны. Однако, поскольку рёбра защищают внутренние органы, а операция является инвазивной и сопряжена с определённым риском, её не рекомендуют проводить, если только пациент не настаивает на ней настоятельно.
|
ru
|
新浪娱乐讯 昨天(6月23日)在台北,艺人许玮宁以“加油大使”身分出席“人文背包客活动”。在上周播出的偶像剧《就是要香恋》中,有一段她和王传一的激情戏备受议论,记者问她男友阮经天看后有何反应。许玮宁说经纪公司已下“封口令”,要她少谈两人情事。 昨天许玮宁以法国气质女星朱莉-德尔佩(Julie Delpy)的造型出席“左岸人文背包客活动”,透露自己开始学法文,想到巴黎游学的梦想,还说要喝遍法国的咖啡店。记者问如果在花都遇到帅哥搭讪,是否会告知对方自己已经“非单身”?没想到许玮宁一下子陷入长时间的思考,当场被指“不够坚贞”。在记者逼问之她才透露说最近遭公司下了“封口令”,对感情有口难言。 为了刺激收视率,许玮宁在《就是要香恋》里跨骑王传一上演激情戏,上周日播出时她与妈妈及男友阮经天一起收看时,许妈妈嫌她放不开,阮经天却给她一个“这么激情啊”的眼神。记者追问阮经天看后的反应,许玮宁表示因为公司的“封口令”,不能再谈两人情事。 据了解,凯渥公司认为许玮宁开始转型为演员,若与阮经天联结性过强,诠释感情戏时难免会降低说服力,另一方面也不希望她成为阮经天的“周边商品”,应该经营她自己的“个人品牌”。(王杰/文并图)
|
Sina Entertainment News: Вчера (23 июня) в Тайбэе артистка Сюй Вэйнин в качестве посла поддержки приняла участие в мероприятии «Гуманистический путешественник с рюкзаком». В вышедшем на прошлой неделе молодёжном сериале «Просто хочу любить» эпизод с участием Сюй Вэйнин и Ван Чуаньи вызвал широкое обсуждение. На вопрос журналистов о реакции её бойфренда Жуань Цзинтяня Сюй Вэйнин ответила, что агентство наложило на неё «запрет на высказывания» и велело меньше говорить о своих личных отношениях.
Вчера Сюй Вэйнин приехала на мероприятие «Гуманистический путешественник с рюкзаком на левом берегу» в образе французской актрисы с шармом Жюли Дельпи (Julie Delpy), рассказала, что начала изучать французский язык, мечтает поехать в Париж на учебу и хочет побывать во всех кафе Франции. На вопрос журналистов, сообщит ли она привлекательному мужчине, если в «городе любви» он начнёт с ней флиртовать, что она «не одинока», Сюй Вэйнин неожиданно надолго задумалась, и на месте была обвинена в «недостаточной верности». Только под давлением журналистов она призналась, что недавно получила от агентства «запрет на высказывания» и не может открыто говорить о своих чувствах.
Ради повышения рейтинга в сериале «Просто хочу любить» Сюй Вэйнин сидела верхом на Ван Чуаньи, снимаясь в страстной сцене. В воскресенье, когда эпизод транслировался, она смотрела его вместе с мамой и бойфрендом Жуань Цзинтянем. Мама Сюй посетовала, что она недостаточно раскрепощена, а Жуань Цзинтянь лишь бросил на неё взгляд с выражением: «Ну и страстно же!». На настойчивые вопросы журналистов о реакции Жуань Цзинтяня Сюй Вэйнин заявила, что из-за «запрета на высказывания» со стороны агентства больше не может обсуждать свои личные отношения.
По имеющимся сведениям, агентство Kaiwo считает, что Сюй Вэйнин начинает трансформироваться в актрису, и если её образ слишком тесно связывать с Жуань Цзинтянем, это неизбежно снизит убедительность при исполнении любовных сцен. С другой стороны, агентство не хочет, чтобы она стала «сопутствующим товаром» Жуань Цзинтяня, и считает, что ей необходимо развивать собственный «личный бренд». (Ван Цзе/текст и фото)
|
ru
|
新浪娱乐讯 北京时间6月26日,据香港媒体报道,最近有报道指袁咏仪去看妇科医生求生女,袁咏仪澄清没有此事,她看的妇科医生也不是报道写的那一个。她透露老公张智霖忙于拍王家卫的新片,减肥减到像入了魔,一天天变瘦。 谈及生育女儿,问到她会找医生协助吗?袁咏仪表示会先努力,如果真是不行,这个年代去找医生帮忙,也好正常。她指生宝宝不是单方面,也不能心急。她又有什么疗法帮助生女呢?袁咏仪表示没有,她觉得这次感觉与之前怀孕不同,上次没有计划什么,但这次却有很多计算,令到她与老公张智霖有好大压力,她希望保持上次怀孕的心态。 有指男人多吃菜有助生女,她表示最近老公都瘦了好多,因为忙拍王家卫的新片,她说:“不知王家卫同他讲过些什么,他现在吃什么都要量过,又成天做运动做到好晚才回来,减肥程度好像去了魔界,他一日一日变小,我就天天胀大,他做什么角色我都不知道,打去电影公司问,他们说关我什么事。”袁咏仪又称稍后忙为儿子找幼儿园,将要训练儿子,笑称儿子也要入魔界了。(苗菲)
|
أخبار سينا للترفيه: وفقًا لتقارير إعلامية هونغ كونغية، في 26 يونيو بالتوقيت المحلي لبكين، نفت يوان يونغي وجود تقارير أفادت مؤخرًا بأنها ذهبت إلى طبيب نسائية لطلب إنجاب فتاة، مشيرة إلى أن الطبيب النسائي الذي راجعته ليس هو الطبيب المذكور في التقارير. وأضافت أن زوجها تشانغ تشي لين مشغول حاليًا بتصوير فيلم جديد للمخرج وونغ كار واي، وقد غرق في عملية فقدان الوزن لدرجة تشبه الجنون، ويُفقد الوزن يومًا بعد يوم.
وعندما سُئلت عن إنجاب فتاة، وهل ستستعين بطبيب للمساعدة؟ قالت يوان يونغي إنها ستُبذل جهدها أولًا، وإن لم تنجح الأمور ففي هذا العصر أصبح اللجوء إلى الطبيب أمرًا طبيعيًا تمامًا. وأشارت إلى أن الحمل ليس متعلقًا بطرف واحد فقط، ولا يمكن التسرع فيه. وعندما سُئلت عن أي علاجات تساعد على إنجاب فتاة، أجابت يوان يونغي بأنها لا تتبع أي علاجات، وأنها تشعر بأن هذه المرة تختلف عن حملها السابق، حيث لم تكن هناك أي خطط مسبقة في المرة السابقة، أما الآن فهناك الكثير من الحسابات والخطط، ما خلق ضغطًا كبيرًا عليها وعلى زوجها تشانغ تشي لين، وتعتزم الحفاظ على نفس الحالة النفسية التي كانت عليها أثناء حملها السابق.
وأشارت إلى أن هناك من يقول إن تناول الرجال للخضروات بكثرة يساعد على إنجاب البنات، لكنها أوضحت أن زوجها فقد الكثير من وزنه مؤخرًا بسبب انشغاله بتصوير الفيلم الجديد لوونغ كار واي، وقالت: "لا أعرف ماذا قال له وونغ كار واي، لكنه الآن يقيس كل ما يأكله، ويقوم بالتمارين طوال الوقت، ويعود إلى المنزل متأخرًا جدًا، ودرجة فقدانه للوزن تشبه الدخول إلى عالم الجنون. هو يصغر يومًا بعد يوم، وأنا أزداد حجمًا يوميًا. لا أعرف ما هو الدور الذي يؤديه، اتصلت بشركة الإنتاج سائلة، فقالوا لي: ما شأنك بهذا الأمر؟". وأضافت يوان يونغي أنها ستُنشغل قريبًا بالبحث عن روضة أطفال لابنها، وستبدأ بتدريبه، وضاحكة قالت: "ابني أيضًا سيُصبح جزءًا من عالم الجنون". (مياو في)
|
ar
|
本报综合消息 今年4月6日,吴彦祖与交往多年的女友Lisa S在南非秘密举行婚礼。27日,吴彦祖在接受媒体采访时证实,他将于7月28日在香港设宴摆喜酒。吴彦祖还表示,一旦老婆“有了”,他就会停工一年当专业奶爸。 据新加坡媒体昨天报道,吴彦祖27日在香港铜锣湾出席电影《枪王之王》的宣传活动。据悉,吴彦祖在拍这部电影时苦练拔枪姿势,当天他与古天乐分别获赠特制金枪。杜汶泽见状后拿吴彦祖开玩笑称:“你新婚,金枪寓意你‘金枪不倒’,是不是很开心?”吴彦祖听后尴尬地赔笑:“是啊,我很开心。” 吴彦祖还向媒体表示:“由于一直忙于拍电影,有关结婚摆酒的事全都交给Lisa S,我只是负责签支票。” 记者又问结婚酒席的金额上限是多少,吴彦祖说:“只要她(Lisa S)开心就好。”当谈及生儿育女的话题时,吴彦祖直言:“尽快,我希望生两个,一男一女凑成一个‘好’字。”
|
Comprehensive report: On April 6 this year, Daniel Wu held a secret wedding with his longtime girlfriend Lisa S. in South Africa. On the 27th, Daniel Wu confirmed in a media interview that he will host a wedding banquet in Hong Kong on July 28. Daniel Wu also stated that once his wife "gets pregnant," he will take a year off work to become a full-time father.
According to yesterday's report by Singaporean media, Daniel Wu attended the promotional event for the film "Gun Metal Grey" in Causeway Bay, Hong Kong, on the 27th. It is said that Daniel Wu practiced drawing his gun meticulously during the filming. On that day, he and Louis Koo each received a specially made golden gun as a gift. When Teddy Robin saw this, he joked with Daniel Wu: "You've just gotten married—this golden gun symbolizes your 'golden gun never falls.' Are you happy?" Daniel Wu awkwardly smiled and replied: "Yes, I'm very happy."
Daniel Wu also told the media: "Because I've been busy filming, all the arrangements for the wedding banquet have been left entirely to Lisa S. I'm just responsible for signing the checks." When asked about the upper budget limit for the wedding banquet, Daniel Wu said: "As long as she (Lisa S) is happy, that's what matters." When the topic turned to having children, Daniel Wu said frankly: "As soon as possible. I hope to have two children, one boy and one girl, to make the Chinese character 'hao' (good)."
|
en
|
新浪娱乐讯 北京时间6月26日,据香港媒体报道,最近有报道指袁咏仪去看妇科医生求生女,袁咏仪澄清没有此事,她看的妇科医生也不是报道写的那一个。她透露老公张智霖忙于拍王家卫的新片,减肥减到像入了魔,一天天变瘦。 谈及生育女儿,问到她会找医生协助吗?袁咏仪表示会先努力,如果真是不行,这个年代去找医生帮忙,也好正常。她指生宝宝不是单方面,也不能心急。她又有什么疗法帮助生女呢?袁咏仪表示没有,她觉得这次感觉与之前怀孕不同,上次没有计划什么,但这次却有很多计算,令到她与老公张智霖有好大压力,她希望保持上次怀孕的心态。 有指男人多吃菜有助生女,她表示最近老公都瘦了好多,因为忙拍王家卫的新片,她说:“不知王家卫同他讲过些什么,他现在吃什么都要量过,又成天做运动做到好晚才回来,减肥程度好像去了魔界,他一日一日变小,我就天天胀大,他做什么角色我都不知道,打去电影公司问,他们说关我什么事。”袁咏仪又称稍后忙为儿子找幼儿园,将要训练儿子,笑称儿子也要入魔界了。(苗菲)
|
Sina Entertainment News: 26 июня, по пекинскому времени, согласно сообщениям гонконгских СМИ, в последнее время появилась информация о том, что Юань Юнъи посетила гинеколога с целью зачать девочку. Юань Юнъи опровергла эту информацию, заявив, что она действительно посещала гинеколога, но это был не тот врач, который указан в сообщениях. Она рассказала, что её муж Чжан Чжилин занят съёмками нового фильма Вонга Кар-вая и настолько увлечён похудением, что кажется одержимым: день ото дня он становится всё худее.
Когда речь зашла о рождении девочки, ей задали вопрос, будет ли она прибегать к помощи врачей. Юань Юнъи ответила, что сначала попробует естественным путём, и если действительно не получится, то в наше время обращение к врачу является вполне нормальной практикой. Она отметила, что зачатие — процесс не односторонний, и спешить здесь нельзя. На вопрос, какие методы она использует для зачатия девочки, Юань Юнъи ответила, что никаких специальных методов у неё нет. Она почувствовала, что нынешняя беременность отличается от предыдущей: в прошлый раз зачатие не планировалось, а сейчас они много всего просчитывают, что создаёт большое давление на неё и её мужа. Она надеется сохранить такое же спокойное состояние духа, как и во время предыдущей беременности.
Есть мнение, что если мужчина много ест овощей, это способствует рождению девочки. Юань Юнъи отметила, что её муж недавно сильно похудел из-за занятости съёмками нового фильма Вонга Кар-вая. Она сказала: «Не знаю, что Вонг Кар-вай ему сказал, но теперь он всё, что ест, измеряет, а также каждый день тренируется допоздна, его похудение будто бы ушло в мир одержимости. Он день ото дня становится всё меньше, а я, наоборот, день ото дня толстею. Я даже не знаю, какую роль он играет. Позвонила в киностудию спросить — они ответили, что меня это не касается». Юань Юнъи также добавила, что вскоре займётся подбором детского сада для сына и начнёт его готовить, пошутив, что и её сыну придётся войти в «мир одержимости». (Мяо Фэй)
|
ru
|
中新网6月22日电台湾魔术师刘谦8月13日、14日将返台演出,33岁的他去年5月在内地巡演至今已47场,吸金约2亿9638万元台币(下同),8月台北2场若爆满,票房收入可高达1200万元,两岸淘金破3亿元台币。昨天,他返台开记者会预言8月13日当天6则台湾地区、世界头条新闻,他将预先写好的内容装在信封,放进箱子封存,53天后揭晓,要大家见证奇迹。 台湾《苹果日报》消息,刘谦连续2年登上内地央视春晚窜红,一战成名,各方邀约不断,去年5月至今完成47场巡演,以1场3千人、平均票价450元人民币计算,至少吸金2亿9638万元台币,如今他衣锦还乡,8月将在台北国际会议中心演出2场,以票价1张平均2000元、1场3000人计算,2场票房收入就有1200万元,吸金惊人。 曾料准周慧敏倪震热吻 刘谦昨先公布其中一段演出,预言8月13日当天6则中外头条新闻,他把事件写在1张纸上,放到盒子里,现场将盒子上锁贴封条,钥匙交由国际酒店保管,该盒子之后会放在饭店1楼大厅,全天候由保全人员监督,13日再送到会场,由他亲手揭晓。 他去年底曾在内地表演预言桥段,成功预言长沙下大雨、港星周慧敏和倪震热吻,还有奥运金牌名将刘翔复出的新闻,被问灵感来源,他说:“有时候会看到一些梦境。” 吸睛术将美女大卸8块 刘谦昨天也表演扑克牌魔术,女观众背对他抽出“方块9”,之后他用烟灰在自己手上随意撒,果真撒出方块9图案,过程神奇,巧的是歌坛天王周杰伦之前专访也表演过类似桥段。 刘谦表演当天除揭晓预言,也会有将美女大卸8块、30秒逃脱术以及邀观众上台唤醒前世记忆等桥段,共20个表演单元,他说:“主要是和观众互动,请拭目以待。”
|
중국신문망 6월 22일 소식 대만 마술사 류첸(劉謙)이 8월 13일과 14일 대만으로 돌아와 공연을 펼친다. 33세인 그는 작년 5월부터 중국 본토에서 순회 공연을 시작해 지금까지 47회를 마쳤으며, 약 2억 9638만 대만달러(이하 동일)의 수입을 올렸다. 8월 타이베이에서 열릴 2회의 공연이 만석을 기록할 경우 티켓 수입은 최고 1200만 대만달러에 달해, 중국 본토와 대만 양안에서의 수입이 3억 대만달러를 돌파할 전망이다. 어제 그는 대만으로 돌아와 기자회견을 열고, 8월 13일 당일 대만 지역 및 세계 주요 뉴스 6건을 예언했다. 그가 미리 작성한 내용은 봉투에 담겨 상자에 보관되고 봉인되었으며, 53일 후 공개될 예정으로, 모두가 기적을 목격하길 바란다고 밝혔다.
대만 〈애플 데일리〉 보도에 따르면, 류첸은 2년 연속 중국 중앙텔레비전(CCTV) 춘절 연예회에 출연하며 일약 스타덤에 올랐고, 이후 각종 초청 제안이 끊이지 않았다. 작년 5월부터 지금까지 47회의 순회 공연을 마쳤으며, 한 회당 관객 3000명, 평균 티켓 가격 450위안을 기준으로 최소 2억 9638만 대만달러의 수입을 올렸다. 현재 그는 영광을 안고 고향으로 돌아와 8월 타이베이 국제회의센터에서 2회의 공연을 펼칠 예정이며, 티켓 1장당 평균 2000대만달러, 한 회당 3000명을 기준으로 2회의 공연 수입은 1200만 대만달러에 달해, 그 수익 규모가 놀랍다.
과거 주혜민과 니정의 열애 키스 정확히 예측
류첸은 어제 공연 중 일부 내용을 먼저 공개하며, 8월 13일 당일 중국 및 해외 주요 뉴스 6건을 예언했다고 밝혔다. 그는 사건들을 한 장의 종이에 적은 후 상자에 넣어 현장에서 자물쇠를 채우고 봉인 테이프를 붙였다. 열쇠는 국제 호텔에 보관되며, 그 상자는 이후 호텔 1층 로비에 놓이고, 보안 요원이 24시간 감시하게 된다. 이후 13일当天 현장으로 옮겨져 류첸이 직접 봉인을 풀고 내용을 공개할 예정이다.
그는 작년 말 중국 본토에서 예언 마술을 선보이며, 창사(長沙)의 폭우, 홍콩 스타 주혜민과 니정의 열애 키스, 올림픽 금메달리스트 류샹(劉翔)의 복귀 소식 등을 정확히 예측한 바 있다. 예언의 영감 원천에 대해 묻자 그는 “가끔 꾸는 꿈에서 보는 경우가 있다”고 답했다.
관객 주목 끌기 위해 여성을 여덟 조각으로 분해
류첸은 어제 포커 마술도 선보였다. 여성 관객이 그의 뒤를 향해 ‘다이아몬드 9’를 뽑은 후, 그는 담배재를 자신의 손에 아무렇게나 뿌렸고, 그 손 위에 진짜로 다이아몬드 9 무늬가 나타났다. 그 과정은 신비롭기 그지없었으며, 우연히 가수 천왕 저우지엔(周杰倫)도 이전 인터뷰에서 비슷한 마술을 선보인 적이 있다.
류첸은 공연 당일 예언 내용을 공개하는 것 외에도, 여성을 여덟 조각으로 분해하는 마술, 30초 탈출 마술, 관객을 무대에 올려 전생의 기억을 깨우는 코너 등 총 20개의 공연 단위를 준비했다. 그는 “주로 관객과의 상호작용에 초점을 맞췄다. 기대해 달라”고 말했다.
|
ko
|
中新网6月24日电 据“联合报”消息,继大S被踢爆在脸部动手脚后,美容界也盛传名模隋棠曾做过“抽肋骨”手术,以达到细腰丰胸的完美身材。 对于恶意爆料,隋棠透过经纪人坚决否认此事,更直指工作行程满档,完全没时间动刀。隋棠经纪人表示,隋棠进公司后就没胖过,而且骨架小又热爱运动,每天固定做100个仰卧起坐,再搭配饮食控制卡路里,才能保持身材。就算现在拍戏,剧组所发的便当,也不敢多碰,体力若不足会喝鸡精补充。 隋棠正牌男友姚元浩,昨天为《新兵日记》连赶3场校园宣传,听到外传隋棠“抽肋骨”,他噗哧笑说:“她为何要抽?我抽还差不多。她那么瘦,抽了不就变骨头精,会死掉。” 隋棠的姣好外貌人人称羡,但自走红后便一再被质疑几近完美的外貌是整形后的成果,而她更以23?小蛮腰为傲,也因而接获不少美体代言。但在美容界却盛传,她曾进行过“抽肋骨”手术,只为让腰围再小一点,在视觉上胸围也能因而增加。而日本歌坛的天后滨崎步也曾被日本杂志爆料,将一对肋骨抽除后,才能一直拥有21?的纤腰。 艺术家整形诊所医师张炯铭表示,这种手术多用于有“水桶腰”的西方女性,将部分肋骨抽除后,再进行腰部抽脂,便能让腰部超显瘦,且复元期只须一星期,伤口很小不易察觉。但因肋骨有保护内脏功能,且为侵入性手术,有一定的危险性,除非患者强烈要求,不然绝不建议。
|
Kwang Ming Daily, 24 Jun – Selepas pendedahan bahawa Hsu terlibat dalam pembedahan muka, kini tersebar luas di kalangan industri kecantikan bahawa model terkenal Sui Tang pernah menjalani pembedahan "membuang tulang rusuk" bagi mencapai bentuk badan pinggang ramping dan payudara besar.
Mengenai dakwaan ini, Sui Tang melalui agennya menafikannya dengan tegas, malah menegaskan bahawa jadual kerjanya penuh sesak, langsung tidak mempunyai masa untuk menjalani sebarang pembedahan. Agen Sui Tang menyatakan bahawa sejak menyertai syarikat itu, Sui Tang tidak pernah gemuk, selain mempunyai rangka badan kecil dan gemar bersenam. Dia melakukan 100 sit-up setiap hari, dikombinasikan dengan kawalan pemakanan dan pengambilan kalori terhad, untuk mengekalkan bentuk badannya. Malah kini ketika sedang syuting drama, dia tidak berani makan banyak daripada bekal makanan yang diberikan pihak produksi; jika tenaga kurang, dia hanya mengambil pati ayam sebagai tambahan tenaga.
Kekasih rasmi Sui Tang, Yao Yuan-hao, semalam menghadiri tiga promosi kampus berturut-turut bagi drama "Diary of a New Recruit". Apabila ditanya tentang khabar angin "pembuangan tulang rusuk" Sui Tang, dia ketawa kecil sambil berkata: “Kenapa dia perlu buang tulang rusuk? Kalau saya buang, masih boleh diterima. Dia dahlah kurus, kalau buang lagi jadi hantu tulang, nanti mati.”
Wajah cantik Sui Tang dipuji ramai, tetapi sejak menjadi terkenal, bentuk wajah hampir sempurnanya terus dipertikaikan sebagai hasil daripada pembedahan plastik. Dia juga bangga dengan pinggang 23 inci miliknya, lantas menerima banyak tawaran pengiklanan produk kecantikan badan. Namun, di kalangan industri kecantikan, tersebar khabar angin bahawa dia pernah menjalani pembedahan "membuang tulang rusuk" semata-mata untuk mengecilkan ukuran pinggang dan secara visual meningkatkan saiz dada. Penyanyi terkenal Jepun, Ayumi Hamasaki, juga pernah didedahkan oleh majalah tempatan bahawa dia telah membuang sepasang tulang rusuknya bagi mengekalkan pinggang 21 inci.
Doktor klinik estetik Artistic Plastic Surgery, Dr. Chang Chiung-ming, menyatakan pembedahan ini biasanya dilakukan ke atas wanita Barat yang mempunyai "pinggang tong", iaitu dengan membuang sebahagian tulang rusuk, kemudian melakukan sedutan lemak di bahagian pinggang untuk mencapai kesan pinggang sangat ramping. Tempoh pemulihan hanya mengambil masa kira-kira seminggu dan kesannya pada luka sangat kecil serta sukar dikesan. Namun begitu, memandangkan tulang rusuk mempunyai fungsi melindungi organ dalaman dan pembedahan ini bersifat invasif, maka terdapat risiko tertentu. Kecuali pesakit membuat permintaan kuat, doktor tidak akan menyarankan prosedur ini.
|
ms
|
女儿梧桐妹5岁,贾静雯婚变官司先搁一旁,开心为女儿庆生。近日,贾静雯在微博(http://t.sina.com.cn)上写道:“天使真是幸福,她五岁了!五岁的她收到了满满的祝福,充满了爱的礼物,每一个人,每一份祝福,我跟天使都收到了,谢谢你们。”并拍下她与梧桐妹的“母女脚”,笑说是用脚说“棒”,梧桐妹则说跟妈妈的臭脚长得一模一样。 父母亲正在打离婚官司的梧桐妹,今年过了两次生日,19日生日当天先和妈妈贾静雯度过,至于爸爸孙志浩则在26日花费万元打造梧桐妹最爱的海绵宝宝派对,孙志浩手中又是气球又是礼物,被爸爸抱在怀里的梧桐妹笑得很开心,不时还和爸爸咬耳朵讲悄悄话,互动很亲密,但却不见妈妈贾静雯的身影。 (联合)
|
Ang limang taong gulang na si Wu Tong Mei, habang naghihiwalay sina Charlene Choi at Stephen Sun, ay masayang nagdiwang ng kanyang kaarawan. Kamakailan, isinulat ni Charlene Choi sa kanyang Weibo (http://t.sina.com.cn): "Ang anghel ay talagang masaya, limang taon na siya! Ang limang taong gulang na siya ay tumanggap ng maraming pagbati at mga regalong puno ng pagmamahal. Ang bawat isa, ang bawat pagbati, parehong natanggap namin ng anghel ko. Maraming salamat sa inyong lahat." Kumuha rin siya ng litrato ng kanilang "mga paa ng ina at anak" at pinagbuhusan ng tawa habang sinasabing ang kanilang mga paa ay nagsasabi ng "mahusay," samantalang sinabi ng bata na magkapareho ang amoy ng kanilang mga paa.
Si Wu Tong Mei, na ang mga magulang ay kasalukuyang nasa gitna ng kaso sa diborsyo, ay nagdiwang ng kanyang kaarawan nang dalawang beses ngayong taon. Noong ika-19, kasama niya ang kanyang ina na si Charlene Choi. Samantala, noong ika-26, si Stephen Sun naman ang nag-ayos ng isang birthday party na may tema ng paborito ng bata na SpongeBob, na nagkakahalaga ng maraming libong yuan. Dala-dala ni Stephen ang mga lobo at regalo, at masayang nakayakap sa kanyang anak na si Wu Tong Mei, na hindi mapigilang ngumiti at kumausap nang pahiwatig sa kanyang ama. Napakalapit ng kanilang ugnayan, ngunit wala namang bakas si Charlene Choi sa okasyon.
(Joint)
|
tl
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,“第二代小燕子”、内地演员黄奕自与金融才俊姜凯离婚后,昨晚首次在港出席活动。她大方提及离婚,坦言大受打击,但不会对婚姻蒙上阴影,并自曝目前有人“追求”。 电影《叶问前传》昨晚举行盛大首映礼,出席演员及嘉宾包括杜宇航、黄奕、马赛、廖碧儿与新八模等。其中最受注目的是盛传离婚的黄奕,接受访问时被问到闪电离婚一事,她坦言不愿面对:“两人的感情去到不好的地步,女孩子也不愿意去面对这结果。(为何这么快离婚?)很难一两句说话讲清对错是非,这是一个痛苦的回忆,想尽快结束。” 赴京宣传当散心 虽然如此,黄奕也为能妥善处理此事而感满足,她会照顾自己及家人,坚强面对。提到会否对婚姻存阴影?她笑说:“不会!这刻的天色灰暗不代表以后也是,明天会更好!(有没有人追求?)哈!有很多人追,不过是追我开工!”她透露今天会出发往北京宣传《叶》片,问到是否借此散心?她说:“多走走也好,迟些亦会接拍王晶的《财神客栈》及洽谈香港电影。(喜欢在港还是在内地拍电影?)各有各好,香港会去购物故较难集中,所以王晶的电影也会在横店取景呢!”新八模的Mia(陈静仪)对于与钱景峰分手一事,她为旧爱讲尽好话:“分手都是好朋友,分手是双方提出的,他是个好男人。” 同场的马赛有指被吴卓羲狂追,她港到场即向记者澄清:“吴卓羲系我好同事同师兄!”她还于微博(http://t.sina.com.cn)澄清:“唉!我不该玩合成BB这个游戏!”并解释这次绯闻全因玩网上游戏惹祸。
|
Sina Entertainment News: Pada 23 Jun, menurut laporan media Hong Kong, Huang Yi, pelakon utara yang dikenali sebagai "Xiao Yanzi generasi kedua", membuat penampilan sulungnya di Hong Kong selepas bercerai dengan tokoh kewangan Jiang Kai. Dia membincangkan perceraian tersebut secara terbuka, mengakui terkesan hebat tetapi menyatakan ia tidak akan meninggalkan bayang-bayang ke atas perkahwinannya pada masa hadapan, serta mengakui bahawa kini ada orang yang "mendekatinya".
Malaysia semalam mengadakan majlis tayangan perdana besar-besaran untuk filem "The Legend of Ip Man: The Final Fight", dengan pelakon dan tetamu yang hadir termasuk Du Yuhang, Huang Yi, Ma Sai, Nia Lee, dan New Eight Models. Yang paling menarik perhatian ialah Huang Yi yang dikatakan telah bercerai. Apabila ditanya mengenai perceraian pantasnya, dia mengakui tidak mahu menghadapinya: "Hubungan dua orang telah sampai ke tahap yang buruk, dan sebagai seorang perempuan, saya tidak mahu menerima akibat ini. (Mengapa perceraian berlaku begitu cepat?) Sukar untuk menjelaskan benar dan salah hanya dengan beberapa ayat. Ini adalah kenangan yang menyakitkan, dan saya mahu menyelesaikannya secepat mungkin."
Pergi ke Beijing untuk promosi sebagai bentuk pelarian fikiran
Walaupun begitu, Huang Yi merasa puas kerana dapat menangani perkara ini dengan baik. Dia akan menjaga dirinya sendiri dan keluarganya, serta menghadapinya dengan tabah. Apabila ditanya sama ada perkara ini akan meninggalkan kesan negatif terhadap perkahwinannya pada masa depan, dia ketawa dan berkata: "Tidak! Langit yang kelam sekarang bukan bermakna ia akan kekal begitu selamanya. Esok akan lebih baik! (Adakah ada orang yang mendekati anda?) Ha! Banyak orang mengejar saya, tetapi mereka hanya mengejar saya untuk bekerja!" Dia mendedahkan bahawa hari ini dia akan berangkat ke Beijing untuk mempromosikan filem "The Legend of Ip Man: The Final Fight". Apabila ditanya sama ada ini merupakan cara untuk melarikan fikiran, dia berkata: "Bergerak lebih banyak juga baik. Nanti saya juga akan membintangi filem Wong Jing 'The Money God's Inn' dan sedang runding mengenai filem Hong Kong. (Lebih suka berlakon di Hong Kong atau di daratan?) Kedua-duanya ada kelebihannya. Di Hong Kong saya cenderung pergi membeli-belah, jadi lebih sukar untuk fokus. Jadi, filem Wong Jing itu juga akan dirakam di Hengdian!" Mengenai Mia (Chen Jingyi) dari New Eight Models yang dikatakan putus hubungan dengan Qian Jingfeng, dia memuji bekas kekasihnya: "Walaupun putus hubungan, kami tetap kawan baik. Perceraian ini dicadangkan oleh kedua-dua pihak. Dia seorang lelaki yang baik."
Pelakon Ma Sai yang turut hadir pula dilaporkan sedang digilai oleh Bowie Wu Zhuoxi. Segera selepas tiba di lapangan, dia menafikan perkara itu kepada wartawan: "Bowie Wu adalah rakan sekerja dan senior saya yang rapat!" Dia turut menegaskan di Weibo (http://t.sina.com.cn): "Aduh! Saya sepatutnya tidak bermain permainan bayi gabungan itu!" serta menjelaskan bahawa gosip ini berpunca daripada permainan dalam talian yang dimainkannya.
|
ms
|
新浪娱乐讯 北京时间6月4日消息,据香港媒体报道,乐坛新人王梓轩昨天(6月3日)生日,他和赵增熹一起出席T恤广告活动,与百人在街头跳舞庆祝,并且在街头发T恤,吸引大批路人争相抢夺。踏入二十四岁的他表示这个生日最难忘,自己会继续努力,希望在娱乐圈的发展越来越好。 可与嫩模合作 王梓轩透露晚上会与朋友吃饭庆祝生日,很开心可以在工作中度过生日。虽然入行至今成绩不错,但他不会自满,会加倍努力。之后将去英国为歌唱比赛中得奖者作曲,并计划于暑假去日本制作新唱片。问及是否会与嫩模合作,他回答:“如果只公司安排,我觉得无所谓。”现在正努力学习日文。问及他会否像嫩模一样,出写真做宣传?他笑着回答担心没人懂得欣赏,自己害怕冷、生病,不过在MV中已秀身材,若要拍写真就要继续健身一段时间。 前香港无线劲歌监制潘裕佳昨天(6月2日)也现身相助,他透露是以兼职形式帮忙,形容离开无线就像离开工厂,以前实在太多工作。这次十分幸运,如今的收入更胜以往。(颖颖)
|
ရှင်ချာဝမ်အယ်လ်အိုင်းသတင်းအရ – ဇွန် ၄ ရက် ပီကင်းအချိန်၊ ဟောင်ကောင်မီဒီယာ၏ အစီရင်ခံချက်အရ ဂီတလောကမှ အနုပညာရှင်သစ် ဝမ်ဇိုင်းဟုန်းသည် မွေးနေ့ဖြစ်သော မွေးနေ့ (ဇွန် ၃ ရက်) တွင် ချိုက်ဇင်ကျီနှင့်အတူ တီရက်အကြော်အပြားလုပ်ငန်းတွင် ပါဝင်ခဲ့ပြီး လူပေါင်းများစွာကို လမ်းပေါ်တွင် ကခုန်ကာ မွေးနေ့ကို ကျင်းပခဲ့ကာ လမ်းပေါ်တွင် တီရက်များကို လက်ဆောင်ပေးခဲ့ရာ လမ်းလျှောက်သူများ အများအပြား ပြိုင်ဆိုင်ယူဆောင်သွားခဲ့ကြသည်။ နှစ်၂၄ အရွယ်ရောက်ရှိလာသူအဖြစ် ဤမွေးနေ့သည် အမှတ်ရစရာအကောင်းဆုံးဖြစ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့ပြီး မိမိဘဝတွင် ဆက်လက်ကြိုးစားသွားမည်ဖြစ်ကာ အနုပညာလောကတွင် ပိုမိုကောင်းမွန်လာစေရန် မျှော်လင့်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
မိန်းကလေးမော်ဒယ်များနှင့် ပူးပေါင်းနိုင်ခြင်း
ဝမ်ဇိုင်းဟုန်းသည် ညနေပိုင်းတွင် မိတ်ဆွေများနှင့် ညစာစားကာ မွေးနေ့ကို ကျင်းပမည်ဖြစ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့ပြီး အလုပ်အတွင်း၌ မွေးနေ့ကို ကျင်းပရသည်မှာ ပျော်ရွှင်ကြောင်း ဆိုသည်။ လုပ်ငန်းထဲသို့ ဝင်ရောက်ပြီးနောက် ရလဒ်ကောင်းများရရှိနေသော်လည်း မိမိကိုယ်ကို ကျေနပ်မှုမရှိဘဲ နှစ်ဆတိုး၍ ကြိုးစားသွားမည်ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် သီချင်းပြိုင်ပွဲတွင် ဆုရရှိသူများအတွက် ဂီတဖန်တီးမှုအတွက် ဗြိတိသျှသို့ သွားရောက်မည်ဖြစ်ပြီး နွေရာသီအတွင်း ဂျပန်သို့ သွားရောက်ကာ အယ်လ်ဘမ်အသစ်ကို ထုတ်လုပ်ရန် စီစဉ်ထားသည်။ မိန်းကလေးမော်ဒယ်များနှင့် ပူးပေါင်းမည်ဆိုပါက မည်သို့လဲဟု မေးမြန်းသောအခါ သူက “ကုမ္ပဏီက စီစဉ်ပေးပါက ငါ့အတွက် အရေးမကြီးပါ” ဟု ဖြေကြားခဲ့သည်။ ယခုအချိန်တွင် ဂျပန်ဘာသာစကားကို လေ့လာနေပါသည်။ မိန်းကလေးမော်ဒယ်များကဲ့သို့ ဓာတ်ပုံစာအုပ်ထုတ်၍ ကြော်ငြာမည်ဆိုပါက မည်သို့လဲဟု မေးမြန်းသောအခါ သူသည် ရယ်မောကာ လူတို့က မှတ်သားမှုမရှိဘဲ အေးမြမှု၊ အနာရောဂါဖြစ်ခြင်းကို ကြောက်ရွံ့နေကြောင်း ပြောကြားခဲ့သော်လည်း မူးဗီးတွင် ကိုယ်ခန္ဓာပြခဲ့ပြီးဖြစ်ကာ ဓာတ်ပုံစာအုပ်ရိုက်ကူးရန်ဆိုပါက ကြွက်သားတည်ဆောက်ရန် အချိန်တစ်ခုအထိ ဆက်လက်လေ့ကျင့်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
ဟောင်ကောင်ရေဒီယိုတီဗီ (TVB) ၏ ယခင် ဂီတအစီအစဉ်ထုတ်လုပ်သူ ပန်ယူကျားသည်လည်း မွေးနေ့ (ဇွန် ၂ ရက်) တွင် အကူအညီပေးရန် ပါဝင်ခဲ့ပြီး သူသည် ကာလအတိုအတွက် အလုပ်လုပ်ပေးနေကြောင်း ပြောကြားခဲ့ပြီး TVB မှ ထွက်ခွာခြင်းသည် စက်ရုံမှ ထွက်ခွာခြင်းနှင့် တူညီကြောင်း၊ ယခင်က အလုပ်များလွန်းကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ ယခုအခါ အလွန်ကံကောင်းပြီး ယခင်ကထက် ဝင်ငွေပိုမိုကောင်းမွန်လာကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ (ယင်းယင်း)
|
my
|
本报讯 据法制晚报报道关之琳打侵权官司不告知法官而撤诉,被法官批评“不严肃”。 此前,关之琳起诉包括雅鹿在内的3家单位侵犯肖像权,并索赔200多万元,原本定于昨天的庭审随着她的撤诉而宣告终止。 关之琳起诉称,2009年10月,她在北京好友世界商场发现,由雅鹿集团股份有限公司荣誉出品、江苏威玛制衣有限公司制造的“雅鹿蓝冰”系列羽绒服在标签和外包装袋上均使用她的肖像,相关网站上也使用她的肖像进行宣传。关之琳要求雅鹿赔偿她肖像使用费200万元、合理支出25240元,另外两家单位承担连带赔偿责任。 昨天9点半是此案公告的开庭时间,但原告席上却空无一人。法官联系到关之琳的代理人。代理人表示,已经在前天晚上与被告方达成了和解协议,但内容不便透露,“我10点半到法院撤诉”。法官明确告知,通知的开庭时间是9点半,即便有和解的意愿也应该提前通知。电话那端关之琳的代理人回复:“我们自行承担一切法律后果!”法官随即向被告方和前来旁听的人员解释,并表示关之琳一方的做法“不严肃”。
|
ตามรายงานของหนังสือพิมพ์กฎหมายฉบับเย็น ปานกั๋วหลินถูกผู้พิพากษาตำหนิว่า "ไม่จริงจังพอ" หลังจากถอนฟ้องคดีละเมิดโดยไม่แจ้งให้ผู้พิพากษาทราบล่วงหน้า
ก่อนหน้านี้ ปานกั๋วหลินได้ยื่นฟ้องหน่วยงานทั้งหมด 3 แห่ง รวมถึงบริษัท Ya Lu ฐานละเมิดสิทธิภาพลักษณะบุคคล โดยเรียกค่าเสียหายกว่า 2 ล้านหยวน อย่างไรก็ตาม การพิจารณาคดีที่กำหนดไว้เมื่อวานนี้ได้ถูกยกเลิกไปหลังจากเธอถอนฟ้อง
ในคำฟ้อง ปานกั๋วหลินระบุว่า ในเดือนตุลาคมปี 2009 เธอพบที่ห้างสรรพสินค้า Hao You Shi Jie ในกรุงปักกิ่งว่า เสื้อผ้าขนเป็ดรุ่น "Ya Lu Lan Bing" ที่ผลิตโดยบริษัทเจียงซูเว่ยหม่า แอพเพรล จำกัด และออกสู่ตลาดโดยบริษัท หย่าลู่ กรุ๊ป จำกัด ได้ใช้ภาพถ่ายของเธอทั้งบนฉลากและถุงบรรจุภัณฑ์ รวมถึงใช้ภาพของเธอในการโฆษณาผ่านเว็บไซต์ที่เกี่ยวข้อง ปานกั๋วหลินจึงเรียกร้องให้หย่าลู่ชดใช้ค่าตอบแทนการใช้ภาพถ่ายจำนวน 2 ล้านหยวน และค่าใช้จ่ายที่สมเหตุสมผลอีก 25,240 หยวน โดยอีก 2 หน่วยงานที่เกี่ยวข้องต้องรับผิดชอบร่วมกัน
เวลา 09.30 น. ของวานนี้ ซึ่งเป็นเวลาที่ประกาศไว้สำหรับการพิจารณาคดี แต่ที่นั่งโจทก์กลับว่างเปล่า ผู้พิพากษาจึงติดต่อตัวแทนของปานกั๋วหลิน ตัวแทนแจ้งว่าได้ตกลงทำข้อตกลงการระงับข้อพิพาทกับจำเลยตั้งแต่เมื่อคืนวันก่อนแล้ว แต่ไม่สามารถเปิดเผยเนื้อหาได้ โดยระบุว่า "ผมจะไปศาลเพื่อยื่นถอนฟ้องเวลา 10.30 น." ผู้พิพากษาชี้แจงอย่างชัดเจนว่า เวลาพิจารณาคดีที่แจ้งไว้คือ 09.30 น. แม้จะมีความประสงค์จะตกลงระงับคดี ก็ควรแจ้งให้ทราบล่วงหน้า ตัวแทนของปานกั๋วหลินที่อยู่ปลายสายตอบกลับว่า "เราจะรับผิดชอบผลทางกฎหมายทั้งหมดด้วยตนเอง!" ผู้พิพากษาจึงอธิบายให้จำเลยและผู้ที่มาฟังการพิจารณาคดีฟัง และแสดงความเห็นว่า การกระทำของฝ่ายปานกั๋วหลินนั้น "ไม่จริงจังพอ"
|
th
|
中新网6月24日电 据“联合报”消息,继大S被踢爆在脸部动手脚后,美容界也盛传名模隋棠曾做过“抽肋骨”手术,以达到细腰丰胸的完美身材。 对于恶意爆料,隋棠透过经纪人坚决否认此事,更直指工作行程满档,完全没时间动刀。隋棠经纪人表示,隋棠进公司后就没胖过,而且骨架小又热爱运动,每天固定做100个仰卧起坐,再搭配饮食控制卡路里,才能保持身材。就算现在拍戏,剧组所发的便当,也不敢多碰,体力若不足会喝鸡精补充。 隋棠正牌男友姚元浩,昨天为《新兵日记》连赶3场校园宣传,听到外传隋棠“抽肋骨”,他噗哧笑说:“她为何要抽?我抽还差不多。她那么瘦,抽了不就变骨头精,会死掉。” 隋棠的姣好外貌人人称羡,但自走红后便一再被质疑几近完美的外貌是整形后的成果,而她更以23?小蛮腰为傲,也因而接获不少美体代言。但在美容界却盛传,她曾进行过“抽肋骨”手术,只为让腰围再小一点,在视觉上胸围也能因而增加。而日本歌坛的天后滨崎步也曾被日本杂志爆料,将一对肋骨抽除后,才能一直拥有21?的纤腰。 艺术家整形诊所医师张炯铭表示,这种手术多用于有“水桶腰”的西方女性,将部分肋骨抽除后,再进行腰部抽脂,便能让腰部超显瘦,且复元期只须一星期,伤口很小不易察觉。但因肋骨有保护内脏功能,且为侵入性手术,有一定的危险性,除非患者强烈要求,不然绝不建议。
|
24 يونيو، أفادت شبكة الصين الجديدة أن صحيفة "ليانهيه باو" ذكرت أن بعد الكشف عن تعديل شياو إس لوجهها، انتشرت شائعات واسعة في عالم التجميل بأن العارضة الشهيرة سوي تانغ خضعت لعملية "استئصال أضلاع" للحصول على قوام مثالي بخصر نحيف وصدر كبير. رداً على هذه الشائعات الخبيثة، نفت سوي تانغ بشدة عبر وكيلها هذا الأمر، مؤكدةً أنها مشغولة جداً بجدول أعمالها ولا تملك الوقت أبداً للخضوع لأي عملية جراحية. وأشار وكيل سوي تانغ إلى أن سوي تانغ لم تكتسب وزناً منذ انضمامها للشركة، ولديها هيكل عظمي صغير وتحب ممارسة الرياضة، وتمارس يومياً 100 تمرين رفع جذع، إلى جانب التحكم في النظام الغذائي وحساب السعرات الحرارية، مما يساعدها على الحفاظ على قوامها. وحتى الآن، أثناء تصويرها لمسلسل، لا تجرؤ على تناول وجبات الطعام التي تقدمها فرقة التصوير بكثرة، وفي حال شعرت بنقص في الطاقة، تكتفي بشرب مستخلص الدجاج لتعويضها.
وتحدث ياو يوانهاو، حبيب سوي تانغ الرسمي، أمس خلال حضوره ثلاث جلسات دعائية في حرم جامعي لمسلسل "مذكرات الجندي الجديد"، وقال مبتسماً عند سؤاله عن شائعة "استئصال الأضلاع": "لماذا يجب أن تستأصل أضلاعها؟ لو استأصلت أنا فالأمر أقرب للمنطق. هي نحيفة جداً، لو استأصلت أضلاعاً فستصبح هيكل عظمي، وقد تموت".
يُنظر إلى جمال ملامح سوي تانغ بالغبطة من قبل الجميع، لكن منذ أن اشتهرت، ظلّ البعض يشكك باستمرار في أن ملامحها شبه المثالية هي نتيجة عمليات تجميل. وتفخر سوي تانغ بخصرها النحيف الذي يبلغ 23 بوصة، ما جعلها تحصل على العديد من عقود الدعاية للجمال والجسم. لكن في أوساط التجميل، تنتشر شائعات بأنها خضعت لعملية "استئصال أضلاع" بهدف جعل خصرها أصغر قليلاً، وبالتالي إبراز محيط صدرها بصريًا. كما سبق أن أشارت مجلة يابانية إلى أن أيوشيمو أيوازاكي، أيقونة الغناء في اليابان، استأصلت زوجاً من أضلاعها كي تحافظ باستمرار على خصر نحيف يبلغ 21 بوصة.
وأوضح الدكتور تشانغ جيونغمينغ من عيادة الفنانين للتجميل أن هذا النوع من العمليات يُستخدم في الغالب لدى النساء الغربيات اللواتي يعانين من "خصر برميلي"، حيث يتم استئصال جزء من الأضلاع ثم إجراء شفط للدهون في الخصر، مما يجعل الخصر يبدو أنحف بكثير، وتستغرق فترة التعافي نحو أسبوع فقط، مع وجود جروح صغيرة يصعب ملاحظتها. لكن نظراً لأن الأضلاع تؤدي وظيفة حماية الأعضاء الداخلية، وبما أن العملية جراحية غازية، فهي تحمل خطراً معيناً، ولذلك لا يُنصح بها إلا إذا طلبها المريض بشدة.
|
ar
|
新浪娱乐讯 北京时间6月27日消息,据香港媒体报道,宣萱与卢冠廷昨天到黄金海岸出席“爱心环保婚礼日”,以嘉宾身份为新婚环保分子作见证,一众参与的新人穿上环保婚纱,拿着环保花球,跟宣萱宣读“环保婚礼约章”,承诺婚礼坚持环保,对地球减少伤害。 宣萱与卢冠廷同是环保分子,现场两人一起分享环保讯息,推荐如何举办一个环保又浪漫的婚礼。与男友感情稳定的宣萱,自称没有结婚打算,但很喜欢环保婚礼的意念,而男友亦很支持她热爱环保,又不是要求太高的人,所以就算婚礼简约一点也没所谓。宣萱说:“我很欣赏吴彦祖亲近大自然的婚礼,也想以此作为参考,我的婚礼一定没有鱼翅食,因为要响应环保。”虽然没有结婚计划,但她就希望将来生一儿一女,组成圆满家庭。谈到环保,宣萱自认不及卢冠廷努力,但平时也会节约能源,减低污染。她说:“我平时也会带备手帕,如果每天上三次厕所,我在三个月便省用了270张纸巾,累积算来可以是惊人数字。”(苗菲)
|
新浪エンタメニュース。北京時間6月27日、香港メディアの報道によると、宣萱と盧冠廷が昨日、ゴールドコーストで開催された「ラブ&エコウエディングデー」にゲストとして出席し、新婚のエコカップルたちの証人を務めた。参加した新郎新婦たちはエコ素材のウェディングドレスを身にまとい、エコブーケを手にし、宣萱とともに「エコウエディング誓約書」を読み上げ、地球への負担を減らすため、環境に配慮した結婚式を実施することを約束した。
宣萱と盧冠廷はともに環境保護活動に熱心で、会場ではふたりでエコに関するメッセージを共有し、ロマンチックでありながら環境に優しい結婚式の開き方を紹介した。交際中の彼氏との関係が安定している宣萱は、自身に結婚の予定はないとし、しかしエコウエディングのコンセプトには強く共感していると語った。彼氏も彼女の環境保護への情熱を全面的に支持しており、結婚式に関してあまりこだわりのない人物であるため、式をシンプルにしても問題ないという。宣萱は「呉彦祖の自然に近い結婚式にはとても感銘を受けました。私もそれを参考にしたいです。私の結婚式では絶対にフカヒレは出しません。環境保護に応えるためです」と話した。結婚の予定はないものの、将来は男の子と女の子をひとりずつ授かり、円満な家庭を築きたいと希望している。環境保護について問われ、宣萱は自身は盧冠廷ほど熱心ではないとしながらも、普段から節電や汚染削減に努めていると述べた。彼女は「私は普段からハンカチを持ち歩いています。もし毎日3回トイレに行くとすれば、3か月間で270枚のティッシュペーパーを節約できます。こうして積み重ねていくと、驚くべき数字になります」と語った。(苗菲)
|
ja
|
中新网6月24日电 为了26日即将登场的金曲奖颁奖典礼,小S最近勤加彩排不慎受伤,昨天(23日)就在她的微博上传了了一张膝盖瘀青的照片,不过,实在被说“家暴”说怕了,还特地注明“不是家暴”,怕媒体又捕风捉影。 台湾“今日新闻”消息,“金曲奖当天的表演绝对不能走光,不然辛苦就白费了,不是家暴喔!”小S一早在网络上秀出膝盖上的一大片淤青,照片一上传上网不到4个小时就涌入4千多个留言,有粉丝加油打气,赞美小S腿真的很美很直,不过也有网友直说“此地无银三百两”“真的很像家暴”。 小S家暴传闻不断,先前还大张旗鼓在警局前召开记者会澄清,事隔不久又被媒体报导与丈夫许雅钧已分居三个月,虽然被斥为无稽之谈,但不到一周又被黄安唱衰2年后离婚,不过面对各种留言攻击她表示已经“百毒不侵”,只能说人红真的是非多。 小S向来在节目上作风大胆,自信满满的她为了主持金曲奖压力真的很大,不但嘴角上冒出两颗青春痘,与主持搭档庾澄庆彩排时还不慎“大走光”,隐形内衣全露了来,最近为了中场5分多钟的“音乐演变史”节目又练出一大片淤青。
|
Noong Hunyo 24, ayon sa China News Service, dahil sa maraming paghahanda para sa seremonya ng Golden Melody Awards na magaganap sa ika-26, nagkaroon ng aksidente si Xiao S at nasaktan. Kahapon (Hunyo 23), nag-post siya sa kanyang Weibo ng larawan ng sugat sa kanyang tuhod, ngunit dahil natatakot na muli siyang akusahan ng "karahasan sa tahanan," idinagdag niya nang may pagtitiyak na "hindi ito karahasan sa tahanan" upang maiwasan ang maling interpretasyon ng media.
Ayon sa balita ng "Today News" sa Taiwan, "Ang pagganap sa araw ng Golden Melody Awards ay hindi dapat magdulot ng anumang pagbukas ng katawan, kung hindi, lahat ng pagod ay mawawala—hindi ito karahasan sa tahanan!" Maagang inilabas ni Xiao S online ang larawan ng malaking pasa sa kanyang tuhod. Hindi pa umabot sa apat na oras matapos i-upload ang larawan ay mayroon nang higit sa 4,000 komento. Ang ilan sa mga tagahanga ay nagbigay ng suporta at nagpuri sa kanya, sinasabi na talagang maganda at tuwid ang kanyang binti, ngunit may ilang netizen na diretso lang na nagsabi, "ang paglalagay ng ganitong paliwanag ay parang nagsasabi ng 'walang pilak dito' habang nagtatago ng tatlong daang taels ng pilak," at sinabi rin na "talagang parang karahasan sa tahanan ang hitsura nito."
Ang mga tsismis tungkol sa karahasan sa tahanan kay Xiao S ay patuloy na dumadami. Noong nakaraan, nagkaroon siya ng malaking press conference sa harap ng pulisya upang linawin ang usapin. Hindi nagtagal, lumabas ang ulat ng media na hiwalay na sila ng kanyang asawang si Xu Yajun sa loob ng tatlong buwan. Bagaman itinuring itong walang kabuluhan, hindi pa umabot sa isang linggo ay sinabi ni Huang An na magdudulot ito ng diborsyo sa loob ng dalawang taon. Ngunit sa harap ng lahat ng mga paninira at komento, sinabi ni Xiao S na "hindi na siya maapektuhan," at maaari lamang niyang sabihin na kapag sikat ka, maraming problema ang darating.
Si Xiao S ay kilala sa kanyang mapangahas na pagganap sa mga palabas. Dahil sa kanyang kumpiyansa, napakalaking presyon ang nararamdaman niya sa pagho-host sa Golden Melody Awards. Hindi lamang lumitaw ang dalawang pimples sa kanyang labi, kundi noong nagrehearsal siya kasama ang kanyang co-host na si Yu Chengqing, bigla siyang "nagbukas ng katawan"—nabuksan ang kanyang panloob na suot na hindi nakikita. At kamakailan, dahil sa pagsasanay para sa humigit-kumulang limang minutong palabas na "Kasaysayan ng Ebolusyon ng Musika" sa gitna ng programa, nagkaroon siya ng malaking pasa sa kanyang tuhod.
|
tl
|
重庆希尔顿酒店案之所以引起各界关注,是由于去年10月因包庇罪而被捕的重庆市公安局副局长,承认利用金钱及恐吓等手段逼女星就范,令到过当地的女星被牵连,而近年到过重庆工作的女星包括林志玲、蔡依林、章子怡、周迅、舒淇、赵薇等。 对此,林志玲经纪人前日回应说:“我们到外地演出,主办单位都会做最安全的保护,没有遇过类似的事情。”蔡依林经纪人王永良也说:“在大陆演出,都是通过正规公司邀请,没有听过也没遇过类似的事情。”周迅经纪人强调:“我们一向很谨慎,都要求最好的安全保护。” 宗鑫
|
Případ týkající se hotelu Hilton v Čchung-čchingu upoutal pozornost veřejnosti proto, že viceředitel Úřadu veřejné bezpečnosti města Čchung-čching, který byl v říjnu minulého roku zatčen pro zatajování trestné činnosti, přiznal, že využíval peníze a vyhrožování, aby donutil herečky podvolit se jeho požadavkům, čímž byly do případu zapleteny všechny herečky, které v tomto místě pobývaly. Mezi herečkami, které v posledních letech pracovaly v Čchung-čchingu, jsou Lin Ťi-ling, Cchaj Jü-lin, Čang-c’-j, Čou Sü-ťün, Šu Čchi a Čchao Wei.
Na tento týden agent manažer Lin Ťi-ling řekl: „Když odjíždíme na zahraniční vystoupení, pořadatelé nás vždy nejlépe možným způsobem zabezpečí, nikdy jsme nic podobného nezažili.“ Agent manažer Cchaj Jü-lin, Wang Jung-liang, uvedl také: „Na pevnině vystupujeme pouze na základě pozvání od oficiálních společností, o něčem takovém jsme nikdy neslyšeli ani to nezažili.“ Agent manažer Čchou Sü-ťün zdůraznil: „Vždy jsme byli opatrní a vyžadovali jsme nejlepší možnou ochranu.“ Zong Xin
|
cs
|
今年8月就38 岁的郑秀文出道逾20年,其名字一直与许志安纠缠不清。虽然两人已分手多时,但复合之声不绝。 郑秀文日前赴台湾宣传最新国语专辑《信者得爱》,在接受台湾媒体访问时,言语之中都表现出对许志安的无限依恋。郑秀文台湾行程只有短短四天,但她带的服装超过70套,鞋子有25双,袜子七八十双。郑秀文爱美,却对自己的五官和身材没什么成就感,对于别人给她的“飞机场”外号,她早已欣然接受,“刚出道的时候,唱片公司曾叫我去隆胸,我太害怕动刀,想都不敢想。现在都38岁了,更不需要去隆胸吧,这么多年都没胸,也不觉得少两块肉。” 王文
|
Zheng Xiuwen, who will turn 38 this August, has been in the entertainment industry for over 20 years, and her name has long been inextricably linked with Andy Hui. Although they have been broken up for a long time, rumors about their reunion persist. Recently, Zheng traveled to Taiwan to promote her latest Mandarin album "Believe and You Shall Receive Love." In interviews with Taiwanese media, she expressed deep emotional attachment to Andy Hui. Zheng's Taiwan itinerary lasted only four days, yet she brought over 70 sets of clothing, 25 pairs of shoes, and around 70 to 80 pairs of socks. Though fashion-conscious, Zheng feels little satisfaction with her facial features and body shape. She has long accepted the nickname "Flat Chest" given by others: "When I first started my career, the record company once suggested I get a breast augmentation, but I was too afraid of surgery to even consider it. Now that I'm 38, there's no need for it anymore. After so many years without a bust, I don't feel like I'm missing two chunks of flesh." Wang Wen
|
en
|
新浪娱乐讯 北京时间6月23日消息,据香港媒体报道,“第二代小燕子”、内地演员黄奕自与金融才俊姜凯离婚后,昨晚首次在港出席活动。她大方提及离婚,坦言大受打击,但不会对婚姻蒙上阴影,并自曝目前有人“追求”。 电影《叶问前传》昨晚举行盛大首映礼,出席演员及嘉宾包括杜宇航、黄奕、马赛、廖碧儿与新八模等。其中最受注目的是盛传离婚的黄奕,接受访问时被问到闪电离婚一事,她坦言不愿面对:“两人的感情去到不好的地步,女孩子也不愿意去面对这结果。(为何这么快离婚?)很难一两句说话讲清对错是非,这是一个痛苦的回忆,想尽快结束。” 赴京宣传当散心 虽然如此,黄奕也为能妥善处理此事而感满足,她会照顾自己及家人,坚强面对。提到会否对婚姻存阴影?她笑说:“不会!这刻的天色灰暗不代表以后也是,明天会更好!(有没有人追求?)哈!有很多人追,不过是追我开工!”她透露今天会出发往北京宣传《叶》片,问到是否借此散心?她说:“多走走也好,迟些亦会接拍王晶的《财神客栈》及洽谈香港电影。(喜欢在港还是在内地拍电影?)各有各好,香港会去购物故较难集中,所以王晶的电影也会在横店取景呢!”新八模的Mia(陈静仪)对于与钱景峰分手一事,她为旧爱讲尽好话:“分手都是好朋友,分手是双方提出的,他是个好男人。” 同场的马赛有指被吴卓羲狂追,她港到场即向记者澄清:“吴卓羲系我好同事同师兄!”她还于微博(http://t.sina.com.cn)澄清:“唉!我不该玩合成BB这个游戏!”并解释这次绯闻全因玩网上游戏惹祸。
|
Sina Giải trí tin tức: Theo giờ Bắc Kinh ngày 23 tháng 6, theo báo chí Hồng Kông đưa tin, nữ diễn viên đại lục Hoàng Dực, được mệnh danh là "Tiểu Yến Tử thế hệ thứ hai", sau khi ly hôn với nhân tài tài chính Khương Khải, tối qua lần đầu tiên xuất hiện tại Hồng Kông tham dự sự kiện. Cô thoải mái nhắc đến việc ly hôn, thừa nhận bản thân bị tổn thương nặng nề, nhưng khẳng định điều này sẽ không để lại bóng đen trong hôn nhân, đồng thời tiết lộ hiện tại có người theo đuổi.
Tối qua, bộ phim điện ảnh "Diệp Vấn Tiền Truyện" tổ chức lễ công chiếu hoành tráng, các diễn viên và khách mời tham dự gồm có Đỗ Vũ Hàng, Hoàng Dực, Mã Tái, Liêu Bích Nhi cùng Tân Bát Mô, v.v. Trong đó, Hoàng Dực – người đồn đoán ly hôn – thu hút sự chú ý nhất. Khi trả lời phỏng vấn về việc ly hôn nhanh chóng, cô thẳng thắn bày tỏ: “Tình cảm giữa hai người đã đi đến mức độ không tốt, con gái cũng không muốn đối mặt với kết quả này. (Tại sao lại ly hôn nhanh đến vậy?) Rất khó dùng một hai câu để nói rõ đúng sai, đây là một hồi ức đau khổ, tôi chỉ muốn kết thúc càng sớm càng tốt.”
Đi Bắc Kinh tuyên truyền coi như giải khuây
Dù vậy, Hoàng Dực cũng bày tỏ sự hài lòng vì đã giải quyết ổn thỏa sự việc, cô sẽ chăm sóc bản thân và gia đình, kiên cường đối mặt. Khi được hỏi liệu có để lại bóng ma trong hôn nhân hay không, cô cười nói: “Không đâu! Trời hôm nay u ám không có nghĩa là ngày mai cũng u ám, ngày mai sẽ tốt hơn! (Có ai theo đuổi chưa?) Ha! Có rất nhiều người theo đuổi, nhưng là theo đuổi tôi đi làm việc thôi!” Cô tiết lộ hôm nay sẽ lên đường đến Bắc Kinh tuyên truyền phim "Diệp", khi được hỏi có phải nhân cơ hội này đi giải khuây không, cô nói: “Đi đây đi đó cũng tốt, sắp tới cũng sẽ tham gia đóng phim "Tài Thần Khách Trạm" của Vương Tinh và đàm phán các dự án phim Hồng Kông. (Thích quay phim tại Hồng Kông hay đại lục hơn?) Mỗi nơi một điểm hay, ở Hồng Kông dễ bị phân tâm vì hay đi mua sắm, nên phim của Vương Tinh cũng sẽ quay tại Hoành Điếm!”
Về phần Tân Bát Mô Mia (Trần Tĩnh Nghi), khi được hỏi về việc chia tay với Tiền Cảnh Phong, cô hết lời nói tốt cho người yêu cũ: “Chia tay rồi vẫn là bạn tốt, việc chia tay là do cả hai cùng đề xuất, anh ấy là một người đàn ông tốt.”
Cũng tại sự kiện, Mã Tái bị đồn bị Ngô Trác Hy theo đuổi cuồng nhiệt, vừa đến nơi, cô lập tức lên tiếng phủ nhận trước giới truyền thông: “Ngô Trác Hy là đồng nghiệp và sư huynh rất tốt của tôi!” Trên blog của mình (http://t.sina.com.cn), cô cũng đăng lời giải thích: “Ái chà! Tôi không nên chơi trò ghép ảnh em bé này!” và cho biết tin đồn lần này hoàn toàn do chơi trò chơi trực tuyến mà gây ra.
|
vi
|
新浪娱乐讯 北京时间6月27日消息,据香港媒体报道,侧田昨天出席新碟签名会,获小歌迷送上蛋糕及香吻预祝34岁生日。谈及生日愿望,侧田公然表示想尽快成家立室。 下月1日生日的他透露,会返回美国探家人及亲戚,问到生日愿望时,他说:“尽快成家立室,希望先做到第一步!”问到第一步是否想找个女朋友?曾多次拍得与长腿韩妹出双入对的他顺势公开女友身份:“大家都知啦!迪斯尼那个!(结婚对象?)不知怎么回答,之前试过许下太多承诺做不到,所以不想说!(带女友返美国见家长?)不会!她见过妈咪一次,这次有好多亲戚,如果全见了就是结婚!”(苗菲)
|
ซินหัวบันเทิง รายงานเมื่อเวลา 27 มิถุนายน เวลาปักกิ่ง ตามรายงานสื่อฮ่องกง เมื่อวานนี้ ไซ่ทิ้นได้เข้าร่วมงานเซ็นอัลบั้มใหม่ โดยมีแฟนเพลงตัวน้อยนำเค้กและจูบหอมๆ มาให้เพื่อแสดงความยินดีล่วงหน้าในวันเกิดอายุ 34 ปี เมื่อถูกถามถึงความปรารถนาในวันเกิด ไซ่ทิ้นกล่าวอย่างเปิดเผยว่า อยากแต่งงานและตั้งครอบครัวโดยเร็วที่สุด
ไซ่ทิ้นซึ่งจะมีอายุครบ 34 ปีในวันที่ 1 เดือนหน้า เปิดเผยว่า จะเดินทางกลับสหรัฐอเมริกาเพื่อเยี่ยมครอบครัวและญาติพี่น้อง เมื่อถูกถามถึงความปรารถนาในวันเกิด เขากล่าวว่า "อยากแต่งงานและตั้งครอบครัวโดยเร็วที่สุด หวังว่าจะได้ทำก้าวแรกให้สำเร็จก่อน!" เมื่อถามว่า ก้าวแรกนั้นหมายถึงการหาแฟนหรือไม่ ซึ่งก่อนหน้านี้เคยมีภาพถ่ายที่เขากับหญิงสาวชาวเกาหลีขาเรียวยืนคู่กันหลายครั้ง เขาก็เลยเปิดเผยตัวตนแฟนสาวอย่างเป็นทางการว่า "ทุกคนก็รู้กันอยู่แล้วนี่ สาวดิสนีย์ไง! (คู่หมั้นหรือเปล่า?) ไม่รู้จะตอบยังไงดี เพราะก่อนหน้านี้เคยให้สัญญาไว้หลายอย่างแต่ทำไม่ได้ จึงไม่อยากพูดอะไรแล้ว! (จะพาแฟนกลับสหรัฐฯ พบผู้ใหญ่หรือไม่?) ไม่พาหรอก เธอเคยเจอคุณแม่ฉันครั้งหนึ่งแล้ว แต่ครั้งนี้มีญาติพี่น้องเยอะมาก ถ้าเจอทั้งหมดก็เท่ากับต้องแต่งงานแล้ว!" (เมียว เฟย)
|
th
|
新浪娱乐讯 北京时间6月13日消息,据香港媒体报道,薛凯琪和房祖名昨天到电台宣传新片《分手说爱你》。提到曾国祥最近爆出一脚踏四船,问房祖名试过一脚踏几船?薛凯琪爆料说房祖名最多同时约三个女孩,更嘲讽说又不是菜场选菜,选好了才追。 房祖名跟曾国祥是朋友,提到曾国祥最近提到曾国祥,房祖名闻言笑说:“开始以为是戏名,很厉害!报道也不知是否真的,还是不说了。”问到他可试过一脚踏几船?他笑说:“最多两只脚,四只脚很忙很辛苦,绝对不可以这么多。”薛凯琪即爆料说房祖名最多有三个,房祖名急忙解释说:“当时还没正式拍拖,只在约会中,但很多女人也不容许这种事发生。”薛凯琪坦言自己不接受男孩子同时间约会几个女孩,她说:“菜场‘择’菜呀?‘择’完才追?这是尊重的问题。”说罢她即淘气地望向房祖名说:“我不是说你错!”随后二人合照,房祖名最初显得有点拘谨,随后才应要求用手指搭住薛凯琪肩头拍照,又无故摆出胜利手势。 影片上映遇上世界杯举行,问到会不会担心影响票房?薛凯琪表示做演员也顾不到这么多,也不懂得计算小品爱情片该有多少票房,但观看之前电影节试映反应也不俗。问到薛凯琪会不会叫绯闻男友捧场?她并没有回答,于是笑问她是否“正牌男友”就坐在身旁,房祖名即拉薛凯琪大批绯闻男友下水笑说:“我看了,方大同也在艺术节当天看完了,他们很相衬,薛凯琪还有一名黑人绯闻男友。”薛凯琪被房祖名捉弄全程不发一言,追问到那位黑人绯闻男友逛街时爆粗新闻,薛凯琪澄清说:“没有爆粗,我们也不是拍拖,当天还有其他朋友同行。”(苗菲)
|
سینا اینٹرٹینمنٹ نیوز: 13 جون کی بیجنگ وقت کے مطابق خبر کے مطابق، ہانگ کانگ کے میڈیا رپورٹس کے حوالے سے، زی کائی فی اور فینگ ژو منگ نے کل اپنی نئی فلم "بریک اپ سے آئی لو یو" کی تشہیر کے لیے ریڈیو اسٹیشن کا دورہ کیا۔ جب ژن گو شیانگ کے حال ہی میں چار لڑکیوں کے ساتھ تعلقات کی خبروں کا ذکر کیا گیا تو، فینگ ژو منگ سے پوچھا گیا کہ آپ نے کتنی لڑکیوں کے ساتھ ایک وقت میں تعلقات رکھے ہیں؟ زی کائی فی نے انکشاف کیا کہ فینگ ژو منگ ایک وقت میں تین لڑکیوں کے ساتھ موٹرز ہو چکا ہے، اور مذاق میں کہا کہ یہ تو سبزی منڈی میں سبزیاں چننے کی بات نہیں ہے کہ چن کر پھر پیچھے لگیں۔
فینگ ژو منگ ژن گو شیانگ کا دوست ہے، اور جب ژن گو شیانگ کے بارے میں بات کی گئی تو فینگ ژو منگ ہنستے ہوئے کہا: "میں نے سوچا کہ شاید فلم کا نام ہے، بہت زبردست! رپورٹس کے بارے میں نہیں معلوم کہ واقعی ہے یا نہیں، اس لیے بہتر ہے کچھ نہ کہوں۔" اس سے پوچھا گیا کہ کیا آپ نے کبھی ایک وقت میں متعدد لڑکیوں کے ساتھ تعلقات رکھے ہیں؟ اس نے ہنستے ہوئے کہا: "زیادہ سے زیادہ دو پاؤں، چار پاؤں تو بہت مصروف اور تھکا دینے والے ہوتے ہیں، اتنا بالکل نہیں ہو سکتا۔" اس پر زی کائی فی فوراً کہنے لگی کہ فینگ ژو منگ کے ساتھ تین لڑکیاں تھیں، جس پر فینگ ژو منگ جلدی سے وضاحت کرتے ہوئے کہا: "اس وقت ابھی سرکاری طور پر ڈیٹنگ شروع نہیں ہوئی تھی، صرف ملاقاتیں ہو رہی تھیں، لیکن بہت سی خواتین اس قسم کی باتیں برداشت نہیں کرتیں۔" زی کائی فی نے کھل کر کہا کہ وہ اس بات کو قبول نہیں کرتی کہ کوئی لڑکا ایک وقت میں متعدد لڑکیوں کے ساتھ ملاقاتیں کرے، انہوں نے کہا: "کیا یہ سبزی منڈی میں سبزیاں چننا ہے؟ چن کر پھر پیچھے لگنا؟ یہ احترام کا مسئلہ ہے۔" یہ کہہ کر وہ شرارت سے فینگ ژو منگ کی طرف دیکھتے ہوئے کہا: "میں کہہ رہی ہوں کہ آپ غلط ہیں!" اس کے بعد دونوں نے ایک ساتھ تصویریں کھنچوائیں، ابتدا میں فینگ ژو منگ تھوڑا اکڑا ہوا تھا، لیکن بعد میں زی کائی فی کے کندھے پر انگلی رکھ کر تصویر کھنچوانے کی درخواست پر عمل کیا، اور اچانک بغیر کسی وجہ کے وکٹری کا اشارہ کرتے ہوئے تصویر کھنچوائی۔
جب فلم کی ریلیز ورلڈ کپ کے دوران ہو رہی ہے تو کیا آپ کو فکر ہے کہ اس سے باکس آفس متاثر ہوگا؟ اس سوال پر زی کائی فی نے کہا کہ اداکار کے طور پر اتنی زیادہ چیزوں کا خیال نہیں رکھ سکتے، نہ ہی معلوم ہے کہ ایک چھوٹی رومانوی فلم کا کتنا باکس آفس ہونا چاہیے، لیکن فلم فیسٹیول میں نمائش کے بعد ردعمل اچھا تھا۔ زی کائی فی سے پوچھا گیا کہ کیا آپ اپنے افواہوں میں آنے والے بوائے فرینڈ کو فلم دیکھنے کے لیے بلائیں گی؟ اس نے جواب نہیں دیا، تو ہنس کر پوچھا گیا کہ کیا آپ کا "اصلی بوائے فرینڈ" ابھی آپ کے پہلو میں بیٹھا ہے؟ اس پر فینگ ژو منگ نے زی کائی فی کے افواہوں والے بوائے فرینڈ کا مذاق اڑاتے ہوئے کہا: "میں نے دیکھی ہے، فینگ ڈا ٹونگ نے بھی آرٹ فیسٹیول کے دن دیکھ لی تھی، وہ دونوں بہت میچ کرتے ہیں، زی کائی فی کا ایک سیاہ فام بوائے فرینڈ بھی ہے۔" فینگ ژو منگ کے مذاق پر زی کائی فی خاموش رہی، اور جب اس سے سیاہ فام بوائے فرینڈ کے ساتھ شاپنگ کے دوران گالی دینے کی خبر کے بارے میں پوچھا گیا تو زی کائی فی نے وضاحت کی کہ "گالی نہیں دی، نہ ہی ہم ڈیٹنگ کر رہے تھے، اس دن دوسرے دوست بھی ساتھ تھے۔" (میاو فی)
|
ur
|
新浪娱乐讯 北京时间6月27日消息,据香港媒体报道,“方舟不是神话布道会”昨天在亚洲博览馆举行,邀请到孙耀威、赵颂茹、周永恒及李卓庭出席。与很多艺人回家拉帘防偷拍不同,孙耀威透露自己在家喜欢开窗,更会在家中赤裸、天台裸晒。 孙耀威表示本来女友陈美诗也想一同到来,只是忙于拍剧而没能抽空出席。对于有指他在街上丢下女友一事,孙耀威解释当晚是约了一起看世界杯,只是她累了想先回家便送她上车。孙耀威自从有了信仰后,自觉性格有所改变,少了份冲动,以前拍拖经常会吵嘴、发脾气,现在已没有这样的毛病,不过他认为拍拖始终是两个人之间的事,不想给人追访。不少艺人为怕狗仔队,在家也关上窗帘,孙耀威则笑说:“我不会呀,我喜欢打开窗户,也喜欢在家赤裸,在天台裸晒,只是不希望大家来偷拍我。” 赵颂茹怀胎六个月,但见她手脚尚很瘦没长肉,她说还被人取笑像外星人,不过她已多看生产的片段作为九月产前准备。至于周永恒则胖了很多,赵颂茹称老公经常一起吃她的燕窝和补品,所以胖了十多磅。(苗菲)
|
Sina Giải trí tin tức: Theo giờ Bắc Kinh ngày 27 tháng 6, theo báo chí Hồng Kông đưa tin, buổi "Lễ truyền đạo tàu Noa không phải là huyền thoại" đã được tổ chức hôm qua tại Trung tâm Triển lãm Châu Á, mời sự tham dự của Tôn Diệu Uy, Triệu Tụng Như, Chu Vĩnh Hằng và Lý Trác Đình. Khác với nhiều nghệ sĩ khác về nhà thường kéo rèm để phòng bị chụp lén, Tôn Diệu Uy tiết lộ anh thích mở cửa sổ khi ở nhà, thậm chí còn trần truồng trong nhà và nằm trần trên sân thượng tắm nắng.
Tôn Diệu Uy cho biết ban đầu bạn gái Trần Mỹ Thi cũng muốn đến cùng, nhưng vì bận quay phim nên không thu xếp được thời gian tham dự. Về việc bị nói là bỏ rơi bạn gái giữa đường, Tôn Diệu Uy giải thích rằng tối hôm đó hai người hẹn cùng xem World Cup, nhưng do cô ấy mệt nên muốn về trước, anh chỉ tiễn cô lên xe. Tự khi có niềm tin tôn giáo, Tôn Diệu Uy cảm thấy tính cách bản thân đã thay đổi, giảm bớt tính bốc đồng. Trước kia khi yêu đương thường xuyên cãi vã, nổi nóng, nhưng hiện tại đã không còn như vậy nữa. Dù vậy, anh cho rằng chuyện yêu đương vốn là việc riêng giữa hai người, không muốn bị phóng viên săn đuổi. Nhiều nghệ sĩ sợ đội săn ảnh nên ngay cả ở nhà cũng kéo kín rèm cửa, nhưng Tôn Diệu Uy cười nói: “Tôi thì không, tôi thích mở cửa sổ, thích trần truồng ở nhà, thích nằm trần trên sân thượng tắm nắng, chỉ mong mọi người đừng đến chụp lén tôi.”
Triệu Tụng Như mang thai sáu tháng nhưng nhìn tay chân vẫn rất gầy, chưa tăng cân, cô nói mình còn bị người ta trêu là giống người ngoài hành tinh. Tuy nhiên, cô đã xem nhiều đoạn hình về quá trình sinh nở để chuẩn bị cho việc sinh con vào tháng Chín. Còn Chu Vĩnh Hằng thì tăng cân rất nhiều, Triệu Tụng Như nói chồng thường xuyên ăn chung yến sào và các loại bổ phẩm của cô nên đã tăng hơn mười cân. (Diêu Phi)
|
vi
|
新浪娱乐讯 北京时间6月26日,据香港媒体报道,最近有报道指袁咏仪去看妇科医生求生女,袁咏仪澄清没有此事,她看的妇科医生也不是报道写的那一个。她透露老公张智霖忙于拍王家卫的新片,减肥减到像入了魔,一天天变瘦。 谈及生育女儿,问到她会找医生协助吗?袁咏仪表示会先努力,如果真是不行,这个年代去找医生帮忙,也好正常。她指生宝宝不是单方面,也不能心急。她又有什么疗法帮助生女呢?袁咏仪表示没有,她觉得这次感觉与之前怀孕不同,上次没有计划什么,但这次却有很多计算,令到她与老公张智霖有好大压力,她希望保持上次怀孕的心态。 有指男人多吃菜有助生女,她表示最近老公都瘦了好多,因为忙拍王家卫的新片,她说:“不知王家卫同他讲过些什么,他现在吃什么都要量过,又成天做运动做到好晚才回来,减肥程度好像去了魔界,他一日一日变小,我就天天胀大,他做什么角色我都不知道,打去电影公司问,他们说关我什么事。”袁咏仪又称稍后忙为儿子找幼儿园,将要训练儿子,笑称儿子也要入魔界了。(苗菲)
|
Sina Entertainment News: Am 26. Juni, Peking-Zeit, berichtete die Hongkonger Presse, dass Tony Leung Chiu-wai angeblich einen Frauenarzt aufgesucht habe, um ein Mädchen zu bekommen. Tony Leung wies dies zurück und erklärte, dies sei nicht wahr, und der Frauenarzt, den sie besucht habe, sei auch nicht derjenige, der in den Berichten genannt wurde. Sie erwähnte, ihr Ehemann Julian Cheung sei derzeit mit den Dreharbeiten für einen neuen Film von Wong Kar-wai beschäftigt und abnehmen, als wäre er besessen, Tag für Tag dünner werdend.
Bezüglich der Geburt einer Tochter wurde sie gefragt, ob sie ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen würde. Tony Leung antwortete, sie würden zunächst selbst versuchen, und falls es wirklich nicht klappen sollte, sei es in der heutigen Zeit durchaus normal, ärztliche Unterstützung zu suchen. Sie betonte, dass die Schwangerschaft nicht allein von einer Seite abhänge und man nicht ungeduldig sein dürfe. Gibt es bestimmte Methoden, die helfen könnten, ein Mädchen zu bekommen? Tony Leung verneinte dies und sagte, sie habe diesmal ein anderes Gefühl als bei ihrer vorherigen Schwangerschaft. Beim letzten Mal sei nichts geplant gewesen, doch diesmal gebe es viele Berechnungen, was ihr und ihrem Ehemann Julian Cheung starken Druck bereite. Sie hoffe, die Einstellung ihrer letzten Schwangerschaft beibehalten zu können.
Es wird behauptet, dass Männer, die viel Gemüse essen, eher ein Mädchen bekommen. Tony Leung sagte, ihr Ehemann sei in letzter Zeit sehr abgemagert, da er mit den Dreharbeiten für Wong Kar-wais neuen Film beschäftigt sei. „Ich weiß nicht, was Wong Kar-wai ihm gesagt hat, aber mittlerweile muss er alles abwiegen, trainiert jeden Tag bis spät in die Nacht, bevor er nach Hause kommt. Sein Abnehmen scheint in eine Art Parallelwelt zu führen. Er wird Tag für Tag kleiner, während ich täglich zunehme. Welche Rolle er spielt, weiß ich nicht einmal. Ich rufe bei der Produktionsfirma an und frage, aber die sagen mir, das ginge mich nichts an.“ Tony Leung fügte hinzu, dass sie bald damit beschäftigt sein werde, für ihren Sohn einen Kindergarten zu suchen und ihn vorzubereiten, und lachte, ihr Sohn müsse ebenfalls in die Parallelwelt eintreten. (Miao Fei)
|
de
|
新浪娱乐讯 北京时间6月27日消息,据香港媒体报道,宣萱与卢冠廷昨天到黄金海岸出席“爱心环保婚礼日”,以嘉宾身份为新婚环保分子作见证,一众参与的新人穿上环保婚纱,拿着环保花球,跟宣萱宣读“环保婚礼约章”,承诺婚礼坚持环保,对地球减少伤害。 宣萱与卢冠廷同是环保分子,现场两人一起分享环保讯息,推荐如何举办一个环保又浪漫的婚礼。与男友感情稳定的宣萱,自称没有结婚打算,但很喜欢环保婚礼的意念,而男友亦很支持她热爱环保,又不是要求太高的人,所以就算婚礼简约一点也没所谓。宣萱说:“我很欣赏吴彦祖亲近大自然的婚礼,也想以此作为参考,我的婚礼一定没有鱼翅食,因为要响应环保。”虽然没有结婚计划,但她就希望将来生一儿一女,组成圆满家庭。谈到环保,宣萱自认不及卢冠廷努力,但平时也会节约能源,减低污染。她说:“我平时也会带备手帕,如果每天上三次厕所,我在三个月便省用了270张纸巾,累积算来可以是惊人数字。”(苗菲)
|
Sina Entertainment News: 27. Juni, Pekinger Zeit – Laut Hongkonger Medienberichten nahmen Priscilla Hui und Anthony Lun gestern am „Tag der umweltfreundlichen Liebeshochzeit“ am Gold Coast teil und fungierten als Ehrengäste, um neuvermählten Umweltaktivisten beizuwohnen. Alle teilnehmenden Brautpaare trugen umweltfreundliche Hochzeitskleider und hielten Blumensträuße aus nachhaltigen Materialien, während sie gemeinsam mit Priscilla Hui die „Umweltfreundliche Hochzeitsvereinbarung“ verlasen und versprachen, ihre Hochzeiten umweltbewusst zu gestalten, um der Erde weniger Schaden zuzufügen.
Sowohl Priscilla Hui als auch Anthony Lun engagieren sich für Umweltschutz. Beide teilten vor Ort ihre Umweltbotschaften und gaben Tipps, wie man eine romantische, aber gleichzeitig umweltfreundliche Hochzeit gestalten kann. Priscilla Hui, deren Beziehung zu ihrem Freund stabil ist, erklärte, sie habe derzeit keine Hochzeitspläne, doch die Idee einer umweltfreundlichen Hochzeit gefalle ihr sehr. Ihr Freund unterstütze ihre Leidenschaft für Umweltschutz, sei zudem anspruchslos, sodass eine schlichte Hochzeitsfeier für sie völlig in Ordnung wäre. Priscilla sagte: „Ich bewundere die naturverbundene Hochzeit von Daniel Wu sehr und würde sie gern als Vorbild nehmen. Bei meiner Hochzeit wird es auf jeden Fall kein Haifischflossengericht geben, weil ich Umweltschutz unterstützen möchte.“ Obwohl sie derzeit nicht vorhat zu heiraten, hofft sie, in Zukunft einen Sohn und eine Tochter zu bekommen, um eine vollkommene Familie zu bilden. Bezüglich des Umweltschutzes gab Priscilla zu, nicht so engagiert zu sein wie Anthony Lun, doch sie achte im Alltag darauf, Energie zu sparen und Umweltverschmutzung zu reduzieren. Sie sagte: „Ich trage stets ein Taschentuch bei mir. Wenn ich täglich dreimal auf die Toilette gehe, spare ich innerhalb von drei Monaten 270 Papiertaschentücher. In der Summe kann das eine erstaunliche Zahl ergeben.“ (Miao Fei)
|
de
|
新快报讯 郑秀文(Sammi)与许志安(安仔)又被拍得复合证据!前日两人被直击穿着黑色系情侣装现身北京首都机场,搭同班机返港,两人多番高调行径,完全当安仔现任女友余德琳(Michelle)“透明”!难得Michelle懒理传闻、继续同居生活,至今依然出入安仔住所。 最新发展: 情侣装不避嫌 Sammi与安仔分手8年复合传言不断,继上月安仔在上海被拍到撇下“Big4”好友张卫健、苏永康、梁汉文,到火锅店与Sammi撑台脚3小时;前天中午两人以情侣装、情侣姿态一起现身北京首都机场。 当日先是安仔一身黑衣、戴着墨镜,现身柜台办理登机,随后仅一分钟,又有大批粉丝包围一位穿着一身黑色行头、戴着大墨镜的女星现身,大家这才发现正是曾和安仔交往11年的前女友Sammi,让不少游客又惊又喜。只见两人毫不避讳在柜台聊天,面对热情粉丝也亲切回应,接着搭乘同班机商务舱一同返港、互动热络。 原来他们前一晚一起出席北京商演活动,Sammi当晚在新浪微博(http://t.sina.com.cn)放上她在水立方的照片。 重温密会: 无视正牌女友 上月中,由安仔和张卫健、苏永康、梁汉文组成的“Big4”在上海开唱。演出结束后,他被抓包放三位好兄弟鸽子,自行脱队去火锅店密会Sammi,传此举引来他现任女友余德琳吃醋不爽。隔天Sammi出现在机场春风满面,掩不住笑意。 之前Sammi到台湾宣传演唱会曾被小S追问跟安仔有无复合可能,她说:“我没办法笃定任何事情,交给上帝吧!”并说:“现在谁跟我恋爱,一定很幸福。”让粉丝更加期待两人复合。 当时,安仔的正牌女友Michelle,离开两人同居多时的安仔住所,与友人相约打网球时,被记者问到安仔与Sammi深夜吃火锅一事,Michelle看来表情平静,只淡淡地表示不清楚。 (果果) 八一八 “复合”征兆有得睇有得听 直击一: 许志安高调送玫瑰 2009年12月26日郑秀文演唱会上,许志安做嘉宾,二人合唱了老歌《其实你心里有没有我》,郑秀文在台上大胆改词。许志安更是手捧12朵玫瑰上台献花。直击二: 郑秀文赴许志安寓所今年1月16日,郑秀文去许志安寓所独处三小时,被指“干旱上门湿润离开”。两人面对媒体都承认在许志安家聚会,但对复合等问题一概不做回应。 【当事人反应】 郑秀文:“是你们(指记者)想而已了,我没什么好回应。” 许志安:“喝多了奶茶就湿润了。不要问啦!不回应!” 余德琳:暗示身边有“奸人”,还批评部分粉丝心态偏激。 【朋友说法】 梁汉文:“上他家也很平常。(想他们复合吗?)希望……随缘啦!” 张卫健:“那晚我都有去安仔那里,如果复合就不会约那么多人啦。” 有此先例 复合也能开花结果 ●张学友&罗美薇1985年两人合作《痴心的我》而相恋,1988年宣布分手。不过两人于1991年复合,最后更于1996年结婚,一直是圈中模范夫妇。 ●谢霆锋&张柏芝传锋芝恋因王菲介入而分手,但两人于2004年合作《无极》而重燃爱火。最后于菲律宾结婚,目前育有两个儿子。即使2007年柏芝身陷“艳照门”,仍无损两人感情。 ●倪震&周慧敏两人自1989年拍拖后,曾经多次分手、复合,直至2008年12月倪震被拍下夜店狼吻女大学生张茆,两人高调分手,但一周后又戏剧性复合,更于2009年1月结婚,恩爱至今。
|
نیوز ایکسپریس کی خبر: ژنگ شیومِن (سمی) اور ہس ژِیآن (ان چائلڈ) کی دوبارہ تعلقات کی نئی شواہد سامنے آئی ہیں! گزشتہ ہفتے دونوں کو بیجنگ کے شہر کے ایئرپورٹ پر سیاہ لباس میں جوڑے کی طرح نظر آتے دیکھا گیا، جہاں وہ ایک ہی فلائٹ کے ذریعے ہانگ کان واپس گئے۔ دونوں کے کئی اعلانیہ اقدامات نے اس بات کو یقینی بنا دیا کہ وہ ان کی موجودہ گرل فرینڈ یو ڈی لِن (مائیکل) کو "ناموجود" سمجھ رہے ہیں! حیرت کی بات یہ ہے کہ مائیکل نے افواہوں کو نظر انداز کرتے ہوئے اپنی مشترکہ رہائش جاری رکھی ہے، اور اب بھی ہس ژِیآن کے گھر آتی جاتی ہے۔
تازہ ترین صورتحال:
جفت لباس میں کوئی شرم نہیں
سمی اور ہس ژِیآن کے درمیان 8 سال قبل علیحدگی کے بعد سے دوبارہ تعلقات کی افواہیں جاری ہیں۔ گزشتہ ماہ ہس ژِیآن کو شنگھائی میں اس کے "بِگ فور" دوست ژانگ وِی جِین، سو یونگ کانگ اور لِانگ ہان وِن کو چھوڑ کر ایک ہاٹ پاٹ ریسٹورنٹ میں سمی کے ساتھ تین گھنٹے تک بیٹھے ہوئے فوٹوگرافرز کے ہاتھ لگا۔ اب گزشتہ منگل کی دوپہر دونوں کو بیجنگ کے شہر کے ایئرپورٹ پر جوڑے کی طرح سیاہ لباس میں دیکھا گیا۔
اس دن سب سے پہلے ہس ژِیآن سیاہ کپڑوں میں، شیڈز پہنے چیک ان کاؤنٹر پر پہنچا۔ صرف ایک منٹ بعد، ایک خاتون ستارہ جو سیاہ لباس اور بڑے شیڈز پہنے تھی، کے گرد مداحوں کا ہجوم جمع ہو گیا۔ لوگوں کو فوری طور پر اندازہ ہوا کہ یہ ہس ژِیآن کی 11 سال تک کی سابق گرل فرینڈ سمی ہے، جس کی وجہ سے بہت سے سیاح حیران و متحیر رہ گئے۔ دونوں نے چیک ان کاؤنٹر پر بات چیت کرتے ہوئے کوئی پردہ نہیں کیا، شائقین کے جذباتی ردعمل کا بھی خوش اسلوبی سے جواب دیا، پھر دونوں ایک ہی فلائٹ کے بزنس کلاس میں ساتھ سفر کرتے ہوئے ہانگ کان واپس لوٹے، اور سفر کے دوران ایک دوسرے سے گہرے رابطے میں رہے۔
درحقیقت، دونوں نے پچھلی رات بیجنگ میں ایک کمرشل تقریب میں شرکت کی تھی۔ اسی رات سمی نے اپنے سینا ویبو (http://t.sina.com.cn) اکاؤنٹ پر واتر کیوب میں اپنی تصویر شیئر کی تھی۔
راز کی ملاقات کا دوبارہ جائزہ:
موجودہ گرل فرینڈ کی نظر اندازی
گزشتہ ماہ کے وسط میں، ہس ژِیآن، ژانگ وِی جِین، سو یونگ کانگ اور لِانگ ہان وِن پر مشتمل "بِگ فور" شنگھائی میں کنسرٹ دے رہے تھے۔ پرفارمنس کے بعد، ہس ژِیآن کو اپنے تین دوستوں کو چھوڑ کر ایک ہاٹ پاٹ ریسٹورنٹ میں سمی سے رازداری سے ملنے کے لیے فوٹوگرافرز کے ہاتھ لگا۔ اطلاعات ہیں کہ اس حرکت سے ان کی موجودہ گرل فرینڈ یو ڈی لِن ناراض ہوئیں۔ اگلے دن، سمی ہوائی اڈے پر مسکراتی ہوئی نظر آئیں، جن کی خوشی چھپائی نہیں جا سکتی تھی۔
اس سے قبل، سمی تائیوان میں اپنے کنسرٹ کی تشہیر کے دوران چِائی شِائو سِی (شِائو ایس) کے سوال کا جواب دیتے ہوئے، جب ان سے پوچھا گیا کہ کیا وہ ہس ژِیآن کے ساتھ دوبارہ تعلقات قائم کر سکتی ہیں، تو انہوں نے کہا: "میں کسی بھی بات کی ضمانت نہیں دے سکتی، اسے خدا کے حوالے کر دو!" اور کہا: "جو بھی شخص میرے ساتھ تعلقات میں ہو، وہ یقیناً بہت خوش ہو گا۔" اس بات نے مداحوں میں دونوں کے دوبارہ ملن کی توقعات میں اضافہ کر دیا۔
اس وقت، ہس ژِیآن کی اصل گرل فرینڈ مائیکل، دونوں کے طویل عرصے تک مشترکہ رہائش کے بعد، اپنے دوست کے ساتھ ٹینس کھیلنے کے لیے نکلی ہوئی تھیں۔ جب ان سے ہس ژِیآن اور سمی کی رات گئے ہاٹ پاٹ کھانے کے بارے میں پوچھا گیا تو، مائیکل کا چہرہ پرسکون تھا، اور وہ صرف اتنا کہہ سکیں کہ "مجھے اس بارے میں کچھ معلوم نہیں۔" (گو گو)
آٹھ کی تفصیل:
دوبارہ تعلقات کی نشانیاں دیکھی اور سنی جا سکتی ہیں
نمبر ایک:
ہس ژِیآن نے اعلانیہ گلاب کے پھول دیے
26 دسمبر 2009 کو، ژنگ شِیومِن کے کنسرٹ میں ہس ژِیآن مہمان تھے۔ دونوں نے پرانے گانے "کیا تمہارے دل میں میرے لیے جگہ ہے؟" پر مشترکہ پرفارمنس دی۔ اسٹیج پر سمی نے گانے کے بول بدل دیے۔ ہس ژِیآن نے 12 گلاب کے پھول اٹھائے اور سمی کو تحفے میں دیے۔
نمبر دو:
ژنگ شِیومِن ہس ژِیآن کے گھر گئیں
16 جنوری کو، ژنگ شِیومِن ہس ژِیآن کے گھر گئیں اور وہاں تین گھنٹے تک تنہا رہیں۔ اس بات کی افواہیں تھیں کہ "خشکی میں داخل ہوئیں، نمی کے ساتھ باہر نکلیں۔" میڈیا کے سامنے دونوں نے تسلیم کیا کہ وہ ہس ژِیآن کے گھر ملاقات کر رہے تھے، لیکن دوبارہ تعلقات جیسے سوالات پر کوئی جواب نہیں دیا۔
[متعلقہ فریق کا ردعمل]
ژنگ شِیومِن: "تم (میڈیا) صرف سوچ رہے ہو، مجھے کچھ کہنے کی ضرورت نہیں۔"
ہس ژِیآن: "اگر تمہیں زیادہ ملائی چائے پینی ہو تو نمی ہو جائے گی۔ مت پوچھو! کوئی جواب نہیں دوں گا!"
یو ڈی لِن: اشارہ کیا کہ ان کے گرد "بدمعاش" موجود ہے، اور کچھ مداحوں کے جذبات کو انتہا پسند قرار دیا۔
[دوستوں کے تبصرے]
لِانگ ہان وِن: "ان کے گھر جانا بہت عام بات ہے۔ (کیا آپ چاہتے ہیں کہ وہ دوبارہ مل جائیں؟) امید ہے... یہ تو قسمت پر منحصر ہے!"
ژانگ وِی جِین: "اس رات میں بھی ہس ژِیآن کے گھر گیا تھا، اگر وہ دوبارہ مل رہے ہوتے تو اتنے لوگوں کو کیوں بلاتے؟"
اسی طرح کے پہلے واقعات:
دوبارہ ملاقات کامیاب بھی ہو سکتی ہے
● ژاﺅ ہِویِن اور لو می وِی: 1985 میں دونوں نے فلم "دی ایناپروپریٹ لوور" میں کام کیا اور محبت میں پڑ گئے۔ 1988 میں انہوں نے علیحدگی کا اعلان کیا۔ تاہم، 1991 میں دوبارہ مل گئے، اور آخر کار 1996 میں شادی کر لی۔ وہ اب بھی صنعت میں ایک ماڈل جوڑا ہیں۔
● شِے ٹِنگ فِنگ اور ژانگ بَائی ژِی: دونوں کے تعلقات کی افواہ ہے کہ وانگ فی کے داخل ہونے کی وجہ سے ٹوٹ گئے تھے، لیکن 2004 میں فلم "دی اینفنٹ" میں کام کرتے ہوئے ان کی محبت دوبارہ بھڑک اٹھی۔ آخر کار فلپائن میں شادی کر لی، اور اب ان کے دو بیٹے ہیں۔ 2007 میں جب بَائی ژِی "سیکس اسکینڈل" میں پھنسیں، تب بھی ان کے تعلقات متاثر نہیں ہوئے۔
● نِی ژِین اور ژو ہُوئی مِن: دونوں 1989 سے تعلقات میں تھے، کئی بار علیحدہ ہوئے اور دوبارہ ملے۔ دسمبر 2008 میں نِی ژِین کو رات کے کلب میں طالبہ ژانگ ماﺅ کو چومتے ہوئے فوٹوگرافرز نے کلک کیا، جس کے بعد دونوں نے اعلانیہ طور پر علیحدگی کا اعلان کیا۔ تاہم، ایک ہفتے بعد ہی ڈرامائی انداز میں دوبارہ مل گئے، اور جنوری 2009 میں شادی کر لی، اور آج تک پیار میں ہیں۔
|
ur
|
信息时报讯 (记者 何珊 实习生 赖妙娴) 不少明星喜欢担任旅游大使,事关有得吃有得玩,还不用自己掏腰包,而无线艺人罗仲谦在当菲律宾旅游大使期间,常招人误会他是菲律宾人让他十分尴尬。 前日,他来广州出席菲律宾旅游局的推广活动,大谈他在当地的难忘经历,“最失望的是居然没有艳遇,倒有不少人把我当作是当地的艺人,有些少女走过我的身边都会偷偷地看看我,然后就笑。可能是她们觉得我很像菲律宾的人。”罗仲谦表示,最刺激的要数在宿雾岛上的火山上面吃饭,“每天的六点就会有熔岩喷出来,我们就坐在隔壁的山头吃饭,虽然说大家都知道它是不会爆发的,但是我们就在对面的山头一边吃一边看着那些岩浆流下来,觉的很可怕但是又很刺激,因为自己之前是没有这种经历的。”
|
Information Times - (journaliste He Shan, stagiaire Lai Miaoxian) De nombreuses célébrités aiment occuper le poste d'ambassadrice touristique, car cela leur permet de manger et de se divertir sans avoir à payer de leurs poches. L'artiste de TVB, Law Chung Him, a toutefois souvent été pris pour un Philippin lorsqu'il exerçait ses fonctions d'ambassadeur du tourisme aux Philippines, ce qui l'a mis dans une situation embarrassante.
Avant-hier, il s'est rendu à Guangzhou pour participer à une campagne promotionnelle organisée par l'Office du tourisme des Philippines, où il a raconté ses expériences inoubliables sur place : « Ce qui m'a le plus déçu, c'est de n'avoir eu aucune aventure amoureuse. En revanche, beaucoup de gens me prenaient pour un artiste local. Certaines jeunes filles passaient près de moi en me regardant discrètement, puis éclataient de rire. Peut-être me trouvaient-elles très semblable aux Philippins. » Law Chung Him a indiqué que le moment le plus intense avait été un repas pris au sommet d'un volcan à l'île de Cebu : « Chaque jour à six heures, du magma jaillit. Nous étions assis sur une colline voisine pour manger. Bien que tout le monde sache que le volcan ne va pas entrer en éruption, regarder couler la lave depuis la colline d'en face tout en mangeant donne une impression à la fois effrayante et très excitante, car je n'avais jamais vécu une telle expérience auparavant. »
|
fr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.